KnigaRead.com/

Френсис Уилсон - Ночной мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Френсис Уилсон, "Ночной мир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Вы сдержали обещание, данное Глэкену, - мягко произнесла миссис Нэш, и Джеку показалось, что в глазах у нее блеснули слезы. - А теперь обещайте, что привезете Ба обратно, хорошо? - Голос ее дрогнул. - Живым и здоровым. Слышите?

- Я слышу вас, миссис Нэш, - ответил Джек, глубоко тронутый этим проявлением чувств.

Без сомнения, она по-настоящему волновалась за Ба. Была очень к нему привязана. Может быть, он ошибался. И она совсем не та "штучка", за которую себя выдавала.

- Либо мы вернемся вдвоем, - добавил он, - либо не вернемся вообще. Даю вам слово.

- Надеюсь, вы выполните свое обещание. - Сильвия посмотрела на него своими синими с сероватым оттенком глазами.

Торопливо идя к машине, Джек думал, что лучше бы ему привезти Ба обратно целым и невредимым.

На ангаре сверху висела табличка, где размашистыми красными буквами было написано: "Авиакомпания "Близнецы". Дорога была залита грязью, и по мере приближения к этому месту на душе у Билла становилось все тревожнее. Сейчас они где-то в стороне от шоссе Джерико - вот все, что он знал.

А братья Эш? Кто они такие? Он никогда раньше о них не слышал, а теперь сядет в самолет, доверив одному из них перевезти его через Атлантику. И все почему? Потому что парень по имени Джек, который уже успел сменить дюжину имен и старательно избегает полиции и всего, что с ней связано, который носит с собой два-три пистолета и еще Бог знает какое оружие, который называет свой "корвейер" "ральфом" и водит его словно маньяк, сказал, что братья Эш - "отличные ребята".

"Ну, Глэкен, старина, - мысленно обратился он к Глэкену, когда Джек притормозил у ангара, - надеюсь, поездка себя оправдает".

Навстречу к ним вышли двое мужчин - голубоглазых, худых, лет тридцати пяти, с прямыми волосами до плеч, как две капли воды похожие друг на друга. Только один носил жесткую бороду, а другой длинные обвислые усы. Оба были в обтрепанных джинсах так низко сидящих на бедрах, что казалось, они вот-вот свалятся. На бородатом была красная майка, заправленная в ремень. Усатый поверх майки носил куртку из оленьей кожи.

- Джек, они словно вылезли из шестидесятых годов, - сказал Билл мягко, чуть шевеля губами.

- Все в порядке. Они просто вообразили себя братьями Олмен. Понарошку, конечно. Я хочу сказать, Дюран мертв и все такое. Но они, как говорится, родственные души. Родились в штате Джорджия, любят блюз, но поверь - нет на земле аэропорта, где бы они не побывали.

То, что Билл услышал, не прибавило ему доверия к этим парням.

Джек представил их ему как Фрэнка и Джо. Джо звали бородатого, с пряжкой Джи Ди, с ним и должен был лететь Билл. Но полет Билла, видимо, считался делом второстепенной важности. Основной задачей было как можно скорее отправить Джека и Ба. После того как мешок с золотыми монетами перекочевал из переднего багажника "корвейера" в сейф братьев Эш, Джо оставил Билла с Ником в маленьком кабинете и ушел помочь брату взлететь на своем "Гольфстриме". Двадцатью минутами позже Билл услышал, как заработал двигатель и самолет с ревом взмыл в небо.

- Не стоит ли и нам поторопиться? - спросил Билл у Джо, когда тот вернулся в офис.

- Да, пожалуй, - сказал он, растягивая слова, - но для нас это не так важно, как для них. Если Фрэнк проявит расторопность, у них появится шанс лететь при дневном свете до самых Гавайев. А у нас такого шанса не будет. Мы летим на восток - прямо в темноту. В Румынии сейчас шесть часов вечера. Солнце уже зашло.

Судя по выражению лица, эта мысль не доставляла ему удовольствия.

- А как вы поделили нас между собой?

- Бросили монету.

- И вы проиграли.

Джо Эш пожал плечами:

- Не все ли равно? На обратном пути Фрэнк полетит в восточном направлении, а мы в западном. Наши шансы, пожалуй, четыре к шести. У нас на обратном пути будет меньше светлого времени. - Он добавил ворчливым тоном: - Черт. Опять я вытянул короткую спичку. Фрэнку всегда удавалось обвести меня вокруг пальца. Мой брат-близнец для меня сущее наказание.

"Час от часу не легче, - подумал Билл, - мне еще и неудачник попался".

- Вы рассчитываете лететь обратно? - спросил Билл, почти надеясь на "да".

Джо Эш усмехнулся:

- Еще бы. Я своему слову хозяин. Если только ты сам не передумаешь.

Билл покачал головой:

- Боюсь, нам друга от друга никуда не деться.

- И я так думаю. Только вот как быть с твоим другом? На мой взгляд, выглядит он неважно.

- Он... Ему последнее время нездоровилось.

- Тоска. Может, тебе лучше оставить его здесь? А то во время этой прогулки нам, возможно, туговато придется.

- Знаю. И я сам хотел бы его оставить, но он может мне там понадобиться.

Джо изучающе посмотрел на ничего не выражающее лицо Ника, потом обернулся к Биллу:

- На кой черт он тебе сдался?

- Пока не знаю. Хотя Глэкен уверяет, что Ник мне понадобится.

Джо тихонько присвистнул сквозь зубы:

- Ну что же, приятель. Теперь ты босс. Значит, летим. План полета у меня весь расписан. Займет он десять - одиннадцать часов, разница во времени между этим местом и Плоешти - семь часов.

- Плоешти? А я думал, мы полетим в Бухарест.

- Плоешти немного севернее Бухареста, ближе к Альпам, через которые проходит нужная тебе дорога. На моих картах я ее не нашел.

Билл отдал Джо пакет, который взял у Глэкена:

- Здесь ты ее найдешь.

- Отлично. Я сверюсь с этими картами в пути. И расшевели своего друга. Настало время танцевать рок-н-ролл.

Киноафиша:

Кинотеатр под открытым небом Джо Боба, специальный выпуск:

"Начало конца" (1957) Репаблик

"Последние дни человека на земле" (1974) Нью Уорлд

"Разгул монстров" (1965) Голливуд Стар

"Ужас в ночи" (1947) Парамаунт

"Террор кровавых монстров" (1970) ИИП

"Монстры разрушают все" (1969) Тохо/АИП

"Я пью вашу кровь" (1976) Селектед

"Ночь с кровавыми чудовищами" (1958) АИП

"День, когда рыба всплывает" (1967) Интернешнл Классикc

"Цель - земля" (1954) Элайд Артистc

"Сосущие кровь" (1971) Шеврон

Над Атлантикой

Ночь наступила особенно быстро, потому что они летели на восток. Когда их окутала тьма, свод неба стал чистым, словно хрустальным, и сквозь него четко просвечивала изменившая свой облик луна, расположенная среди невиданных раньше созвездий.

Билл оставил Ника спать в пассажирском салоне и пошел кабину пилота, чтобы занять место рядом с Джо. Поглядывая на ночное небо, он радовался, что облаков совсем мало и луну так хорошо видно. Он не мог отыскать ни малейших признаков того, что где-нибудь поблизости находятся левиафаны, которые в субботу вечером, он видел это собственными глазами, вылетали из дыры в Центральном парке. В воздухе не было абсолютно никого, но вода, над которой они пролетали, казалась обитаемой. По ней пробегали тени, и время от времени она озарялась вспышками.

Он снова стал смотреть на звезды, изучая их, стараясь найти в их расположении какую-то закономерность или отыскать знакомые очертания.

- Интересно, где мы находимся? - спросил он, как бы рассуждая вслух.

- Над Атлантикой, - ответил Джо.

- Большое спасибо. Но я имел в виду - в какой точке космического пространства мы находимся. Солнце постепенно угасает. Луна повернулась к нам другой стороной. А звезды образовали новые созвездия.

- Не просто новые созвездия, - сказал Джо, задрав голову и поглаживая бороду, - ты заметил, что звезд стало меньше? Их становится меньше с каждой ночью. Не удивлюсь, если однажды я выгляну в окно и обнаружу, что звезд вообще не осталось.

"А звезд действительно стало меньше", - подумал Билл. - Можно подумать, что наша планета переместилась в другую часть Вселенной.

- Неплохо придумано, мужик, - сказал Джо, округлив глаза, - может, так оно и есть.

- Нет, - сказал Билл, - такое объяснение было бы слишком логичным и приемлемым, в отличие от того, что происходит на самом деле.

- Северный магнитный полюс тоже переместился, - заметил Джо, последние два дня стрелка компаса перемещается так, как ей вздумается.

- Неужели? Впервые слышу. - И тут Билла осенило: - Если созвездия изменились и компас, больше не указывает на юг, откуда ты знаешь, в каком направлении мы летим?

- По радиомаяку. Я настроился на радиосигнал, который передают с английского побережья. Он находится на нашем маршруте, хотя летим мы не в Англию.

- Куда нас занесло, Боже праведный!

Билл посмотрел вправо - там он заметил то, что вначале принял за одинокое облачко на пустынном небе. Но поразило его не само облако, а то, что находилось под ним.

Джо облокотился о его плечо, всматриваясь в темноту.

- Черт! Что там за дерьмо?

Вдали, на юге, из моря поднялась огромная колонна из какого-то серого вещества. Она слабо поблескивала в лунном свете и озарялась чем-то похожим на магниевые вспышки. Билл прикинул, что шириной она сотни две футов, а в высоту тянется на тысячи футов, а может быть, и на мили, и верхушкой своей уходит в темное облако, растворяясь в нем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*