KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Станислав Гагарин - Третий апостол

Станислав Гагарин - Третий апостол

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Станислав Гагарин, "Третий апостол" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С этими словами Юрий Алексеевич вынул руку из портфеля. В руке его был пистолет.

Аспиранты тихонько ахнули и подались вперед.

— Как установила баллистическая экспертиза, — сказал Леденев, держа пистолет в поднятой руке, — именно из этого оружия был убит профессор Маркерт. Но это еще не все…

Юрий Алексеевич опустил пистолет на стол и выхватил из портфеля светлый мужской плащ.

— Плащ прострелен из этого же пистолета… И теперь у меня несколько слов к доценту Старцеву. Мне известно, что вы приобрели недавно новый плащ, Валентин Петрович. Но и ваш старый был совсем еще неплох. Он долго бы служил вам, если б вы не стреляли через него в профессора Маркерта…

— Что за бред! — выкрикнул Старцев. — Вы сумасшедший!

Аспиранты растерянно переглядывались. Леденев в успокаивающем жесте поднял руку.

— Увы, — сказал он, — сейчас я позволил себе немного пофантазировать… Бедный Арнольд Закс не успел рассмотреть содержимое портфеля. Он только видел того, кто бросил портфель в воду. И его убрали, как опасного свидетеля. Убрали тем же способом, что и профессора: двумя выстрелами вот из этого кольта.


Доцент Старцев шумно вздохнул и вытер со лба пот рукавом.

— Этот портфель мы обнаружили в багажнике машины марки «Москвич», которая принадлежит вам, Валентин Петрович, — сказал Леденев. — Обыск был произведен вот этим молодым человеком с санкции прокурора и в присутствии понятых. Что еще добавите к моим словам, товарищ Кравченко?

— В шкафчике для рабочей одежды в личном гараже гражданина Старцева висела вот эта куртка. Она прострелена… Я успел получить заключение экспертизы. Вот оно.

— Через эту куртку стреляли в Арнольда Закса, — спокойно проговорил, глядя прямо в глаза Старцеву, Юрий Алексеевич. — Поэтому находившаяся неподалеку подруга капитана не слышала выстрелов.

— Вы недалекий человек, гражданин Леденев, — презрительно скривив губы, сказал Старцев. — На такой чепухе строите столь серьезное обвинение. Куртка и плащ не мои, оружие это я никогда не видел. Все подброшено мне с провокационной целью. Несолидно работаете, Юрий Алексеевич!

— Может быть, может быть, Валентин Петрович, — улыбаясь промолвил Леденев. — Признаться, согласился бы с вами, если бы мне предъявили одни только эти факты. Конечно, их можно опровергнуть, хотя непонятно, кто мог пойти на подобную провокацию и подбрасывать вам эти вещи… Кто, Валентин Петрович?

— Подлинный убийца Маркерта!

— Резонно, — согласился Леденев. — Но оставим пока эту тему. Рассмотрим еще одно недоразумение, как будто бы не связанное с убийством хозяина этого дома. Рудольф Оттович, скажите нам пожалуйста… Вы узнали в этом человеке историка из Москвы?

— Узнал, — ответил Андерсон.

— Зачем вы ездили в Луцис, Валентин Петрович? Зачем назвались чужим именем, выдавали себя за «московского историка»? Почему вас, специалиста по буддизму и конфуцианству, вдруг заинтересовали крепостные сооружения, форты города Луциса? Что вы искали там, в музее, в трофейной документации? Не этот ли план форта номер пять, именуемый иначе «Князь Отто фон Бисмарк»?

Юрий Алексеевич быстрым движением поднес к лицу Старцева план форта со словом «Малх», написанным рукой убитого Маркерта.

Валентин Петрович вздрогнул и отвел глаза.

— Не вижу в этом криминала, — глухо проговорил он. — Осмотр, обследование памятников минувшей войны — это мое личное увлечение, если хотите, хобби. Да, был я в Луцисе, заходил в музей, назвался другим именем, потому как не хотел, чтоб об этом узнали коллеги в университете… Ну и что?

— А ничего, — невозмутимо откликнулся Леденев. — Мне нравится, что кое в чем вы начали уже признаваться, Валентин Петрович. Лиха беда начало… А вот что касается Арнольда Закса… Почему вы стреляли в него?

— Ваша собственная бредовая идея? — зло прищурившись, спросил Старцев. — Или сочиняли коллегиально?

Юрий Алексеевич пожал плечами.

— Как хотите… Оглашаю показания Арнольда Закса. Пострадавший сообщает, что видел, когда гражданин Старцев Валентин Петрович, хорошо ему знакомый, как друг дома Маркерта, бросил в море портфель. Арнольд Закс, которому действия гражданина Старцева показались странными, выловил этот портфель, раскрыл его, но рассмотреть содержимое не успел…

— Какая чепуха! — рассмеялся Старцев. — Показания мертвеца! Ведь он убит, а мертвые молчат…

— Откуда вы знаете, что Закс убит? — быстро спросил доцента Конобеев.

— Как… Вы сами… Вот он говорил, — растерянно пробормотал Валентин Петрович.

— Ничего подобного я не говорил, — покачал головой Юрий Алексеевич. — Это вы считали, что он убит вами. Но Арнольд Закс выжил и дал свидетельские показания. Он узнал ваш голос, когда вы за его спиной произнесли: «Интересуетесь чужими тайнами, молодой человек?» После этих слов вы ударили капитана Закса, а затем… Я уже говорил, что было затем.

— Все подстроено! — закричал Старцев. — Капитана Закса давно нет в живых! Не верю вам, не верю! Эти показания сфабрикованы…

Леденев подал знак Арвиду Казакису. Тот поставил на стол небольшой магнитофон и включил его. В кабинете покойного Маркерта возник слабый, прерывающийся голос молодого родственника Бориса Яновича.

Не успел Арнольд Закс произнести и нескольких фраз, как Валентин Петрович сорвался с места и смахнул магнитофон на пол.

Голос Арнольда смолк. Наступила тишина. Ее нарушало лишь тяжелое дыхание доцента.

— Зачем же портить государственное имущество, Валентин Петрович, — спокойно произнес, наконец, Леденев. — Можно обойтись и без сокрушения казенной техники… Впрочем, поговорим обо всем в другом месте. Согласно полученной нами санкции прокурора вы арестованы, Апостол…

Глава седьмая

«ВСЕ ТАЙНОЕ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ»

I

Наконец миновал кризис, состояние тяжело раненного Арнольда Закса уже не вызывало опасений, он стал даже ходить по палате и коридору. Едва окреп, то сразу попросил выписать его из госпиталя, утверждая, что скорее поправится на вольном воздухе.

И Зоя Жукова была убеждена в том, что именно она быстро поставит капитана на ноги. Зоя взяла отпуск и предложила Арнольду поселиться в небольшом рыбачьем поселке на побережье. Они сняли комнату в старом бревенчатом доме рыбака Юргайтиса, давнишнего знакомого Зоиного отца, и целыми днями пропадали на море.

Им было так хорошо здесь, что капитан не однажды благодарил Зою за то, что привезла его сюда, к этим молчаливым, приветливым людям, громадным соснам, желтым дюнам и такому уютному с берега морю.

Они вставали на рассвете, пили теплое козье молоко, его подавала хозяйка, добрая женщина с детскими голубыми глазами. Молоко они пили с удовольствием, и Арнольд повторял, что и не подозревал, будто молоко может быть таким вкусным. Это радовало жену Юргайтиса Марту, и Марта ласково говорила им, смешно выговаривая по-русски: «Кушайте, кушайте, хорошее вам здоровье…»

По утрам море было холодным, но Арнольд смело залезал в воду. Зоя ежилась, кричала, чтоб не дурачился, ведь он еще так слаб, и еще про судороги и воспаление легких. Арнольд покорно выходил из воды и пугал Зою, стряхивая на нее холодные соленые капли.

Зоя подавала капитану расшитое крестиком полотенце, и он растирался до красноты. Потом они брались за руки и медленно шли вдоль моря, где сырой, слежавшийся песок — идти здесь было очень удобно. Они сворачивали у небольшого мыска… Арнольд подходил к урезу воды, садился на песок, раздевался, ступал в море и оттуда брызгал водой на Зою. Зоя громко смеялась, но визжать, как это делает почему-то большинство женщин, не визжала, и Арнольд любил ее и за это тоже.

Нагулявшись и надурачившись вволю у моря, они отправлялись завтракать. Солнце поднималось все выше, согревая воздух, землю и воду, они благодарили Марту и уходили в дюны.

Дюны начинались сразу за сосновой рощей. Сосны росли ладные, как на подбор. А те их сестры, что захотели податься поближе к морю, будто вызвали гнев водных духов, и заколдовали их духи, превратив красавиц в уродин, приземистых и косолапых, с искривленными руками, безобразными наростами на теле и жалкой, поблекшей хвоей на голове.

Кончились сосны, и Арнольд с Зоей вступили во владения желтых дюн. Дюны надвигались от моря, люди пытались сдержать этот натиск, Арнольд и Зоя перешагивали клетчатые плетни… Песок постепенно захлестывал изгородь, и местами торчали из него лишь сиротливые кончики колышков.

За линией заграждения тянулись песчаные горы. Зоя и Арнольд оставляли первые следы, и двойная цепочка их тянулась за ними. Когда ночью бывала гроза, дюны одевались в шершавую пленку в бесчисленных лунках от дождевых капель.

В ту ночь море штормило, и на берегу попадались кусочки янтаря, который был когда-то смолой древних, доисторических деревьев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*