KnigaRead.com/

Микки Спиллейн - Мой убийца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Микки Спиллейн, "Мой убийца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Марта пригубила пиво и нервно облизала губы.

- Ты слишком жестоко с ним обошелся, Джо.

- Но ты ведь и раньше знала меня таким.

- Да, но сейчас ты служишь в полиции. Я что-то буркнул ей в ответ и тоже глотнул пива. Потом все же сказал более внятно:

- Таким людям нужно давать уроки, не боясь им сообщать, кто ты такой. С другой стороны, необходимо дать им возможность сделать первый ход, но сразу же отплатить сторицей . Если эти ублюдки почувствуют, что они сильнее, то тебя не спасут ни имя, ни форма, ни оружие.

- Но...

- Мы живем не в сказочном городе, Марта. И мы видим тут не середнячков этого района.

- Но я здесь живу, Джо. И ты тут жил раньше.

- Конечно, кто же спорит, но не забудь, что у нас задание... Ты - моя напарница, так что не читай мне проповедей.

Какое-то мгновение она казалась рассерженной, но, заметив в зеркале, что я улыбаюсь, тоже улыбнулась.

- Наверное, я слишком долго сидела в отделе борьбы с детской преступностью и не знаю настоящего сброда.

- Вот-вот... Я ведь не имею в виду нормальных граждан. Но тут, среди подонков, дружба завоевывается только силой.

- Да, вероятно, ты прав.

- Ну, допивай это пойло и пошли к тебе. Холодильник наполнила, а?

Глава 3

Я стоял у окна и вспоминал собственную уютную квартиру с видом на Драйв Здесь солнце бывает недолго, только тогда, когда проскальзывает меж ущелий шахт, отделяющих один дом от другого. Сейчас дома уже стояли в тени.

Марта отложила в сторону последнюю из наших записей и разлила по чашкам свежесваренный кофе. Она молча протянула мне чашку и посмотрела в окно.

- Мрачно в трех измерениях: шумно, грязно и вонюче.

Она пожала плечами и кивнула.

- Но тем не менее это наш родной квартал.

- Я предпочел бы что-нибудь почище.

- Ты уже стареешь, и вкусы у тебя устоявшиеся. - Марта поставила чашку на стол и вышла из комнаты.

Внизу на улице дети устроили из мостовой арену своих игр. Они блокировали дорогу двум машинам, но водители, которые в подобных случаях нажимают на гудок, не спешили проехать мимо и выжидали, когда ребята кончат выяснять между собой отношения. Все было решено довольно быстро. Дети, разбежавшись по сторонам, позволили машинам продолжить путь.

Марта вновь появилась из спальни. Серый костюм уступил место чему-то зеленому, искрящемуся на свету, и я сказал себе, что даже в грязном районе находится место красоте.

- Тебе нравится? - улыбнулась она.

- Нравится... А зачем ты его надела?

- Чтобы украсить твое пребывание здесь.

- Мне и до этого было хорошо, - ухмыльнулся я. Марта приблизилась ко мне и повернулась так, что платье веером взлетело вверх.

- Так лучше, правда?

- Да, намного лучше. - Я взял ее за руки и притянул к себе так близко, что ощутил запах духов, а ее пальчики впились в мою руку. Ее губки коснулись моих: они были влажные и теплые. Почувствовал я и ее язычок, словно приветствие после долгой-долгой разлуки. И тем не менее это было лишь робкое прикосновение - мы еще оставались чужими, несмотря на давнее знакомство.

Я сделал шаг назад, она улыбнулась.

- Мы с ума сошли, правда?

- Возможно...

- Но поручение мы получили приятное.

- Надо же практически потренироваться. Марта вновь рассмеялась своим хрипловатым смехом, дотронулась пальчиком до моих губ, а потом взялась за свою сумочку.

- Ты готов?

- Я всегда готов!

Затем я посмотрел на часы: около шести. Самое подходящее время. Я кивнул и добавил:

- Пошли!

Мы решили наведаться в заведение Тони, потому что оно было излюбленным местом Рене Миллса. Ресторан Тони нельзя было назвать первоклассным, но нам важно было другое. Тони наверняка разнесет по всему району, что мы побывали у него.

Старый Тони сразу вспомнил меня, но приветствовал все же сухо и недружелюбно. Облавы, имевшие место во время сухого закона, озлобили его и настроили против полиции. Зато Мэри, его жена, с радостной улыбкой вышла к нам навстречу и похлопала меня по плечу, как делала это еще тогда, когда я был ребенком и она давала мне кусок мягкого, теплого итальянского хлеба, густо намазанного маслом, - в награду за какие-нибудь выполненные мной поручения.

Мэри сама принесла наш заказ, а затем села напротив меня и кивнула довольно при виде того, с каким аппетитом мы начали есть. Ей нравилось наблюдать, как едят люди.

- Джо, ты пришел сюда, чтобы навестить эту девушку? - поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, продолжила:

- Это хорошо, это очень хорошо. Она хорошая девушка, и ей давно пора замуж, иначе как она получит беби, если у нее не будет мужа, правда?

- Ну, если...

Мэри погрозила мне пальцем.

- Нет-нет, сперва надо жениться. Ее перебил Тони:

- Оставь их в покое. Дай спокойно поесть. Мэри рассмеялась, и все ее подбородки дружно заколыхались. Потом она протянула руку через стол и снова похлопала меня по руке.

- Ты хороший парень, Джо. Но что сталось с твоей семьей? С твоим сумасшедшим братом? Он еще здесь?

- Я уже давно его не видел, Мэри.

- Он всегда был странным. Ты знаешь, он сделал так, что мальчишка казался повешенным, и тем самым испугал меня до смерти...

Марта удивленно уставилась на меня.

- Это они сделали с маленьким Давидом. Соорудили такую деревянную основу и подложили ему под рубашку так, что казалось, как будто его повесили по-настоящему.

- О-о!

- Это было совсем не весело, - серьезно заявила Мэри. - И, меня недаром прошиб пот. Потому что эта штука, которую они там сделали, треснула, и мальчишка действительно висел. Еще минута, и он задохнулся бы. У него уже язык начал вываливаться изо рта. Я спустила его на землю, а твоему брату надавала по щекам, да так, что у него кровь пошла из носа. Я хотела и отцу твоему пожаловаться, но он разревелся, и я его пожалела и ничего не сказала.

- Я слышу об этом первый раз.

- Как же его звали? Как вы все его называли? Каким-то прозвищем, перенятым от индейцев...

- Вождь сиу Бешеный Конь... Так, кажется...

- Да, похоже... О, я могу рассказать кучу историй из того времени.

- Все еще болтаешь? - сказал Тони из-за стойки. - Оставь же их в покое, жена.

Я подмигнул ему, и он посмотрел на меня немного дружелюбнее. Мэри обиделась на слова мужа. Поэтому я отвлек ее, спросив:

- И ты видела, где умер Рене Миллс?

- Он не умер... - Она тяжело повела плечами. - Он был убит.

- Да, его пристрелили. Здесь, кажется, творятся нехорошие дела.

- Кругом зло и беда. Да ты и сам это знаешь, Джо.

- А Рене хорошо жилось?

Она меня поняла, но ответила не сразу.

- Не так уж хорошо... Хотя он и хвастался. Доносчик был этот Рене. Вечно рассказывал о своих дружках-гангстерах. Дружки называется...

- А кто были эти его дружки? Ее типично итальянский жест был достаточно красноречив.

- Какая разница... Если кто-нибудь всплывал в газете в связи с каким-нибудь преступлением, то это был его дружок, вот так.

- Но когда он умер, у него не было денег.

- У него их никогда не было. Но по счету Рене расплачивался. Может, через месяц, но потом все равно все отдавал.

- Значит, вам повезло.

- А что будет делать полиция, Джо? Теперь настал мой черед пожать плечами.

- Дело рассматривается, и рано или поздно что-нибудь обязательно обнаружится.

Ее умные глаза внимательно уставились на меня.

- И ты им в этом поможешь, да? Я отложил вилку.

- Мэри, я уже лейтенант и не имею ничего общего с такими делами. Неужели ты думаешь, что я буду бегать по всему городу, как мальчик на побегушках?

- Значит...

- Я здесь ни при чем. По мне, пусть они хоть все друг друга перестреляют, если это им доставляет удовольствие. Я уже уговариваю эту малютку уехать из этого района.

- Для малютки она слишком большая, - заметила Мэри, а Марта кольнула меня вилкой под столом. - А серьезно, Джо, ты будешь что-нибудь делать в связи с делом Рене? , - Зачем?

- Ты же служишь в полиции, а мы платим налоги... Тони опять что-то буркнул за стойкой, и Мэри кинула на него сердитый взгляд.

- Полиция уже здесь была и задала всем вопросы, не так ли?

- Да, конечно, они здесь уже были и расспрашивали народ. Но что они тут знают? А ты, Джо, ты из этого района, и ты всех тут знаешь. И Рене ты знал...

Мэри постучала пальцами по столу и задумчиво скривила рот. Затем неожиданно подняла руку.

- Погоди, я кое-что вспомнила.

Она ловко выбралась из кресла и довольно бодро поковыляла по ресторану. Обменявшись с Тони парой фраз по-итальянски, произнесенных с обеих сторон довольно резко, она заставила Тони забраться под кассу и вытащить на свет Божий кипу бумаг. Вернувшись к нам, Мэри положила бумаги на стол.

Мы с Мартой переглянулись, а Мэри сказала:

- Он оставил это здесь.

Среди бумаг был цветной проспект с новыми моделями "кадиллака", другой проспект рекламировал непревзойденные качества "крейслера", а третий был раскрыт на модели роскошного "империала".

Мэри смотрела на меня, вопросительно подняв брови.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*