Эдгар Уоллес - Комната № 13
— Ничего.
— Странно. Там сейчас есть несколько крупных специалистов… Беккер, Сторинг, Уолтер Смит… Неужели никто из них не говорил с вами на эту тему?
— Никто.
— А если я предложу вам от имени Английского банка десять тысяч фунтов стерлингов за имя гения-фальшивомонетчика?
— Мне придется лишь пожалеть о том, что я не могу удовлетворить ваше любопытство: десять тысяч мне бы сейчас пригодилось…
Джонни умолк и задумался.
Некоторое время они прогуливались по террасе, не произнеся ни слова.
Разочарованный Крэг сердито дымил сигарой.
Наконец Грей принял какое-то решение и заговорил:
— Я не могу ничего вам рассказать о Великом Печатнике, но у меня есть другая, не менее интересная для вас информация…
Инспектор мгновенно оживился:
— Что вы имеете в виду?
— Нашему с вами другу Питеру угрожает серьезная опасность.
— Какая?
— Его возненавидел Эммануил Легг.
Крэг нахмурился.
— Говорят, что быть врагом этого негодяя очень вредно для здоровья, — продолжал Грей.
Инспектор кивнул.
— Это верно. Шайка Легга не остановится перед любой подлостью. Они немного притихли только на то время, пока Эммануил сидел в Дартмуре.
— Кто же возглавлял шайку в его отсутствие?
— Вероятно, его сын. Мальчишка, наверное, поспокойнее, чем папаша… Во всяком случае, он нам никогда не попадался.
— Чем занимается Легг-младший? — спросил Джонни.
— Не слыхал, чтобы он на чем-нибудь светился. Парень ни разу не был в тюрьме. Вообще-то я о нем почти ничего не знаю. Помню только, что инспектор лагеря как-то говорил мне, что мальчишка женился на очень красивой девушке по имени Джейн.
«Вот это да! — ахнул про себя Грей. — Похоже, что мне все-таки удастся вырвать Мэри из грязных лап Джеффри!»
К собеседникам подошла горничная и доложила:
— Господа, хозяин просит вас занять свои места. Сейчас пастор будет произносить речь.
— А потом мы дружно выпьем за то, чтобы все его пожелания сбылись! — засмеялся слегка охмелевший Крэг.
Они вернулись в зал.
Священник говорил долго, назидательно и скучно.
Слушатели украдкой позевывали.
Джонни сосредоточенно размышлял…
Если Джеффри уже женат, то сегодняшнее венчание недействительно, — рассуждал Грей.
Значит, Мэри свободна.
Надо только доказать, что Джеффри Легг и мистер Флойд — одно и то же лицо.
Не только это…
Еще надо доказать, что он не развелся с первой женой…
Тогда можно будет подать на негодяя в суд за двоеженство…
Впрочем, достаточно было бы «настучать» на Джеффри в Скотленд-Ярд…
Остальное полиция сделает сама…
Но Джонни очень не хотелось бы вмешивать в свои дела официальное правосудие.
К тому же оно так медлительно!
А Джеффри проведет с Мэри первую брачную ночь уже сегодня…
Ладно…
Прежде всего надо обеспечить безопасность Мэри этой ночью…
А там посмотрим…
…Пастор, наконец, добрался до берега своего словесного океана и сел на место.
Гости оживились.
Снова наполнились бокалы.
Послышался смех.
Крэг отвернулся от Джонни и принялся ухаживать за подружкой Мэри.
Грей продолжал рассуждать, совершенно не воспринимая окружающего.
Инспектор сказал, что первая жена Джеффри — красавица.
Зовут ее, помнится, Джейн.
Барни Форд, дворецкий Питера, обнаружил, что хорошенькая горничная Лила по уши влюблена в «мистера Флойда».
Что, если Лила и есть Джейн?
Вряд ли…
А все-таки?
Утопающий хватается и за соломинку…
Если Лила — жена Джеффри, то есть надежда спасти Мэри.
По крайней мере, надо это проверить.
Но если горничная — Джейн…
Боже мой!
Тогда Джеффри — просто чудовище!
Заставить жену смотреть, как он женится на другой…
Нет, нет, нет…
Этого не может быть!
Лила не была бы так спокойна…
…Барни подошел к хозяину и шепнул ему что-то на ухо.
Питер встал.
— Господа!
Шум за столом постепенно утих.
— Господа! Я хочу запечатлеть всех, кто разделяет в этот день нашу радость, — объявил Кен, — всех, кто пришел пожелать счастья моей дорогой Мэри. Я приказал пригласить сюда фотографа. Он уже ждет. Прошу вас пройти в цветник!
Громкий голос Питера вернул Грея к действительности.
Гости покидали зал, направляясь через террасу в парк.
Джонни подошел к Кену и тихо сказал:
— Я не могу быть на одной фотографии с Флойдом…
Питер кивнул.
— Извини меня, но я туда не пойду, — закончил Грей.
— Вполне тебя понимаю, — ответил Кен.
Он протянул Джонни руку.
Тот пожал ее, облегченно вздохнул и с чувством произнес:
— Спасибо.
Глава 8. ДОГОВОР
Когда зал опустел, Грей немедленно отправился искать горничную.
«Может быть, я ошибаюсь, — думал он. — Почти наверняка ошибаюсь».
Лила не может быть Джейн…
Не может быть…
«Не может, не может, не может», — стучало у Грея в висках.
И все же…
Все же надо проверить.
Развод Мэри с этим двоеженцем потребует некоторого времени, а Джеффри уложит ее к себе в постель уже сегодня.
И нельзя ничего сказать ни ей, ни Кену.
Иначе Питер убьет негодяя и сядет в тюрьму…
Но где же Лила?
Грей хлопнул себя по лбу:
— Какой же я дурак! Конечно же, она там!
Он быстрыми шагами направился к цветнику.
Как и ожидал Джонни, горничная стояла за одним из пышных кустов и смотрела на фотографирующихся.
— Лила! — негромко позвал он.
Она испуганно оглянулась.
— Что вам угодно, сэр? — спросила горничная, немного успокоившись.
— Я очень давно не бывал здесь… Помогите мне выбраться из этих зарослей к фонтану.
Лила повела его по дорожке, не примыкавшей ни к дому, ни к цветнику, откуда доносился веселый смех.
— Вы давно здесь служите? — поинтересовался Джонни.
— Да.
— Довольны своим местом?
— Очень.
— Питер Кен хороший хозяин?
— Побольше бы таких было.
— А Мэри вам нравится? Мистер Флойд так любит ее…
Джонни взглянул на горничную.
Она закусила губу.
— Мэри очень красивая и добрая девушка, не правда ли?
— Да, — с трудом выговорила Лила.
Они вышли к фонтану.
Джонни устроился на мраморной скамье и пригласил горничную сесть рядом.
— Вот уж не думала, что вы зовете меня на свидание! — сказала Лила, расправляя платье. — О чем вы еще хотите спросить, мистер Грей?
— Джейн, вы любите своего мужа?
Горничная вскочила.
Лицо ее исказилось от страха.
— Что?.. Что вы сказали? — пролепетала она.
— Джейн, вы любите своего мужа? — повторил Джонни уже более уверенным тоном.
— Меня зовут Лила и я не замужем, — ответила горничная, дрожа всем телом.
— Расскажите эту сказку кому-нибудь другому. Ваш испуг вас выдал. Кроме того, вас узнал Крэг, — соврал Грей.
— Откуда он меня знает?
— Спросите об этом у него. И перестаньте ломать комедию.
Горничная опустилась на скамью.
— Что вы от меня хотите?
— Ничего такого, что не соответствует вашим собственным интересам.
— А все-таки?
— Прежде всего, скажите, почему вы согласились на второй брак Джеффри?
Лила искоса взглянула на Грея.
Ему показалось, что она от испуга и неожиданности утратила дар речи.
— Как видите, мне известно все, — продолжал Джонни, — Поэтому отвечайте спокойно. Вы никого не предаете. Только говорите правду…
— Он сказал мне, что это всего-навсего фиктивный, платонический брак, какие иногда заключают в высшем свете.
— Вы уверены в том, что его планы не изменятся, когда он вечером останется наедине с Мэри?
Джейн опустила голову.
— А я не сомневаюсь, что сегодня он выберет ее, — безжалостно продолжал Джонни. — Вы не менее красивы, чем Мэри, но у вас нет денежных мешков Питера Кена…
— Если он это сделает, я выдам его полиции! И пусть тогда сидит в тюрьме за двоеженство! Но нет, этого не может быть. Мы с ним слишком любим друг друга!
— Поэтому вы согласились шпионить здесь для него и спокойно смотреть, как он тащит к себе в кровать другую?
— Меня заставил Эммануил. С ним шутки плохи…
— Верно.
— Так чего же вы все-таки от меня хотите?
— Вы любите Джеффри и не хотите, чтобы Мэри стала его женой в полном смысле этого слова. Я люблю Мэри и поэтому хочу того же. Поймите же, Джейн, что мы с вами не противники в этом деле, а союзники.
После долгой паузы мнимая горничная спросила:
— Что я должна делать?
— Быть рядом с ними. Убедиться в том, что их брак действительно фиктивный и платонический. В противном случае помешать Джеффри, но не обращаться в полицию. У вас есть оружие?
— Маленький дамский пистолет.
— Вы хорошо умеете с ним обращаться?
— Да.
— Вам все понятно?
— Все, кроме одного…
— Чего же?
— Как мне сегодня вечером оказаться рядом с ними. Они через пару часов уезжают.