KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота

Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Клер пожала плечами.

— Итак, Питер, что же мы сегодня будем делать?

— О, я совсем забыл! Мы едем в «Монте-Карло», и там я познакомлю тебя со своим другом — Гарри Дюком. Я пригласил его поужинать вместе с нами.

— Милый, мне хочется провести этот вечер только с тобой. Я не настроена встречаться с твоими друзьями. Кроме того, я выгляжу сегодня недостаточно хорошо для такого знакомства.

— Тебе и не нужно хорошо выглядеть для Гарри Дюка. Как раз наоборот, мне хочется, чтобы ты выглядела дурнушкой.

— Питер, прошу тебя, отмени встречу с ним!

— Все будет так, как ты хочешь, Клер. Но Гарри мой лучший друг, и я давно хотел познакомить его с тобой, — нерешительно сказал Каллен.

— Ты не представляешь, в каком я настроении. — Клер подошла к окну. — Кроме того, я так много слышала от тебя о Гарри Дюке, что уже не жду от этой встречи ничего нового. Ведь это самый известный игрок в Беновилле.

Питер рассмеялся.

— Не обращай внимания на сплетни. Гарри — отличный парень. Мы с ним давно дружим, и я ему многим обязан. Ну, может, он немного странный, но в этом нет ничего плохого.

— Он игрок и убийца!

— Чепуха! Он игрок, согласен, но кроме него существует еще тысяча таких игроков.

— И тысяча убийц?

Питер, закусив губу, некоторое время молчал.

— Хорошо, Клер, я отменю встречу с ним.

— Прости меня, Питер. — Клер вдруг стало его жаль. — Я не имела никакого права осуждать совершенно незнакомого мне человека. Не надо отменять встречу.

— Ты серьезно говоришь это? — Каллен испытующе смотрел на нее.

— Конечно. Я согласна познакомиться с твоим любимым Гарри Дюком и сделаю все возможное, чтобы разрушить вашу дружбу.

Она рассмеялась, но взгляд ее оставался серьезным.

Питер взял шляпу.

— В таком случае поедем. Отдохнем и немного развлечемся. В конце концов, жизнь так коротка, что нужно спешить брать от нее все, что только возможно…

Глава 5


Гарри, сидя за длинной стойкой бара в «Монте-Карло», первым увидел Питера и Клер. Его взгляд задержался на девушке, и он медленно поставил стакан на стойку: она резко отличалась от всех знакомых ему девушек. При взгляде на ее красивую фигуру, каштановые волосы и карие глаза у Гарри появилось какое-то странное и новое для него ощущение.

Питер в свою очередь заметил друга и подошел с Клер к нему.

— Ну вот и мы, — проговорил Питер, стараясь скрыть свое замешательство. — Это Клер, Гарри. И я хочу, чтобы вы подружились.

Клер была ошеломлена. Она представляла Гарри Дюка совершенно иным, и теперь ей стало понятно то восхищение, которое Питер испытывал к своему другу. Она с запозданием протянула руку, смущенная проницательным взглядом из-под черных густых ресниц. У него были темные, коротко подстриженные волосы и приятный тембр голоса.

— Рад познакомиться с вами, — сказал он. — Я долго ждал этого момента.

Впервые в жизни Клер растерялась, что еще более смутило ее.

«Сколько можно стоять и молчать, как дура, — подумала она. — Нужно хоть что-то сказать!»

— Питер столько рассказывал мне о вас, — начата она. — Но я не ожидала, что вы такой, такой… — запнулась она, не зная, что сказать дальше, и бросила беспомощный взгляд на Питера.

— Такой респектабельный, — закончил он за нее и только ухудшил дело.

— Ничего подобного, — запротестовала Клер. — Я столько слышала о вас разных историй, что ожидала увидеть чуть ли не гангстера.

Гарри с удивлением смотрел на нее.

— Надеюсь, вы не разочаровались. Печально, теперь я понимаю, почему Питер так оттягивал нашу встречу. — Он посмотрел на друга. — Как это тебе удалось уговорить ее познакомиться со мной? Открой секрет…

Питер рассмеялся и подозвал бармена. Они сделали заказ. Каллен обвел взглядом зал ресторана.

— А здесь неплохо, — заметил он. — Я здесь еще ни разу не был.

— Да, — согласился Гарри. — Этот ночной клуб принадлежит Белману уже около двух лет. Наверху есть игорный зал. — Он взглянул на Клер. — Вас это интересует?

— Нет, — резко ответила она. — Я не играю.

— Все играют, — возразил Гарри, внимательно глядя на нее. — Не обязательно на деньги, но играют все.

— То есть?

— Наша жизнь — это игра. Одни играют в любовь, другие в престиж, третьи в семейный очаг. Вы со мной согласны?

— Не обращай внимания, Клер, — вмешался Петер. — Это любимая теория Гарри.

— Люди, о которых вы говорите, вынуждены вести такой образ жизни, а те, которые играют сейчас наверху, делают это ради наживы, — не сдавалась Клер.

— Значит, вы отрицаете игру? — спросил Гарри не без иронии.

— Категорически! — решительно заявила она.

— Учти, Клер у нас реформатор, — заметил Питер. — Ты читал ее статьи в «Клерионе»?

— Нет, — Гарри покачал головой. — А что это за «Клерион»?

— Газета. Такая же маленькая и запущенная, как и сам Фервью, — ответила Клер.

— Даже одна маленькая газета может много сделать для своего родного города, — задумчиво сказал Гарри.

— Не рассчитывайте, что ваш игорный синдикат сможет прибрать газету в свои руки.

— Вы меня не поняли, — Дюк рассмеялся. — Самое мое сокровенное желание — это очистить Беновилль от гангстеров. Спросите Питера, он вам подтвердит.

— Верно, — Каллен отпил из стакана. — Гарри и сам собирается стать реформатором.

— Так почему же он не спешит с этим?

— Все это не так просто, — Дюк задумчиво крутил в пальцах стакан. — Для начала нужен какой-то скачок… Вы ведь знаете, как сильна у нас гангстерская организация. Прежде всего нужно установить ее босса, лишить банду мозга, а уж потом браться за рядовых членов шайки.

— Но есть и другой путь, — сказала Клер. — Более мирный. Нужно объединить всех честных граждан и покончить с продажными политиканами, а когда члены городского совета будут переизбираться, можно будет заняться расчисткой города от гангстеров.

— Мне все же больше нравится моя идея, — ответил Гарри и глянул на часы. — О! Пора обедать.

Они сели за столик.

— Вы знаете человека по имени Тимсен, мистер Дюк? — обратилась Клер к Гарри.

— Называй его Гарри, Клер, — сказал Питер.

Девушка смутилась. Заметив это, Гарри сказал:

— Пусть Клер называет меня, как хочет.

— Надеюсь, она не долго будет мучить тебя.

— Надеюсь, — произнес Гарри, серьезно посмотрев на Клер.

Их взгляды встретились, и у Гарри сжало горло. Клер молча покачала головой и отвела глаза в сторону.

— Вы спрашивали о Тимсене? — Гарри вернулся к прерванному разговору. — Это управляющий Белмана. А вы что, с ним знакомы?

— Ах, вот оно что! — заинтересованно произнесла Клер. — Как вы думаете, может ли он, по распоряжению Белмана, разумеется, купить Пиндерс-энд?

Дюк пожелал узнать подробности, и Клер вкратце рассказала ему о событиях сегодняшнего утра.

— Это занятно, — задумчиво проговорил Гарри. — Как вы думаете, нет ли в том районе заброшенной серебряной жилы?

Эта идея не приходила Клер в голову.

— Не думаю, — растерянно сказала она. — Но я все же постараюсь узнать поточнее.

— Вы так серьезно обсуждаете этот вопрос, — попытался урезонить их Питер, — а ведь еще точно не известно, покупает ли Тимсен Пиндерс-энд.

Но Дюк не обратил внимания на его слова.

— Сделайте мне одолжение, — попросил он Клер. — Ведь вам по долгу службы часто приходится бывать в гуще всяких событий. Если вы узнаете что-либо об этом деле, известите меня.

— Хорошо. А вам что-нибудь известно?

— Пока нет, — Дюк извиняюще развел руками. — Но у меня есть одно предположение. — Он вынул из кармана визитную карточку и написал номер телефона. Клер взяла ее и спрятала в сумочку.

Питер со странным выражением лица наблюдал за этой сценой. Как-то незаметно его оттеснили в сторону.

— Что все это значит? — наконец произнес он. — Вы обмениваетесь номерами телефонов прямо у меня под носом… Гарри, уж не собрался ли ты отбить у меня Клер?

Девушка покраснела. Заметив это, Гарри холодно посмотрел на Питера.

— Довольно глупая острота, — проговорил он.

Каллен впервые почувствовал укол ревности.

— Черт возьми, может, я и неудачно пошутил, но почему у вас такие виноватые глаза? Почему ты покраснела, Клер?

— Прошу прощения, — девушка встала и вышла из зала.

Питер озадаченно смотрел ей вслед.

— Ты ловок, как слон в посудной лавке, — заметил Гарри, вертя в руках стакан.

— Что с ней происходит? Я еще никогда не видел ее такой, — растерянно сказал Питер. Потом его глаза загорелись гневом. — Кажется, я сделал большую глупость, познакомив ее с тобой.

— Успокойся. Девочка просто устала и немного нервничает. Ей не понравилась твоя дурацкая шутка. Будь с ней поласковее, она в этом нуждается.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*