Феликс Фрэнсис - Азартная игра
– Тогда я предлагаю вам сделать это.
– Мистер Фокстон, – начал он, – вас могут обвинить в том, что вы препятствуете полиции, мешаете ей исполнять свой служебный долг. Так что настоятельно советую сказать мне, где вы находитесь.
– Нет, – ответил я. – Смотрели во вторник новости по ТВ? Мертвец в доме моей матери – это тот самый человек, что на видеопленке. И еще я думаю, он иностранец. Произнес несколько непонятных мне слов. Нечто вроде «эбе се».
– Мистер Фокстон, – похоже, старший инспектор Флайт начал терять терпение, – я настаиваю, чтоб вы прибыли сюда.
– А я настаиваю, чтоб вы сперва переговорили с инспектором Томлинсоном или суперинтендантом Ирингом.
И я отключился.
«Не слишком гладкий получился у нас разговор, – подумал я. – Даже можно сказать, совсем скверный». Но сегодня я никоим образом не собирался ехать в полицейский участок на допрос. Ни сегодня, ни в другой день, если получится, конечно. Ведь человека могут застрелить и в полицейском участке. Спросите Ли Харви Освальда.
Я слышал, как где-то без четверти семь утра Джен выехала из дома – отправилась посмотреть, как проходит тренировка лошадей. Накануне она спросила, не хочу ли я присоединиться к ней, но я отклонил предложение, и не потому, что мне не хотелось посмотреть на ее лошадок. Ведь кто-то из ее людей мог узнать меня и разболтать, где я остановился.
Со времени, когда я регулярно приезжал на тренировки в Лэмбурн, прошло уже восемь лет, но многие из ее сотрудников работали здесь до сих пор, и большинство узнали бы меня без труда.
Нет, конечно, я понимал, насколько мала вероятность того, что новости о моем пребывании здесь дойдут до врага, просто не хотел рисковать.
Я встал с постели тихо, стараясь не разбудить Клаудию. Но она проснулась.
– Не уходи, – сказала она.
И я снова улегся рядом с ней под одеяло.
– Когда все это закончится? – спросила она.
– Скоро, – пообещал я, хотя на самом деле понятия не имел, когда именно.
– Я так вчера испугалась. – В глазах ее стояли слезы. – И вправду подумала, он собирается тебя убить.
Тут наши мнения совпадали.
– Но ведь не убил же, – сказал я. – Так что все у нас хорошо. – Я постарался произнести эту фразу как можно убедительнее, хотя внутренне вовсе не был уверен.
– Так зачем мы тогда сюда приехали? – спросила Клаудия. – И почему бы не вернуться домой?
– До возвращения домой мне нужно успеть кое-что сделать, – ответил я и сел на краешек кровати. – Ну и потом не хочу лишний раз рисковать, если нет необходимости.
– Думаю, мы должны пойти в полицию, – сказала она.
– Говорил с ними вчера вечером, после того как вы с мамой легли спать. И они согласились, что лучше нам пожить здесь несколько дней, пока ведется расследование.
По крайней мере, первая часть этого высказывания была правдой.
– А что именно ты должен сделать? – не унималась Клаудия.
– Ну, прежде всего, съездить в Оксфорд, – ответил я. – И лучше всего отправиться туда прямо сейчас. – С этими словами я встал и начал одеваться.
– Я с тобой, – сказала Клаудия, откинула одеяло и тоже встала.
– Нет, – твердо сказал я. – Ты остаешься здесь с Джен и мамой. Тебе нужно полностью восстановиться после операции. И потом я ненадолго. Здесь ты в полной безопасности.
Думаю, втайне она обрадовалась. Снова улеглась в постель, натянула на себя одеяло.
– Зачем тебе туда ехать?
– Хочу повидаться в университете с одним молодым человеком, – ответил я. – Хочу задать ему несколько вопросов о заводе, вернее, об отсутствии завода.
Я остановился на окраине Оксфорда и включил мобильный телефон, чтобы позвонить старшему инспектору Томлинсону.
– Вы знаете, – сказал он, – старший инспектор Флайт из полиции Глочестершира очень вами недоволен. Можно даже сказать, рвет и мечет.
– Скверно, – пробормотал я.
– И требует ордер на ваш арест по подозрению в убийстве.
– Но это просто смешно! – воскликнул я.
– Возможно, – согласился он. – Но настроен этот господин решительно. Так что, думаю, вам лучше приехать повидаться с ним.
– Ну уж нет, раз он собирается меня арестовать, – сказал я. Мне совсем не хотелось провести еще один день за решеткой в участке. – И потом у меня дела. Срочные, безотлагательные.
– Надеюсь, не еще одно расследование? – спросил детектив. – Я же говорил, оставьте это дело полиции.
– Но что именно вы собираетесь расследовать? – спросил я. – Это я, а не вы, считаю, что полковник Джолион Робертс был убит, пусть даже это не подкреплено никакими доказательствами. Скорее совсем наоборот. Все указывает на то, что его смерть вызвана естественными причинами, что он сглупил, допустил роковую ошибку. Полиция не считает, что совершено преступление, вот и не расследует.
– Чего вы от меня хотите? – спросил он.
– Поговорите с Флайтом, – ответил я. – Пусть от меня отстанет. Передайте ему, что я не стану видеться с ним ни при каких обстоятельствах, если он намерен меня арестовать.
– Попробую, – протянул он. – И все же считаю, вам надо с ним хотя бы поговорить.
– Узнайте его номер, – сказал я. – Позвоню ему.
– Как с вами связаться?
– Оставьте сообщение. Я прочту. И Флайт может сделать то же самое.
– Что-нибудь еще? – спросил он.
– Да, – сказал я. – Не могли бы выяснить, являлся ли мужчина, проникший в дом моей матери, болгарином?
Мне хотелось попросить его еще об одном: поручить группе по борьбе с экономическими преступлениями расследовать историю проекта по созданию завода Бэлскота, но из опыта общения с одним из клиентов я знал, что расследование экономических преступлений, особенно тех, где задействованы иностранные инвестиции, может длиться месяцами. Горы бумажной работы и никаких перспектив скорого ареста. Добавьте сложности системы выдачи грантов Европейским Союзом, и дело может растянуться на годы.
К тому времени меня уже убьют и похоронят.
Едва я успел распрощаться со старшим инспектором Томлинсоном, как мобильник в руке зазвонил снова.
– Голосовая почта, – произнес безликий женский голос. – Вам поступили два новых сообщения.
Одно из них было от старшего инспектора Флайта, Томлинсон не соврал, детектив был просто в ярости. Я решил его проигнорировать.
Второе сообщение поступило от Патрика Лайала. Тот тоже был от меня далеко не в восторге – из-за того, что я оставил на его мобильном сообщение, что сегодня в контору не приду.
– Николас, – произнес Патрик, – сожалею, что ты снова решил не приходить на работу. Я рассчитывал поговорить о твоем положении на фирме. Попробую написать тебе подробнее. Предупреждаю, так себя не ведут, подумай о будущем. Пожалуйста, позвони мне и сообщи, куда отправить письмо.
«Похоже, – подумал я, – адвокат из нашей конторы снова надавал ему советов по трудовому законодательству – письма с предупреждениями и все такое прочее».
Я решил проигнорировать и это сообщение.
Да и было ли у меня это будущее на фирме? Я вдруг почувствовал, что мне как-то все равно.
Колледж Кебл находился в северной части города, близ музея естественной истории Оксфордского университета. Я припарковался на Мьюзием-роуд и дальше пошел пешком.
– Прошу прощения, сэр, – дорогу на входе мне преградил мужчина в красивом синем костюме из джерси. – Но колледж закрыт для посещения. Начался весенний триместр.
– Триместр? – переспросил я.
– Да, весенний триместр, – повторил он. – Студенты собрались на занятия.
А что им еще делать, студентам-то?
– Вот и славно, – сказал я ему. – Мне необходимо повидаться с одним из студентов.
– С кем именно? – вежливо, но строго осведомился он. Очевидно, привык выпроваживать незваных гостей, заявившихся без веских на то оснований.
– С Бенджамином Робертсом, – ответил я.
– Мистер Робертс вас ждет? – спросил он.
– Нет, – сказал я. – Хочу сделать ему сюрприз.
Он взглянул на часы, я – на свои. Пошел одиннадцатый час.
– Для мистера Робертса немного рановато, – сказал он. – Слышал, что он вчера припозднился на вечеринке. Но попробую ему позвонить. Как вас представить?
– Смит, – ответил я. – Джон Смит.
Портье подозрительно уставился на меня.
– Вечно нарываюсь на одну и ту же реакцию, – сказал я. – Просто родителям не хватило воображения.
Он кивнул, точно решив что-то про себя, и скрылся в вестибюле.
Я остался ждать под сводами арки.
И вот наконец портье возник снова.
– Мистер Робертс спрашивает, не могли бы вы зайти попозже, ну, скажем в час дня?
– Не могли бы вы еще раз позвонить мистеру Робертсу и сказать, что я с электролампового завода Бэлскота и что мне нужно увидеться с ним срочно, сейчас же?
Бенджамин Робертс появился ровно через три минуты – длинные темные волосы всклокочены, под глазами мешки, черные кожаные туфли на босу ногу. Высокий парень, где-то шесть футов четыре или пять дюймов, и нависал он надо мной, точно колонна.