Э. Хартли - Маска Атрея
Как только она приземлится, позвонит Керниге и все ему расскажет. Расскажет о Гитлере и Волошинове, расскажете Магдебурге и падении Берлина, расскажет ему...
...что он был не прав?
И это тоже. Разговор будет нелегкий.
Она подумала о Кельвине и спросила себя, что сказал бы он. Вчера, лежа в постели, Дебора наконец позволила себе вернуться к ночи перед тем, как они получили результаты из лаборатории ЦПИИ, ночи, которую они провели вместе. Оказалось, что она почти ничего не помнит. Все воспоминания остались на кончиках пальцев, а не перед мысленным взором, потому что Кельвин выключил свет, а тяжелые шторы полностью закрывали свет уличных фонарей. Утром он встал раньше, и Дебора вдруг поняла, что жалеет, что ни разу не видела его голым — хотя бы потому, что такое воспоминание ощущалось бы более реальным, более конкретным, чем неуловимые ласки в темноте, которые только и сохранились в памяти. Было бы приятно увидеть его лицо тогда, приятно теперь вспомнить.
Ну что ж, еще не поздно. В следующий раз посмотришь и запомнишь.
Возможно. Но прежде потребуется разговор более трудный, чем все объяснения с полицией.
Глава 68
— Очередная идиотская теория заговора, — сказал Кин.
Кернига неохотно согласился встретиться и появился у нее в сопровождении Кина.
— Послушайте, — сказала Дебора. — У нас есть мертвый русский, одержимый поисками тела Гитлера и выследивший его до музея в «Друид-хиллз»...
— Только потому, что какой-то безумный старик считал...
— Послушайте, — повторила Дебора. — Вам кажется, что все это запутанный вздор из серии «что, если высадку на Луну на самом деле снимали в павильоне», но возьмите факты. У нас есть неофашистская группировка, охотящаяся за тем, что вы считаете оружием. Есть коллекционер, охотящийся за тем, что он считает древним экспонатом. Есть тело середины сороковых годов, обряженное, как древний воин. Что, если все это — одно и то же? Что, если вы ищете не ядерное устройство и не возбудителя оспы? Что, если тело представляет собой и экспонат, и оружие?
Кин открыл рот, чтобы протестовать, а вот Кернига слушал внимательно. Гнев, который он обрушил на нее во время последней встречи, сменился своего рода смирением, но чем больше она говорила, тем больше фэбээровец хмурился. Дебора нутром чувствовала, что Кернига готов поверить в ее правоту.
— Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Возможно, это оружие не биологическое или химическое, — ответила Дебора. — Возможно, оно идеологическое. Политическое. Для нацистских безумцев Гитлер — бог и отец. Его телу приписывается значение, граничащее с магическим.
— Магическим?
— Так им кажется. Это больше, чем просто знамя. Это талисман, икона, высочайший человеческий символ того, что они есть и во что верят.
— Хорошо, — кивнул Кернига, — но почему это оружие?
— Потому что такого рода символы привлекают людей. Предполагалось, что тело ликвидировано несколько десятков лет назад, уничтожено врагами всего, что символизировал Гитлер. Если тело появится сейчас во всем блеске — это почти воскрешение. Триумф, знамя войны, и группа «Атрей» считает, что оно может привести их именно к этому — к войне.
— Против кого?
— Евреев, арабов, черных, геев, неполноценных, левых, — ответила Дебора, загибая пальцы, — и всех, кто помогает им или признает их право на существование.
Теперь они оба смотрели на нее — молча, с тревогой.
— Появление тела Гитлера — в руках его друзей — стронет лавину, — добавила она.
— Только не у нас, — ответил внезапно притихший Кин.
— Надеюсь, вы правы, — отозвалась Дебора.
— Даже если бы началось, они не смогли бы победить.
— В прошлый раз они не победили, — сказала Дебора Кину, — но вспомните, какой ценой мы заплатили. Во всяком случае, все будет не так, как тогда: ни танков, ни военной формы, ни вторжений. Это будут атаки террористов: взрыв моста, выстрелы в «Макдоналдсе», бомба на гидроэлектростанции. Для нежелательных последствий не нужна открытая война. Даже один погибший на такой войне — это уже слишком много.
Наступило долгое молчание, а потом Кернига встал. Он был явно расстроен, словно тоже складывал картинку-головоломку, а Дебора все перевернула. И картинка теперь выглядела совершенно иначе, еще более странной, чем раньше, тревожащей, но все же осмысленной.
— Не знаю... Не знаю. Надо этим заняться. Я не говорю, что вы правы, но, возможно, в вашей версии что-то есть. Спасибо.
Дебора просто кивнула. Кин внимательно рассматривал свои ботинки.
— Послушайте. — Кернига, собираясь уходить, сменил тему. — Я тогда накричал на вас. Не ваша вина, что те греки погибли. Не вы же стреляли...
— Я знаю, но если бы я рассказала вам...
— Все равно это не ваша вина.
Он ждал, и Дебора чуть кивнула, крепко сжав губы.
— Вам есть к кому поехать погостить? — спросил он, поднимаясь на ноги. — Друзья, родственники?
Дебора отвела глаза.
— Найдется, — ответила, сама не зная, так ли это.
Глава 69
Когда они уехали, Дебора присела на подоконник и стала смотреть в окно. Мелкий дождь начался, закончился и пошел снова с еще большей силой. Где-то на западе раскатился гром. Еще до конца ночи начнется гроза, и, возможно, сильная.
Дебора открыла телефонную книгу и нашла домашний номер Тони. Она не знала, действует ли он еще, и не могла вспомнить, набирала ли его раньше, но больше ничего не было. После восьмого гудка включился автоответчик. Дебора пробормотала извинения и потом, еще более неуклюже, набросала что-то вроде плана — абсурдная стратегия случайностей, включающая все те мелочи, которые Тони назвала «девчоночьими»: косметика и парфюмерия... Что угодно. Дебора подстригла ногти и сунула пилку в задний карман.
Она позвонила Кельвину домой и тоже нарвалась на автоответчик. Не в силах придумать что-то краткое, остроумное и при этом адекватное — особенно если он сидит и слушает, что она говорит, — Дебора повесила трубку. Было безумно поздно, но она все равно попыталась позвонить ему на работу — на всякий случай — и снова попала на голосовую почту. И уже собралась ложиться спать, когда вспомнила его склонность работать допоздна в музее. Можно заглянуть, будто случайно, на работу и обсудить все на месте.
Готова объяснить, почему ты даже не разговаривала с ним после похода в лабораторию? Почему снова сбежала из страны, не сказав ни слова?..
Она снова переоделась для выхода и позвонила в музей с мобильника, уже закрыв за собой дверь квартиры.
Долгие гудки, потом трубку подняли. Это был Кельвин, и явно раздраженный.
— Да, Дебора, что случилось?
— Как ты узнал, что это я?
— Кто еще будет звонить в такое время?
— Я сейчас приеду, — сказала Дебора. Извиняться по телефону она не собиралась.
— Вот так запросто? — Кельвин был сердит, и Дебора не могла его винить. — Ты уезжаешь из страны, даже не позвонив, а потом просто появляешься у меня на пороге...
— На самом деле это у меня на пороге, — ответила она, пытаясь шуткой разрядить ситуацию. — Ты в музее.
— Без разницы.
— Можем мы поговорить при встрече? — спросила она.
Он, похоже, задумался.
— Ладно.
— Мне чего-нибудь привезти? Что-нибудь китайское?
— Давай ты просто приедешь, и мы поглядим, как пойдет, прежде чем заняться чем-то поспешным вроде совместной еды.
— Справедливо, — согласилась она.
— Я распечатал меню из Сети, — сказал Кельвин, когда она вошла в офис музея. — Из «Гонконг гарден».
— Я думала, мы поглядим, как пойдет, прежде чем заняться чем-то... поспешным, — хмыкнула Дебора.
— Это было наитие, — ответил он.
Они все еще не улыбнулись друг другу.
— А на чем это наитие основывалось? — спросила она.
— Я так понял, что ты едешь извиняться и что у тебя много чего на уме, судя по тому, что я слышал об этом доме в Пальметто. Следовательно, я буду более благожелателен, чем ты заслужила, и...
— Заткнись и дай меню, — прервала его Дебора.
Теперь Кельвин улыбнулся.
— Чего тебе хочется? — спросил он.
— Цыпленок «кунг-пао».
— А еще?
— Пельмени.
— Что-нибудь еще?
— О, — Дебора подняла глаза, когда Кельвин обнял ее за талию, — ты имеешь в виду, чего бы я хотела, кроме еды?
— Верно.
— Хм-м, — протянула она задумчиво. — Пожалуй, больше ничего. Разве что хрустящие блинчики.
Он оттолкнул ее со смехом:
— Дразнишься!
— Девочке надо поесть. Десерт мы обсудим позже.
— Ладно, — уступил он. — Хочешь, пройдемся до китайского ресторана? Я просидел здесь несколько часов, а тебе многое надо объяснить.
Музей стоял в заросшей лесом низине в паре сотен ярдов от шоссе, и, когда они шли под дубами и амбровыми деревьями, свежесть омытой дождем ночи одурманивала.