KnigaRead.com/

Джон Карр - Ведьмино логово

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Ведьмино логово" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

21

«Распадающийся корабль» был изготовлен по приказу Нерона, замышлявшего покушение на свою мать Агриппину.

22

Вольный перевод А. Беклова

23

«Чудом девяти дней» англичане называют недолговечную сенсацию.

24

Здесь: капелька, небольшое количество ( фр. ).

25

Лестрейд – инспектор Скотленд-Ярда из рассказов А.Конан-Дойла о Шерлоке Холмсе.

26

Крукшанк, Джордж (1792-1878) – английский художник.

27

Эйнсуорт, Уильям Харрисон (1805-1882) – английский писатель.

28

«Сорделло» – поэма Р. Браунинга (1812-1889), холодно принятая современниками.

29

Джиованбаттиста делла Порта (1535-1615) – итальянский философ. Полное название его книги Defurtivisliterarurumnotisvulgodezifris («О тайнах обозначениях букв, сиречь о шифрах»).

30

Плутарх (40?-120) – греческий писатель, автор «Сравнительных жизнеописаний».

31

Геллий, Авл – римский писатель II в. н. э.

32

Иеремия – пророк VII – нач. VI в. до н.э.

33

«Четвертая буква алфавита» (лат.). Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет: «Существует и его (Юлия Цезаря) письма к Цицерону и письма к близким о домашних делах: в них, если нужно было сообщить что-нибудь негласно, ог пользовался тайнописью, то есть менял буквы так, чтобы из них не складывалось ни одного слова. Чтобы разобрать и прочитать их, нужно читать всякий раз четвертую букву вместо первой, например А вместо D и так далее» («Божественный Юлий», 56.6).

34

Т.е. Наполеон Бонапарт (1769-1821), император Франции (1804-1815), армия которого была разбита при Ватерлоо (Бельгия) в 1815 г.

35

Тритемий, Иоганн (1462-1516) – немецкий писатель, настоятель бенедектинского монастыря.

36

Бэкон, Френсис (1561-1626) – английский писатель и философ.

37

Такой шифр описан, в частности, в рассказе Э.А. По (1809-1849) «Золотой жук».

38

Л. Флейснер. Учебник криптографии ( нем. )

39

Иосиф – сын Иакова и Рахили, проданный братьями в рабство в Египет /«Бытие» 3:37, 41, 45.

40

«В „Божественной комедии“ проводником Данте по аду и чистилищу служил римский поэт Вергилий.

41

Итака – остров в Ионийском мор; царем этого острова был Одиссей, герой поэмы Гомера.

42

Таврида – Крым, место ссылки римского поэта Овидия (43 до н.э. – 17? н.э.).

43

Цербер – в греко-римской мифологии трехглавый пес, охраняющий вход в Аид; сын подземного чудовища Тифона и девы-змеи Ехидны.

44

Евтерпа – муза лирической поэзии и музыки.

45

Родс, Сесил (1853-1902) – британский финансист и колонизатор, организатор захвата территорий в Южной и Центральной Африке, часть которых впоследствии составила колонию Родезия.

46

Да почиет в мире ( лат. )

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*