KnigaRead.com/

Дуглас Энефер - Черный поцелуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дуглас Энефер, "Черный поцелуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Какая удача для нас! А не было при нем ещё и пулемета? - спросил я с самой серьезной миной.

- Не смейтесь надо мной, мистер Шэнд. Этот тип производил очень подозрительное впечатление.

Я сбросил газ и повернулся к Нэнси.

- Ну ладно, хватит. Вы все это выдумали, потому что помешались на идее создать лучшее в Нью-Йорке детективное агентство.

Но она меня не слушала.

- Значит, этот тип поговорил с шофером, и вдруг они оба повернулись и уставились в ту сторону, куда вы ушли. Шофер показывал пальцем именно туда. На пальце у него было витое кольцо, похоже, медное...

- А на обуви - пыль с примесью пепла, из чего вы заключили, что он прибыл со Змеиных гор в штате Аризона.

- Я обратила внимание на кольцо, потому что их обычно не носят на указательном пальце, - невозмутимо продолжала Нэнси, игнорируя мою реплику. - Потом я вышла из машины, чтобы лучше слышать, о чем они говорят. И должна сообщить вам потрясающе важную новость.

- Это меня не удивляет. У вас все потрясающее!

- Сейчас неподходящий момент для глупых комплиментов.

- Это не комплимент, Нэнси. Вы потрясающая девушка, - я вынул трубку изо рта и сунул её в ящик для перчаток. - И потрясающе красивая.

Она, не отвечая, уставилась в окно. А спустя несколько минут сердито буркнула:

- Я бы хотела, чтобы впредь вы ничего подобного не говорили, мистер Шэнд.

- Почему же?

Теперь она смотрела на меня уже раздражено.

- Не знаю, но это звучит как-то ... неискренне.

- Нет, искренне, Нэнси. Я без ума от вас, и хочу, чтобы вы это знали.

- О-о... - она нервно смяла перчатки, а затем, помедлив, рассмеялась. - Могу держат пари, так вы говорите всем своим клиенткам.

- Конечно, но им я это говорю неискренне.

- О-о... - повторила она и умолкла.

Немного погодя я спросил:

- Так о чем же эти люди говорили, Нэнси?

Хотя это ни в малейшей степени меня не интересовало, но просто не пришло в голову ничего лучшего, чтобы прервать затянувшуюся паузу.

- Я, конечно, не все разобрала, но слышала, как мужчина в сером костюме говорил, что просто бессмысленно пытаться застать Уэйна Кэбота в такое время, потому что он - я имею в виду мужчину в сером костюме - тоже хотел с ним поговорить, но после нескольких напрасных попыток от затеи отказался. Он сказал, что нет смысла ждать весь день.

- Не знаю, что тут подозрительного, Нэнси. Масса людей может хотеть увидеть Кэбота.

- Возможно, но потом он спросил шофера, знает ли тот вас, а шофер ответил, что не имеет ни малейшего понятия, потому что никогда раньше вас не видел. Но сумел дать довольно точное ваше описание. Потом они уставились в мою сторону, и я подумала, что лучше вернуться в машину.

- Ну, - согласился я, - все это может быть и интересно, но почему же подозрительно?

- Очень уж их разбирало любопытство, кто вдруг вздумал навестить мистера Кэбота, - протянула Нэнси. - А этот тип и в самом деле выглядел очень подозрительно. Я уверена, у него недобрые намерения.

- Вы просто начитались криминальных романов, Нэнси.

- Я бы хотела, чтобы вы воспринимали меня всерьез, мистер Шэнд.

- Ну ладно, - сдался я. - Полагаю, вы хотите, чтобы я занялся слежкой за тем типом. Но раз он исчез, я спрашиваю вас, что дальше?

Я решил, что с этим вопросом покончено, но недооценил Нэнси. Она подалась вперед, вглядываясь в поток машин, и проворковала:

- Если вы прибавите газу, мы его быстро догоним.

Я озадаченно покосился на неё и вдавил педаль в пол. Мы обогнали какой-то "понтиак" и старый черный седан, - и тут я увидел впереди голубой "де сото".

Насколько можно было разглядеть, у него действительно была вмятина на крыле, а за рулем сидел лысый мужчина в сером костюме. Он свернул на Восемьдесят первую улицу и влился в густой поток транспорта, двигавшегося в сторону Бродвея.

Нэнси заметила:

- Можно следовать за ним в пределах видимости, при таком движении он ничего не заметит.

Я вынужден был остановиться на красный свет и откинулся на спинку сиденья.

- Эта игра вас забавляет, верно, Нэнси?

- Я лишь пытаюсь вам помочь, мистер Шэнд.

Двигаясь к центру города, мы миновали площадь Колумба и Таймс-сквер. Едва не потеряв "де сото" в пробке на Мэдисон-сквер, в конце концов мы снова его догнали. Потом пересекли Шестую авеню и двинулись на Вилидж. На Гринвич - авеню он внезапно направил машину в узкий переулок, свернул ещё раз и исчез.

Подъехав к тому месту, где исчез "де сото", мы озадаченно переглянулись: автомобиль словно сквозь землю провалился.

Я остановился и сунул в рот сигарету. Нэнси протянула мне зажигалку, я прикурил и осуждающе заметил:

- Я думал, вы не курите...

- Я в самом деле не курю.

- Зачем же тогда эта зажигалка?

- Мне подарила её девушка, с которой мы когда-то жили вместе. Я разжигаю ей плиту.

- Что, разве нет электричества?

- Есть, но плита не электрическая. Такую я не могу себе позволить. Пока не могу, - добавила она.

Я представил себе, как Нэнси стоит у кухонной плиты, готовит что-то вкусное и поджидает старину Шэнда, чтобы подать эту вкуснятину ему. Но это были лишь мечты. Никто не знает, когда я прихожу домой, и менее всего я сам.

Я обшарил глазами переулок. Пусто.

- Нэнси, вы видите то же, что и я?

- Да, тут одностороннее движение. Но где же тот "де сото"? Не мог же он заехать в дом? Этому должно быть объяснение. И мы его найдем.

- Не все ли равно, куда он делся? - попытался я её угомонить.

- Никогда заранее не знаешь... К тому же у меня есть вполне определенная версия...

- Ага, женская интуиция?

- Не смейтесь над женской интуицией, мистер Шэнд.

- Почему же? Разве она не безошибочна?

- Не всегда, но большей частью. Кроме того, я видела того типа, а вы нет. Нельзя отсюда уезжать, пока все не проверим.

- Согласен, но где тут искать?

Нэнси ничуть не смутилась.

- Можно медленно ехать по улице и смотреть.

- А если мы его в самом деле найдем, что тогда?

Она лишь улыбнулась.

- Это я оставляю некоему Дэйлу Шэнду, детективу милостию Божьей.

Я ухмыльнулся, запустил мотор и медленно двинулся мимо трех обшарпанных многоквартирных домов, нескольких захудалых магазинчиков, трех баров, какой-то закусочной и ресторана. Перед рестораном доска с красными буквами на белом фоне восхваляла обеды за три доллара с носа.

В конце переулка стоял серый трехэтажный дом с небольшим двориком, достаточным, однако, чтобы поставить в нем "де сото". Я свернул к воротам, чтобы заглянуть туда.

Никаких следов!

Но в дальнем конце двор уходил в сторону, следовательно, машина вполне могла стоять за домом. Я сдал свой "бьюик" на метр назад, повернул руль и не стал глушить мотор, чтобы при необходимости иметь возможность сразу же исчезнуть. Затем стал соображать, что делать дальше.

Какой-то парень в клетчатой ковбойке и плаще с капюшоном прошел по улице, остановился перед рестораном и углубился в изучение рекламного щита.

Нэнси спросила:

- Итак, не хотите ли что-нибудь предпринять, мистер Шэнд?

Я загасил сигарету в пепельнице и недовольно буркнул:

- А что вы, Нэнси, предлагаете? Я же не могу ворваться в дом только потому, что туда мог зайти какой-то человек, которого я даже не знаю.

- Полагаю, вы проникали в дома и на менее серьезных основаниях. А медлите вы только потому, что надеетесь рассеять мои фантазии.

- Если откровенно, Нэнси, разве это не так?

- Нет!

- Предположим, я действительно туда войду, что я должен сказать?

- Ну... вы же можете что-то придумать? Какой-нибудь предлог, чтобы поговорить.

Я скептически покосился на Нэнси.

- Если он действительно там.

- Это мы сможем выяснить только если вы войдете в дом, мистер Шэнд. А если в с ним поговорите, то наверняка узнаете и причину.

- Причину чего?

- Причину любопытства относительно того, кто пришел в гости к мистеру Кэботу.

Она замолчала, потому что из дома вышел какой-то мужчина. Им оказался не водитель "де сото", а высокий крепкий парень с кривой ухмылкой и блеклой, почти серой кожей. На нем был испещренный пятнами коричневый костюм поверх когда-то белой рубашки без галстука. Глаза водянисто-голубые, воспаленные покрасневшие веки, бровей почти не было. Не спуская с нас глаз, он шел прямо на нас. Подойдя к машине, наклонился к окну, и я опустил стекло.

- Вы что-нибудь ищете?

Голос был низким и абсолютно равнодушным.

Я оглядел мужчину. Лицо его казалось высеченным из гранита, морщинистое, с резкими чертами. Подбородок необычайно угловатый, а губы тонкие, просто черта. При разговоре обнажались кривые бурые зубы.

- Может быть да, а может и нет, - ответил я.

Он наклонился ещё ниже и просунул голову в окно. Нас обдало запахом дешевого виски и ещё более дешевого табака.

- Хитер бобер, - пробормотал он, отвернул голову в сторону и сплюнул на тротуар.

- Возможно, мы ищем одного человека, - повторил я, - но, возможно, и нет. Это от многого зависит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*