KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

Джон Томпсон - Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Томпсон, "Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-Послушай, Гарри, но мне кажется, что эта территория за пределами твоей юрисдикции.

Эд зло оборвал специального агента ФБР:

-В этих вопросах не может быть ничьей юрисдикции. Если кто-то продает школьникам наркотики, а ты можешь этому помешать, то обязан вмешаться, обязан остановить. По-моему, это в пределах юрисдикции любого честного человека, любого гражданина Соединенных Штатов.

-И что, Гарри, ты поддерживаешь такие взгляды, - кивнул в сторону Эда Дэйл Купер.

-Конечно, Дэйл, это в пределах юрисдикции всех нас. И только так можно поддерживать порядок в городке.

В это время к столику подошла Норма, она держала в руках большую прозрачную из огнеупорного стекла колбу, наполненную кофе с тонким слоем пены сверху.

Первую чашку она налила агенту ФБР Дэйлу Куперу и тут же, не разливая кофе остальным, поставила перед Дэйлом большое блюдо с большим куском вишневого пирога.

-Спасибо, Норма, - сказал Дэйл и тут же отправил себе в рот первый крупный кусок вишневого пирога.

Немного пожевав, специальный агент ФБР блаженно закатил глаза:

-Знаете, ребята, вот перед этим великолепием отступают на задний план все наркотики, все преступления. По-моему, ваш Твин Пикс - это рай для пирогов и они все мечтают попасть сюда после смерти.

-Ну знаешь что, Дэйл, - сказал Гарри, - ты бы лучше не говорил о наркотиках. По-моему, для тебя самый сильнодействующий наркотик это вишневый пирог и крепкий кофе.

-Ну, ладно, Гарри, а теперь давай все-таки вернемся к нашему разговору. Зачем же ты позвал меня сюда?

-Купер, тебе придется мне поверить, даже если мои слова покажутся тебе очень странными.

-Я готов ко всему, - кивнул головой Дэйл, отправляя в рот следующий кусок.

-Смотри, не подавись, - заметил Гарри. - Так вот, Дэйл, надеюсь, ты успел заметить, что Твин Пикс отличается от всего остального мира.

Дэйл согласно закивал.

-Так вот, Дэйл, это палка о двух концах, и второй конец этой палки не совсем хороший, не такой, как хотелось бы мне, тебе, Хоггу, Большому Эду. Это, наверное, та цена, которую мы платим за все хорошее, что есть в Тиин Пиксе.

-Так о чем ты говоришь? Я не пойму, к чему клонишь? наконец-то прожевал пирог Дэйл и вытер губы салфеткой.

-Я говорю о том, что в Твин Пиксе существует и зло. Оно существует за той красивой туристической ширмой, которая видна всем.

-Что?

-Что-то страшное и злое. Страх прячется в местных лесах, ты же заметил, какие они мрачные. Все жители чувствуют это и говорят о зле только шепотом, не в полный голос. Ты, Дэйл, можешь называть это как угодно. Истерией... биополем. Но это зло, оно принимает разные формы, оно прячется вокруг и в самом Твин Пиксе. Но иногда выходит наружу.

Дэйл стал абсолютно серьезным.

-Так вот мы и боремся против этого зла.

-Мы? - удивился Дэйл.

-Конечно, мы. В городке есть люди, которые за зло, есть люди, которые с ними, есть люди, которые просто олицетворяют собой зло. И есть люди, которые бороться со злом, даже если нас с тобой здесь не

-Так что, у вас в Твин Пиксе существует тайное общество, этакая масонская ложа?

-Так, может быть, мы проедемся кое-куда с агентом Купером? спросил Большой Эд и прикоснулся указательным пальцем левой руки к виску.

-Я думаю, что да, - повторил его жест шериф.

Хогг немного поколебался, но тоже приложил свой палец к левому виску.

Дэйл оторопело смотрел на них. Но потом, сообразив, что это какой-то условный знак их тайного общества, тоже повторил этот жест.

-Так куда же вы собираетесь меня везти? Какие у вас тут есть пещеры, каменоломни, старые подвалы?

-Все куда более прозаичней, - ответил Гарри, - мы повезем тебя на книжный склад. Но это он только так в городке называется, а там у нас место встреч.

Мужчины поднялись и вышли на улицу.

Через пять минут они уже входили с черного входа в большой просторный книжный склад. Он располагался в одном из цокольных этажей здания, построенного в конце прошлого века. Тяжелые металлические балки поддерживались литыми чугунными колоннами с коринфскими капителями.

Шериф, Дэйл Купер, Большой Эд и Хогг шли между запыленными пустыми стеллажами по темному складу. Лишь в самом конце из-за одного из стеллажей лился желтый яркий свет.

-Так как называется ваше тайное общество? - снова спросил Дэйл.

-Мы как-то не думали об этом, - шериф пожал плечами. - Ну можешь, если хочешь, называть нас ребятами со склада. Так будет точнее.

Наконец, они завернули за стеллаж, из-за которого шел свет. Там, за столом со связанными руками сидел мужчина в рваной рубашке. Его рот был забит кляпом. Рядом стоял немного суровый на вид Джозеф в своей неизменной черной кожаной куртке, подбитой мехом.

Тут же на стуле, закинув ногу за ногу, сидел молодой парень. Он не спускал глаз со связанного. При появлении шерифа Джозеф и парень, сидящий на стуле, приложили указательные пальцы к своим вискам. То же самое сделали и вошедшие.

-Джозеф, - обратился Гарри к племяннику Большого Эда, - агента Купера ты уже знаешь. Представь своего товарища.

-Это Джоэл Добсон, - проговорил Джозеф.

-А вот это кто? - указал пальцем на связанного Купер и немного недовольно скривился. Ему такие методы не нравились. Ведь связанный сидел не в полицейском участке, а в каком-то частном складе и неизвестно, виноват ли он хоть в чем-то.

-А это... - усмехнулся шериф, - очень неприятный тип, это Бернард - брат Жака Рено. Ведь так? - обратился он к связанному.

Парень что-то промычал из-под кляпа и закивал головой.

-За что вы его связали? - спросил Дэйл.

Гарри нехотя проговорил:

-Было за что. Сегодня утром он пересек границу, при нем нашли кокаин. И вот наши ребята словили его и доставили сюда.

Дэйл обратился к шерифу.

-Ну вот ты и словил того, кто возит наркотики.

-Не думаю, что он главный поставщик.

-Что ж, если мы прибыли сюда на допрос, то я думаю, стоит вынуть кляп изо рта.

Джозеф вытащил изо рта Бернарда Рено скомканную тряпку.

-Так вот, - сказал Дэйл, обращаясь к Бернарду, - ты когда-нибудь продавал наркотики Лоре Палмер?

-Нет, нет! - поспешно проговорил парень, - я вообще не торгую наркотиками.

-А я слышал о другом, - сказал Дэйл. - Твой брат, Жак Рено платит тебе, чтобы ты был "ослом". Если ты и в самом деле торгуешь наркотиками, то должен знать, что это слово обозначает.

-Я не торгую наркотиками, - снова повторил Бернард, - но знаю, что "осел" это тот, кто возит наркотики, курьер.

Но тут отозвался шериф:

-Так что, ту унцию кокаина, которую мы отобрали у тебя сегодня утром, ты вез для собственных нужд?

-Конечно, я вез ее только для себя, - ответил тот.

-Зачем ты врешь? - сказал Гарри Трумен, - и еще ответь мне, твой брат Жак уже несколько дней не выходит на работу, где он?

-Не знаю.

-С кем он еще имеет дело?

-Не знаю, спросите его сами. Сегодня он будет на работе.

-Когда? - спросил шериф.

-Возможно, он уже сейчас приступил к работе.

-Так что, он сегодня вечером будет работать? - уточнил Гарри Трумен.

-Конечно. Он же работает и барменом, и крупье. Вы же знаете.

Дэйл показал знаком шерифу, что хочет задать несколько вопросов Бернарду. Гарри Трумен отошел в сторону и уступил место специальному агенту ФБР.

-Послушай, Бернард, ты сидишь здесь связанный на стуле и не знаешь, что ждет тебя дальше, а не хочешь сказать нам, где твой брат. Зачем ты его покрываешь, почему ты не говоришь нам, где его найти? Ты же прекрасно понимаешь, что он где-то прячется.

-Но он же мне брат, - ответил Бернард.

-Похвальное чувство, - улыбнулся Дэйл.

Но ни полицейские, ни, естественно, Дэйл Купер не знали, что Жак Рено находится в городе. Он шел по ночной улице, даже не по тротуару, а прямо по осевой линии, засунув руки в карманы брюк. На нем была уже промокшая от дождя теплая кожаная куртка. Жак негромко насвистывал, надувая свои толстые щеки. Он спешил к дому своего брата Бернарда.

Жак каким-то шестым чувством ощущал, что сегодня не все будет благополучно, поэтому он решил войти в дом с черного хода. Но, еще не войдя во двор, из-за забора он увидел включенный над дверями черного входа красный фонарь.

Жак вздрогнул. Он тут же попятился, спрятался в тень и под прикрытием темноты заспешил в соседнюю улицу, он прямо-таки побежал. Осмотрелся, отыскивая взглядом таксофон. Наконец, в конце улицы блеснула полированным алюминием кабинка телефона-автомата. Жак порылся в кармане, вытащил целую пригоршню мелочи и принялся заталкивать в автомат монеты.

Лихорадочно набрал номер, абонент долго не отвечал, но Жак упрямо ждал, он знал, что тот, кому он звонит, обязательно должен быть сейчас дома. Ведь у них была задумана крупная операция, и на карту были поставлены большие деньги.

Наконец, на том конце провода послышался недовольный голос Лео Джонсона.

-Лео слушает.

-Послушай, Лео, я только что был возле дома брата Бернарда.

-Что такое? - встревожился Лео Джонсон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*