Александр Скрягин - Открытие, которого не было
После этих слов медсестра расплакалась и, ища защиты, уткнулась в грудь Аркадию.
– Аркаша, хоть ты скажи ему… хоть ты… скажи ему… – сквозь всхлипывания говорила она. – чтоб он не смел надо мной смеяться… и… издеваться!… И вообще!…
Одной рукой подполковник Стеклов, успокаивая, поглаживал Соню по спине, а второй рукой и мышцами лица пытался беззвучно сказать Папасу примерно следующее: «Ну, что ты споришь, у женщины истерика, она перенервничала, не спорь, и все будет нормально!»
Майор безнадежно махнул рукой, достал из кармана свою двухлитровую фляжку и, перевернув над своей головой, вылил в рот остатки коньяка собственного изготовления.
– Ребята, может вас подбросить куда? – спросил лейтенант Витя. – Иван Алексеевич, а? Я могу… Только придется в обезьяннике ехать… А то не ровен час опять Евтюхов какой-нибудь выплывет… Да и не войдете все в кабину… Как, а?
Кальварский посмотрел на Аркадия.
– А что, действительно, чего ноги-то бить… Находились за ночь! Отвези, лейтенант. Чтоб поближе к каланче получилось… – сказал Аркадий.
– Доставим, как скажете! – заверил Витя.
– Слушай, лейтенант, а ты случайно не Раисы Степановны Кармацких сынок будешь, а? – вгляделся в него Аркадий.
– Ну, да! Вы меня Аркадий Михайлович не признали? Помните, вы еще меня у Ивана Алексеевича учили воздушного змея клеить? Я тогда, правда совсем еще пацаненком был… Не помните? А я вас сразу узнал…
Они снова погрузились в арестантское отделение и машина, покачиваясь, неспешно двинулась по ночному поселку.
Подполковник Стеклов смотрел на убегающий в темноту серый зернистый асфальт поселковых улиц и размышлял.
Вмешательство в каланчевские дела областного управления внутренних дел во главе с генералом, конечно, могло объясняться настоятельной просьбой влиятельного посланника «Сибпромнефти» Льва Ивановича Бокалова.
Но подполковник подозревал, что причиной срочного прибытия в Каланчевку майора Евтюхова были силы куда более опасные и непримиримые.
35. Атлантический фронт
Лиссабон был пронизан ветром.
Он трепал полосатые пологи открытых таверн и припортовых магазинчиков.
В воздухе пахло свежестью открытого океана и тревогой. С Атлантики надвигался грозовой фронт.
Последний раз они пересеклись с Аланом в Португалии, где каждый оказался по своим делам. Совсем не собираясь звонить Левандовски, он набрал его сотовый номер по ошибке. Сказал пару слов и хотел распрощаться, но с удивлением, услышал от Алана, что он тоже в Лиссабоне.
– Ты будешь смеяться, но я здесь, в двух кварталах от тебя! – сказал тот в трубку, и они договорились встретиться в портовом кабачке.
Они сидели на открытой веранде и, как между ними уже вошло в традицию, вели беседы на отвлеченные от бытовой суеты темы.
В качестве земной приправы к философским рассуждениям они заказали любимое блюдо докеров и моряков – сарабуло, особое португальское рагу. Сарабуло – это крупные куски свиного мяса и печени, тушеные в красном вине с гвоздикой, перцем и чесноком.
Толстый черноусый официант принес две глубоких керамических тарелки, с поднимающимся над ними дразнящим ароматным парком. На отдельные плоские тарелки горкой выложил белоснежный рис.
К острому блюду они взяли красное вино, сделанное из винограда, выращенного на сухих и жарких холмах Кастилии. Оно, если и уступало тонкостью аромата и жизненной силой венгерским сортам, то – немного. И, во всяком случае, далеко превосходило разрекламированные французские марки.
Здесь на пиренейском полуострове когда-то столкнулись две цивилизации, по-разному ведущие исследования окружающего мира. Западная – европейская и восточная – арабская. В восьмом веке арабы завоевали Испанию.
Арабский халифат с центром в Багдаде растянулся на огромной территории – от Самарканда и Бухары на Востоке до Толедо и Севильи на Западе. Отличительной чертой этой восточной цивилизации была благоговейная любовь к Знаниям.
По всей территории халифата, словно яркие светильники в средневековой ночи, возникали арабские университеты – медресе. В Багдаде был возведен гигантский комплекс из десятков зданий, в которых помещалось несколько медресе, обсерватория и огромная библиотека. На зависть европейским ученым, она насчитывала сотни тысяч свитков из папируса, выделанной кожи и рукописных книг на хлопковой бумаге. Этот огромный квартал, заселенный людьми, стремящимися к познанию мира, получил название «Дом науки».
Но это была какая-то другая наука.
Арабские ученые не меньше европейцев ценили хорошо поставленный эксперимент и точные математические вычисления, но считали, что эти средства познания бессильны без еще одного инструмента – чувства.
Они утверждали, что только личный разговор с Ми-ром, может дать подлинные знания о нем.
Работавший здесь на пиренейском полуострове в далеком двенадцатом веке великий арабский ученый Ибн Рушди, известный в христианских странах, как Аверроэс, писал:
«Только ощущая своей душой колебания и волны, идущие от великого Нуса (всемирного разума) можно приблизиться к пониманию подлинного хода вещей. Их нельзя услышать только разумом. Их нельзя понять только душой. Их можно услышать только разумом и душой вместе.»
На Лиссабон шел из глубин Атлантического океана влажный атмосферный фронт. В голову приходила ясность, а в сердце – непонятная тревога.
Сарабуло было великолепным.
Аркадий давно заметил, что самые невкусные блюда были в дорогих престижных ресторанах. По безликости еды с ними могли соперничать только уж самые непритязательные забегаловки, вроде «Макдональдса». А самая аппетитная еда была там, где обедали и ужинали каждый день обычные трудяги. Как в этом ресторанчике, где после окончания работы садились за столики уважающие себя бригадиры докеров, инженеры-холодильщики со складов– рефрежираторов и портовые лоцманы.
– Этот атлантический фронт действует на меня, как удав на кролика. – сказал Левандовски. – Наверное, сказываются восточные корни… Мои дед с бабкой родом – из Варшавы… Видимо, от них мне досталась проклятая славянская чувствительность…
– Возможно… – кивнул Аркадий. – Мне говорили, что славяне очень чувствительны…
– Вот хорошо вам – англосаксам!… – произнес Алан, устремив на Аркадия свои бесцветные глаза – Никакой атмосферный фронт вас не берет…
Чайки кружились в продуваемом ветром небе, словно клочки разорванной белой бумаги. Их резкие крики из уютно-театральных стали тревожно-предостерегающими.
Аркадий втянул своим коротким носом прохладный соленый воздух. Ему всегда чудилось в морском ветре какие-то зашифрованные сообщения о событиях, что когда-то происходили, происходят, и еще будут происходить в колеблющихся пространствах мирового океана.
В молекулах воздуха содержались рассказы о бунте на каравелле Колумба, за полчаса до того, как показалась долгожданная земля нового континента. Об азарте морского боя между моряками союзного конвоя и немецких подводных лодок во время второй мировой войны. О маленьком португальском рыбаке, скучающем в двух морских милях отсюда по своей молодой горячей жене. И много-много других историй.
– Знаешь, Джеймс… – сказал Алан, вертя в руках ресторанный нож. – Мне почему-то кажется, что мы теперь долго не увидимся…
– Почему? – спросил Аркадий.
Сам-то он прекрасно знал почему. Уже неделю, как он обнаружил за собой слежку. Офис, его персональный кабинет и дом, где он жил, явно негласно осматривали. А вчера он обнаружил в обшивке салона своего автомобиля маленький, размером со спичечную головку, дистанционно передающий микрофон.
– Мне кажется… что ты собрался посмотреть мир… – медленно произнес сотрудник МАКПЭ Алан Левандовски. – Я тебя понимаю… Латинская Америка… Или Азия… Столько интересных мест на планете!…
– Мест много… Но работа не отпускает… Никак не получается оторваться от дел… – осторожно ответил Джеймс Дин.
– Это да… – согласно кивнул Алан. – Но иногда желание посмотреть мир приходит так неожиданно… Сегодня еще и не думаешь о том, чтобы все бросить, а завтра уже сидишь в самолете… Тебе обязательно надо посмотреть мир, Джеймс! Обязательно!
Левандовски в упор посмотрел на своего собеседника.
– Да? – также в упор посмотрел на него Джеймс.
– И хорошо бы отправиться в путешествие без долгих сборов. Не заезжая домой! – опустив глаза, сказал Алан.
Это было почти прямое предупреждение.
– И знаешь, я хочу подарить тебе одну вещь, совершенно необходимую для путешественника… – сказал Алан и подал ему длинный бумажный сверток. – Только, прошу тебя, не разворачивай это сейчас. Посмотришь потом, в гостинице. Пусть это будет сюрпризом… Неожиданности так украшают жизнь… Ты не находишь?
Предупреждение Алана Левандовски спасло Аркадия от ареста. Как потом ему стало известно, агенты голландской контрразведывательной службы ждали его и дома и в офисе. И даже в ресторанчике, где он имел обыкновение завтракать по утрам.