Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
— Вы взяли свой? — спросила Элис, поднимаясь со стула.
— Да.
Кэлвин спустился вслед за ней по ступенькам в прохладный подвал. Осмотрелся. Вдоль трех стен комнаты от пола до потолка размещались черные стальные ящики; на каждом крупными буквами была выведена фамилия владельца. В них хранились личные документы, завещания, купчие клиентов банка. Прямо напротив входа находилась дверка большого сейфа.
— Тут все устроено по старинке, правда? — сказал Кэлвин, указывая на стальные ящики. — Не мешало бы завести индивидуальные сейфы для клиентов.
— В ящиках нет ценностей, — ответила Элис. — Там одни бумаги. Люди хранят их здесь, опасаясь пожара в собственном доме.
Кэлвин снова посмотрел на ящики. Их, похоже, около двухсот. Они навели его на мысль, которую он решил обдумать позже.
— Расскажите мне об электронном устройстве, — попросил он. — Где оно спрятано?
Элис указала на металлическую решетку типа вентиляционной; она располагалась на стальной раме, вмонтированной в потолок. Снять прибор было бы нелегко; при такой попытке наверняка сработает сигнализация.
— Что мешает злоумышленнику перекусить провода питания? — спросил он. — Эта система кажется мне ненадежной.
— Провода замурованы в потолке и стенах, — пояснила Элис. — В камере — автономный генератор.
Она отперла один из двух замков:
— Вы отомкнете второй?
Кэлвин справился со вторым замком и открыл дверцу сейфа. Он оказался размером с кладовку. На полу стоял компактный, но мощный генератор.
— Провода идут к стене, а дальше — вверх к электронному глазу, — сказала Элис. — Система настолько чувствительна, что срабатывает при попытке подобраться к проводам.
— Тогда почему сейчас она молчит?
Он почувствовал, как девушка колеблется; наконец она произнесла:
— Вам, конечно, я могу сказать. В конце концов вы тут главный. Мне велели никому это не говорить. Электронный глаз начинает работать, лишь когда мы выключаем освещение банка. Пока в помещении кто-то есть, свет горит и система бездействует.
Кэлвин запустил пятерню в свои песочного цвета волосы.
— Разумно ли это?
— Страховая фирма одобрила применение такого устройства. Понимаете, свет, горящий в банке, виден из конторы шерифа. Там всегда кто-то есть.
— А как быть летом, когда нет надобности в освещении?
— Мы всегда оставляем лампу включенной. Она хорошо различима на фоне темного потолка.
Кэлвин пожал плечами:
— Что ж, если страховая фирма удовлетворена…
Оставив дверь сейфа открытой, они поднялись наверх и стали ждать прибытия спецмашины.
Спустя некоторое время они услышали шум подъехавшего автомобиля.
— Это шериф Томсон, — сказала Элис, направляясь к двери.
Кэлвин последовал за ней.
Прожив в Питсвилле уже несколько дней, он еще не успел познакомиться с шерифом. Кэлвина охватило любопытство. Он увидел рослого массивного мужчину в широкополой шляпе и темном костюме, выходящего из запыленного «паккарда». Шериф Томсон выглядел моложе своих семидесяти пяти лет. Еще крепкий, загорелый, с ясными глазами, пушистыми усами и седой шевелюрой, он напоминал героя вестерна.
Томсон подошел к банку в сопровождении Треверса.
«Не так уж он опасен, — подумал Кэлвин. — В таком возрасте многие становятся тугодумами. А второй — просто деревенский мальчишка. Эта парочка не представляет для меня опасности, если я решусь похитить деньги».
Элис познакомила их; шериф протянул руку. Треверс застыл поодаль, держась за револьвер сорок пятого калибра. Он кивнул Кэлвину.
— Машина скоро прибудет, мистер Кэлвин, — сказал шериф; Томсон изучающе посмотрел на Кэлвина и подумал: «Этот человек мне не симпатичен. Что-то в нем есть такое… этот рот… глаза… вероятно, мастер кружить головы женщинам».
Он сказал:
— Как состояние мистера Лэмба?
— К сожалению, неважное, — ответил Кэлвин и вдруг превратился в само обаяние. Он почувствовал настороженность шерифа. — Проходите же, шериф.
Томсона поразило преображение Кэлвина. Когда управляющий улыбнулся, Томсон, как и прежде Треверс, уже недоумевал, почему в первый момент он ему не понравился. Открытая, располагающая улыбка Дэйва покорила шерифа.
— Я побуду здесь, — сказал шериф и посмотрел на Элис. — У вас все в порядке, мисс Крейг?
— Да, спасибо, шериф, — сказала Элис, зардевшись.
Они стояли, беседуя, а Треверс наблюдал за уличным движением. Из сгущавшихся сумерек вынырнул бронеавтомобиль, сопровождаемый двумя мотоциклистами.
Кэлвин отметил, что все были начеку. Хотя еженедельная операция за пять лет стала рутинной, проволочек не допускали. Водитель распахнул задние дверцы; мотоциклисты следили за округой, держась за револьверы. Двое вооруженных мужчин выбрались из броневика. Они быстро направились к банку, неся пару тяжелых деревянных ящиков. Инкассаторы прошли мимо Кэлвина за стойку и спустились в подвал.
Шериф закрыл двери банка. Элис заперла их на ключ и вместе с Кэлвином последовала за мужчинами, которые разместили ящики на полу камеры возле генератора.
Один из инкассаторов склонился над генератором и нажал кнопку.
Устройство зажужжало.
— Все в порядке, — сказал он и вместе с напарником покинул подвал.
В присутствии шерифа Элис и Кэлвин заперли сейф. Вся операция заняла не более трех минут. Инкассаторы уехали.
Шериф с довольной ухмылкой посмотрел на Кэлвина.
— Быстро управились, да? — сказал он. — У грабителей мало шансов на успех, верно? Закрывайте контору. Вы, мистер Кэлвин, сегодня можете спать спокойно.
Но Кэлвин спал плохо. Точнее, он почти не спал. Его голова напряженно работала. Он сказал себе, что не должен и помышлять о похищении денег, пока не вникнет во все детали. Если электронный глаз действительно функционировал, то в мерах предосторожности нет слабого звена. Он понимал: если деньги исчезнут, ФБР тотчас догадается, что это — дело рук кого-то из сотрудников банка. Главными подозреваемыми станут Элис и он сам. Ни один здравомыслящий человек не поверит в то, что Элис с ее нервной натурой осмелилась украсть триста тысяч долларов. Тогда внимание привлечет он. ФБР с легкостью установит, что у Кэлвина есть долги, к тому же ему приходится выплачивать алименты жене. Они начнут копать под него и в конце концов прижмут к стенке. Даже если им не удастся доказать его вину, он не сможет тратить деньги. Он попадет под постоянное наблюдение, и стоит ему воспользоваться похищенным, как его тут же схватят.
Утром следующего дня, в девять часов, броневичок снова появился перед банком. Из него вышли четыре кассира с местных фабрик. Они прибыли за деньгами вместе с четверкой охранников. Каждый участник процедуры четко исполнял свою роль. Шериф представил Кэлвина кассирам, затем Кэлвин вместе с Элис спустился в подвал. Четверо охранников несли вахту возле банка. Элис и Кэлвин отперли сейф; два охранника отомкнули деревянные ящики.
От вида денег, уложенных в пачки из мелких купюр, у Кэлвина пересохло во рту. Он стоял сбоку и наблюдал, как четверо мужчин пересчитывают деньги. Каждый забрал нужную ему сумму и уложил в портфель.
Шериф в это время был на верхней ступеньке лестницы. Мотоциклисты и охранники вместе с Треверсом находились у входа в банк. Кассиры управились за пятнадцать минут и уехали.
Весь день Кэлвин думал о деньгах, но он не видел, как обойти главное препятствие: взяв деньги, он неизбежно станет подозреваемым номер один. Это сулит неминуемый крах.
Вечером, когда Элис, мисс Пирсон и майор расположились перед телевизором, а Фло ушла к себе, он появился в кухне.
Кит гладила платье. Она подняла голову и улыбнулась.
— Телефильм вас не увлек? — сказала она, передвигая платье по гладильной доске.
— Я редко смотрю ТВ, — произнес он, прислонившись к стене и наблюдая за Кит. — Я вам не мешаю?
— Нет, конечно.
— Завтра — суббота, — сказал он, не спуская с нее голубых глаз. — Чем здесь можно заняться в субботу?
Она пожала плечами, расправляя влажную ткань:
— Особых развлечений тут нет… В Даунсайде есть пара кинотеатров, если не лень туда ехать.
— Вы не составите мне компанию? — спросил он. — Одному мне было бы скучно.
Она сложила платье и убрала его.
— Спасибо, но завтра я занята.
Кит пристально посмотрела на него, в ее глазах застыло раздражавшее его насмешливое выражение.
— К тому же управляющему банком не стоит появляться со мной в Даунсайде. Здесь любят посплетничать.
Он нахмурился:
— Да… об этом я не подумал. Что ж, постараюсь как-нибудь убить время. Здесь имеется площадка для гольфа?
— Есть неплохая в Даунсайде. Во всяком случае, майор Харди хвалит…