Кэролайн Карвер - Пекло
Дэниел толкнул дверь и бросился через салон к мостику. Джорджия помчалась за ним.
Боже всемогущий, молила Джорджия, пожалуйста, пожалуйста, пусть он не опоздает.
Вой нарастал, пока она бежала следом за Дэниелом. Она увидела, как он распахнул дверцу невинного шкафчика напротив камбуза, и замедлила бег, когда ей открылось яркое зеленое сияние охранной сигнализации. Дэниел стал нажимать на разные кнопки, и Джорджия, зная, что ему известен код, поняла, еще секунда и…
Наступила оглушительная тишина.
Вой стих, но время было упущено.
— Уходим! — крикнул он и бросил Джорджии ключи, прежде чем развернуть яхту. — В машинное отделение! И побыстрее!
В мгновение ока Джорджия оказалась на мостике и включила зажигание. Ничего.
Она поглядела на панель управления. Сообразила, что яхта итальянского производства. «Ферретти». Проклятье. Все равно что «феррари». И как с ней управляться? Джорджия крутанулась, распахнула стеклянную дверцу, за которой были два ряда переключателей. Слава богу, подписи на английском языке. Джорджия повернулась обратно и вновь включила зажигание. По пронзительному сигнальному гудку она поняла, что не ошиблась. Что дальше?..
Господи, автоматика на высшем уровне. Джорджия поспешно нажала на маленькую квадратную кнопку с надписью «контроль», а потом на две большие красные кнопки «старт». Взревели оба мотора. Короткая дрожь сотрясла яхту.
Джорджия выглянула наружу. Дэниел торопливо отцеплял яхту, чтобы вывести ее в море. Вот он бежит по понтону к корме. За ним две тени. Господи, они близко, совсем близко.
Пробежав мостик, Джорджия крикнула что было мочи:
— Оглянись!
Дэниел развернулся, и Джорджия поняла, что он увидел двух стрелков, которые нагоняли его. Наверное, благодаря выплеснувшемуся в кровь адреналину у него выросли крылья, так как только что он стоял на берегу, и вот он уже на яхте, выжимает все, что можно, из близнецов-моторов.
Джорджия не успела приготовиться. «Сонтао» рванулась вперед, и Джорджия потеряла равновесие, покачнулась, но удержалась на ногах. Несмотря на стоны, крики, скрежет, «Сонтао» продвигалась вперед, она неслась в море, и Джорджия, крутя штурвал, повторяла: «Давай, девочка, давай».
Словно прислушиваясь к ней, яхта содрогнулась, и послышался звук упавшего дерева — это яхта рвала канат, привязывавший ее к берегу, чтобы выйти в море. Испугавшись, что «Сонтао» налетит на другую яхту, Джорджия попыталась попридержать ее, но услышала жуткий треск и удар левым бортом по стоявшей рядом «Мечте Микки».
Больше ничто не удерживало «Сонтао» в порту, и она помчалась к горизонту. Джорджия понимала, что яхта лишилась равновесия, тащит за собой кусок причала, но скорость не сбавила. Она жаждала открытого моря, понимая, что дорога каждая секунда, если они не хотят вновь подвергнуться обстрелу.
Джорджия позволила себе взглянуть на Дэниела, чтобы проверить, не ранен ли он, а заодно убедиться, что ни один из стрелков не сумел попасть на яхту. Картина, явившаяся ее взгляду, была фантастической. Дэниел выбежал на корму с чем-то вроде ножовки, чтобы отпилить мешавший им кусок причала. Ого, подумала Джорджия, вот команда так команда! Я — рулевой, а он… он настоящий мужчина.
Джорджия вернулась к штурвалу. Море было на удивление спокойным, и яхта легко разрезала его, как натянутая струна масло. Определив направление, Джорджия выдвинула ящик слева, в котором оказалось около полудюжины карт. В первую она заглянула без всякого любопытства, но тотчас узнала ее. Тогда она вгляделась в нее повнимательнее. Фучжоу. Юго-восточные прибрежные воды Китая, Вьетнама, Индонезии. Ага, вот и северо-восточный берег Квинсленда. Развернув карту, Джорджия быстро нашла Налгарру, потом проверила координаты. Сделав несколько вычислений, учтя скорость и время отплытия, она поняла, что минут через двадцать они как пить дать разобьются о Большой Барьерный риф. И она, повернув штурвал, установила курс на север.
Включив автопилот, Джорджия стащила с себя сумку и выложила ее содержимое на мостик. Руки у нее дрожали, когда она села в кресло. Набрав полные легкие воздуха, она наблюдала, как яхта режет носом воду. Будем надеяться, что горючего хватит надолго. Придется нам продержаться на воде не меньше нескольких недель, так что горючего должно хватить на сотни километров. Мы убежим от них, это точно. Мы в безопасности.
34
Когда Дэниел пришел на мостик, он тяжело дышал и руки у него были в крови.
— Как ты? — спросила Джорджия.
— Это из-за веревок. А так все в порядке.
Он повернул карту к себе.
— Мы здесь, — сказала Джорджия, ткнув пальцем в синеву чуть севернее Налгарры. — Так я думаю.
— Отличная работа, — похвалил ее Дэниел. — Правда отличная.
— Я поставила на автопилот, — сообщила, гордясь собой, Джорджия. — В данный момент мы держим курс на Куктаун.
Дэниел еще некоторое время изучал карту, потом выпрямился и стал смотреть в большое окно на морские буруны.
— Они стреляли в меня, — ровным голосом произнес он. — Хотели вывести меня из игры, чтобы заполучить тебя. Шеф сказал, что ты очень нужна Ченам, вроде бы как ты единственная знаешь, где находится Джон Мин.
Джорджия думала, что сейчас он спросит, где Джон, но Дэниел не спросил.
Яхта слегка содрогнулась, и пока Дэниел проверял что-то на мостике, Джорджия смотрела на море. Оно стало беспокойнее, но «Сонтао» без труда одолевала высокие волны, да и хватило пары минут, чтобы она вновь легко заскользила по морю. Верно, ей не понравилась грязная вода.
— Пора вызывать береговую охрану, — произнес Дэниел.
— Лучше психоаналитика, — заметила Джорджия и, подумав, что неплохо было бы выпить виски, огляделась в поисках бара. Уж что-что, а без бара на роскошной яхте, где все по последнему слову техники, никак не обойтись. Пушистые кремовые ковры, полированное дерево медового цвета, сверкающий хром, подушки на итальянских диванах из белой кожи. У Джорджии не было сомнений, что где-то здесь прячутся хрустальные бокалы и все необходимые ингредиенты для «Маргариты» или виски с лимонным соком. Похоже, она оказалась в сказочном дворце, вот уж Брайди не поверит.
Поглядев на электронную карту погоды, Джорджия громко застонала.
— Что там?
Она показала на шторм, надвигавшийся с юго-востока.
— Да, неприятно, — согласился Дэниел и стал торопливо менять курс на запад, прежде чем снова установить автопилот. Потом он отвел взгляд. — Только этого не хватало!
— Чего?
— Телефона-то нет.
Он показал на место, где должен был быть телефон.
— Я найду другой, — сказала Джорджия и направилась к камбузу
Ей стало трудно дышать, когда и там она ничего не обнаружила. Приказав себе не паниковать, Джорджия принялась обыскивать яхту. Она нашла еще два места, предназначенные для телефона, но без телефонов, в каюте и салоне. Возвращаясь к Дэниелу, она пыталась казаться спокойной, но у нее ничего не вышло:
— Телефонов нет. Ни одного.
К своему ужасу, она увидела, как кровь отхлынула от его лица.
— Что это значит?
— Чены… — У него сорвался голос. — Мы на яхте Ли. Я должен был подумать… Боже правый.
— Чены забрали телефоны?
— Нам надо возвращаться. Кто знает, что они еще придумали? Им ведь известно, что он решил отчалить… Господи. Наверняка они здесь что-нибудь сделали.
Лицо у него было бледное и измученное, когда он оглянулся, чтобы посмотреть на желтоватую от луны пену. Джорджия видела, как он проверяет компас, поворачивает штурвал…
«Сонтао» лениво сделала круг и довольно медленно пустилась в обратный путь. Джорджия попыталась представить, когда она взорвется. Через десять минут? Через двадцать? Время как будто растянулось, и она уже ничего не понимала. То же самое происходило с Дэниелом, насколько было заметно по его лицу. Он то и дело переводил взгляд с часов на компас, с компаса на GPS-навигатор.
— Теперь на них нельзя положиться, — сказал он и посмотрел на небо, словно сверяясь со звездами.
Джорджию это весьма впечатлило, однако он проговорил:
— Жаль, я ничего не понимаю, так что придется бросить якорь, когда совсем стемнеет. Нас будут искать. Хотя бы владелец «Мечты Микки», ведь мы здорово покалечили его «Мечту»…
Он умолк, так как послышался глухой щелчок.
В ужасе Джорджия смотрела на Дэниела, он с широко открытым ртом уставился на нее.
Прежде чем они успели произнести хоть слово — ЩЕЛЧОК.
Яхта дернулась вперед, потом наклонилась набок. Джорджию бросило на Дэниела, и оба повалились на палубу.
ЩЕЛЧОК.
Язык пламени вырвался в отверстие в салоне. Джорджии стало ясно, что у них тридцать секунд, прежде чем яхта взлетит на воздух.
— На верхнюю палубу! — крикнула Джорджия и хотела было схватить Дэниела за руку, но он уже мчался к камбузу. Она бросилась за ним. Дэниел повернул налево и стал карабкаться наверх. Джорджия задыхалась от дыма, ее оглушало бушующее пламя. Когда они оказались на крыле ходового мостика, Джорджия поняла, что яхта погружается на дно. Корма уже ушла под воду, увлекая за собой и все остальное, однако неспешно и словно нерешительно.