Бретт Холлидей - Один час с Барбарой
Она поставила поднос на низенький столик и присела на диван рядом с креслом, где сидел Шейн. Налила капельку коньяку в большой бокал со льдом, затем наполнила рюмку и протянула Майклу.
Прежде чем тот успел ее взять, зазвонил телефон. Лицо Люси в ту же секунду утратило прежнее выражение: теперь оно было взволнованно — так спокойную поверхность воды нарушает брошенный в нее камень.
— Я не буду подходить! — запальчиво воскликнула они. — Это наверняка вас. Мне никто не стал бы звонить в такой час.
— Тем более надо подойти, — сказал Шейн. — Должно быть, что-то очень важное.
— Блондинка? — сухо поинтересовалась Люси.
— Или брюнетка, — невозмутимо ответил Шейн.
Телефон продолжал звонить. Шейн с раздраженным видом поднялся и снял трубку.
Он слушал, стоя спиной к Люси и рассеянно потирая подбородок. Девушка, которая теперь выглядела удрученной, сжав губы, устало поставила рюмку назад на поднос.
— Договорились, Пит. Я буду через пять минут, — произнес наконец Шейн.
Он повесил трубку и обернулся, грустно качая головой, однако его серые глаза блестели от возбуждения и он вовсе не казался несчастным.
— Мне страшно жаль, мой ангел, но это…
— …попавшая в беду блондинка, которая жаждет выплакаться у Майкла Шейна на груди? — резко оборвала его Люси.
— Пит не уточнил цвет ее волос, — рассеянно возразил Шейн.
Он взглядом поискал свою шляпу, но потом вспомнил, что этим вечером был без нее. Увидев лицо Люси, Шейн приблизился к ней с сокрушенным видом.
— Могу ручаться, что дело и впрямь серьезное. Вы же знаете, я дал в отеле указания звонить сюда только в случае крайней необходимости.
— Знаю, — сказала Люси, не глядя на него. — Я даже удивляюсь, что вы еще здесь, а не мчитесь во весь опор на своем боевом коне. Что вас удерживает?
— Вы прекрасно знаете, как мне не хочется уходить.
Люси по-прежнему избегала его взгляда. Стиснув зубы, Шейн направился к двери. Прежде чем выйти, он оглянулся и спокойным голосом произнес:
— Не убирайте мою рюмку. Я вернусь до полуночи, честное слово!
V
22.00
Когда Шейн приехал к себе в отель, он не застал в пустынном холле никого, кроме ночного портье и молодой женщины, которая нервно курила, сидя в кресле лицом к входной двери.
Женщина была весьма недурна собой. В темной юбке, белой блузке и светло-сером жакете. На коленях у нее лежала красная кожаная сумка. Окинув незнакомку быстрым взглядом, Шейн направился прямо к портье. Пит, казалось, пребывал в страшном возбуждении. Наклонившись к Шейну, он зашептал, словно боялся, что их подслушивают:
— Может, мне не следовало звонить к мисс Гамильтон, мистер Шейн, вы ведь дали мне ее телефон на крайний случай, но сегодня, по-моему, дело как раз очень серьезное. Так, по меньшей мере, утверждает девушка. Она явилась сюда полуживая от страха, все время оглядываясь, будто за ней гонится сам дьявол. И поскольку вы мне сказали однажды, что в случае надобности я могу позволить людям дожидаться вас в квартире, я подумал…
— Но только если речь идет о красивой женщине, Пит, — с улыбкой заметил Шейн. — Она хоть красива?
Видя, что детектив не сердится, Пит успокоился и заговорщически улыбнулся.
— Прелестна! Но, на мой взгляд, не стоит той красотки, что сидит вон там.
Большим пальцем он указал на молодую женщину с красной сумкой.
— Однако эта пришла позднее, не мог же я и ее отправить наверх.
Шейн облокотился на стойку и обернулся. Женщина, должно быть, поняла, что говорят о ней, ибо тут же встала и быстро, вызывающе покачивая бедрами, приблизилась к ним.
Она была полновата для своего возраста — ненамного больше двадцати — даже чересчур. Бледно-голубые глаза смотрели странным неподвижным взглядом, слишком светлые брови и ресницы почти не выделялись на лице. Пухлые губы, сложенные в недовольную гримасу, были не в меру накрашены. Она остановилась перед Шейном и выжидающе улыбнулась.
— Вы и есть мистер Шейн?
Детектив кивнул, продолжая рассматривать ее из-под полуопущенных век, в то время как она с агрессивным видом повернулась к Питу.
— Как же так? Почему вы мне не сказали? Вы обещали, что, как только он вернется…
— Я только что вернулся, — мягко заметил Шейн. — Но, боюсь, у меня нет времени…
— Для меня найдется.
Она взяла его под руку и потащила подальше от стойки, чтобы Пит не услышал их разговор.
— Дело чрезвычайно важное! — У нее был слишком чувствительный для такой молодой особы голос. — Я жду вас уже целую вечность. Я просто не представляю, что со мной было бы, если бы вы вовремя не вернулись. К счастью, еще не поздно: вы застанете его, если отправитесь туда немедленно. Еще четверть часа назад он был там. В «Силвер Глэйд», это прямо в конце улицы.
Продолжая говорить, она раскрыла сумку, достала фотографию, на которой был изображен молодой человек, и протянула ее Шейну.
— Это он. Идите скорей. Дождитесь его на улице, и, когда он выйдет, проследите за ним.
Шейн отрицательно покачал головой.
— Сожалею, но у меня дело в другом месте… И если речь идет о разводе…
— Я заплачу вам, у меня есть деньги. Сколько вы хотите? Это займет у вас не больше получаса.
Она порылась в сумке, достала толстую пачку денег, отсчитала пять бумажек по двадцать долларов, затем, видя, что Шейн по-прежнему качает головой, добавила еще две.
Шейн протянул ей фотографию, но женщина оттолкнула его руку и умоляюще произнесла:
— Вы не можете мне отказать. Пока я найду кого-нибудь другого, он оттуда уйдет.
Она вплотную придвинулась к Шейну, протягивая свои пухлые губки и пытаясь всунуть деньги ему в руку.
— Прошу вас! Потом, чтобы рассказать обо всем, вы придете ко мне; я буду одна…
Последние слова она проворковала грудным голосом, изобразив при этом многообещающую улыбку.
— Нет, — отрезал Шейн.
Он силой заставил ее взять фотографию и отстранился, недовольно отметив про себя резкий запах ее духов, которыми она явно злоупотребляла. Но девица вцепилась в детектива и сунула фото в карман его пиджака.
Отпихнув ее, Шейн вернулся к портье, а она так и застыла на месте с вызывающим видом и сверкающими от ярости глазами.
Пит встретил детектива широкой улыбкой.
— Сегодня они прямо-таки липнут к вам, точно мухи, мистер Шейн! Честное слово, если б эта девчонка ко мне так…
— Та, что ждет меня наверху, в этом же роде? — прервал его Шейн.
— Вовсе нет. Она, конечно, хорошенькая, но была так напугана, что ничего особенного о ней и не скажешь. А эта пришла всего несколько минут назад, непременно хотела подняться наверх и ждать вас там. Но я не сказал ей номер вашей комнаты.
— Отлично. И не говорите ни под каким предлогом.
Направляясь к лифту, Шейн услышал за спиной стук каблуков. Он поспешно вошел в кабину, шепнув лифтеру:
— Закрывай скорей!
Тот быстро задвинул решетку. Шейн вытер лоб рукавом и улыбнулся.
— Домой, Джек. И смотрите, ни за что не пускайте ко мне эту киску, даже если она будет валяться у вас в ногах. Ясно?
— Можете на меня положиться, мистер Шейн. Но вы не пожалеете, нет? Точно? Я бы на вашем месте…
Шейн пробормотал что-то невразумительное и вышел из лифта.
VI
22.06
Первым впечатлением Шейна было, что молодая девушка, кинувшаяся от него в другой конец комнаты, прелестна и что своим неожиданным появлением он ее безумно напугал.
Пока он закрывал дверь, она, съежившись у стены, бледная как смерть, рассматривала его с растерянным видом. Наконец она выпрямилась и дрожащим голосом спросила:
— Мистер Шейн?
— Ну да, разумеется! — ответил он раздраженно. — Ведь это со мной вы хотели побеседовать, не так ли? Это моя квартира. Кого еще вы ожидали увидеть здесь?
— Не знаю… Пока вас не было, я так боялась. Я подумала, что, возможно, он сумел меня выследить…
— Кто это «он»?
Девушка по-прежнему стояла, прислонившись к стене, словно ее не держали ноги, и вся дрожала. Шейн медленно приблизился к ней. У детектива было ощущение, что при первом же его резком движении с девушкой случится нервный припадок.
— Человек, который… который убил моего брата, — проговорила она. — Так я, по крайней мере, думаю… Это не может быть никто другой, если… если мой брат в самом деле мертв. Но я же видела его, он вправду был мертв. Ведь вы выслушаете меня, мистер Шейн? Не скажете, что я сумасшедшая?
Шейн стоял теперь совсем рядом с ней. Он взял девушку за руку, тихонько подтолкнул к креслу и усадил.
— Разумеется, я вас выслушаю, — произнес он серьезным, внушающим доверие тоном. — Успокойтесь. Для начала вам надо что-нибудь выпить. Закройте глаза, расслабьтесь. Можете быть уверены, что, пока вы здесь, никто вас не тронет. Коньяк или херес?