KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12

Игнасио Акунья - Частный детектив. Выпуск 12

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игнасио Акунья, "Частный детектив. Выпуск 12" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы полагаете, что я такой дурак? Я знаю, что не заряжен, — сказал Вижай, бросая Сингху револьвер. — Мне показалось, что вы совсем растерялись, — продолжал он уже дружески. — Вам бы сейчас выпить.

— Благодарю, нет.

Вижай опять налил себе виски.

— Зачем вы пришли?

— Хочу больше узнать о женщине, которая стоит за спиной художника.

— Ну, начинайте допрос.

— В каких вы отношениях с Саритой?

— Какие отношения могут существовать между мужчиной с горячей кровью и женщиной, столь же неистовой?

— Вы любите друг друга?

— Нет, мы любили друг друга.

— Вы обижены на Рама Чанда?

— Обижен? — Глаза Вижая расширились, затем опять сузились. — Я был бы более удовлетворен, если бы сам убил.

— А вы этого не сделали?

— Зачем мне утомляться?

— Но была же причина?

Вижай нахмурился.

— Сарита предпочла его. Я и на нее обижен. Что ж, я должен был убить обоих.

— А что за ссора произошла в пивной?

— Уже знаете.

Он продолжил:

— Рам Чанд вошел с ней в пивную, посмотрев на меня так, что я почувствовал себя униженным. После нескольких кружек пива мне захотелось испортить ему вечер и отплатить за обиду. Я начал предлинный монолог. «Сарита, — сказал я, — значит река, но Сарита, которая сидит возле хлыща за соседним столом, это река, в которой может плавать любой». Как и ожидал, Рам Чанд вышел из себя и мы подрались. Никто не был серьезно избит, но нас отвели в комиссариат полиции. Между тем Сарита исчезла. Через полчаса комиссар отпустил нас. Она ждала на улице и ушла с Рамом Чандом.

— Что послужило новой причиной устранить Рама Чанда?

— Все, что я сказал — чистая правда. Раньше мы были добрыми друзьями. И помирились в ту же ночь. Но как бы то ни было, я погиб. Сарита была моей богиней. Я обожал ее, однако связь с другим мужчиной, даже если его уже нет в живых, простить не могу.

— И его следовало устранить?

— Я никого не убивал.

— Кауль разве не был могучим соперником?

— Почему вы стараетесь вложить в мои уста слова, которых я не произносил? Меня ваши выводы не интересуют.

— Сарита была влюблена в Кауля?

— В этого хитрого старичка?

— Но ему было суждено стать ее мужем. Вас это устраивало?

— О чем вы?

— Вы дали понять, что Сарита не желала выходить замуж за Кауля. А сами хотели бы видеть ее женой этого человека?

— Вы, наверное, очень утомились?

— То есть, вы оба были против этого брака.

— А если и так?

— Но кто-то же был за.

— Да. Свами и господин Шукла.

— А вы нуждались в Сарите из соображений сентиментальных и экономических — скорее из последних, А настоящим соперником был Рам Чанд.

— Замолчите, прошу вас! Не произносите имени этой свиньи в моем присутствии.

— Кауль не представлял серьезной опасности. Это был мужчина уже в возрасте и не очень желанный для будущей жены. Поэтому сначала вы убили Рама Чанда, потом Свами, после чего, пользуясь поддержкой Сариты, и центрального персонажа — Кауля.

Вижай рухнул на стул.

— Чего же вы меня не арестовываете?

— А мне спешить некуда.

Возвратившись в Акаш, Сингх отправился на почтовое отделение. Чиновник пересчитывал деньги. Он вложил их в бумажник и туда же положил купленные марки. Затем, скривившись, посмотрел на Сингха и подошел к нему. Тот показал визитную карточку:

«Инспектор Лал Сингх

Центральный департамент полиции Нью Дели».

— Вы не могли бы вспомнить, кто заказывал междугородные переговоры на прошлой неделе?

— Да. Был кое-кто, — ответил он. — Гм… Секундочку, позвольте… О, да! Очень красивая женщина. На ней было дорогое сари, и была она без багажа. Я подумал, что дама из Акаша. Она вынуждена была ждать более часа, пока я дал связь.

— Когда это произошло?

— В прошлый вторник.

«В канун моего прибытия в Акаш», — отметил Сингх.

— И еще… — продолжил начальник почты после некоторого колебания, — она сказала мужчине на другом конце провода: «Надо будет его быстро убить».

— Можете узнать имя этой женщины?

— Да, господин инспектор.

Чиновник полистал страницы какого-то реестра.

— Нашел, — воскликнул он, щелкнув пальцами. — Госпожа Вилма Пандит. А заказывала она номер в Джуллундуре. Я перепишу и отдам вам.

Он переписал все данные на листок бумаги и вручил Сингху.

XI

— Кто живет в комнате 15, госпожа Бартлетт?

— Господин и госпожа Итнал, — недоброжелательно ответила администраторша.

— Сколько времени они здесь живут?

— Госпожа приехала неделю назад.

— А господин?

— Ее муж прибыл двадцатого. Это все?

— Пока все.

Итак, за два дня до совершения преступления, женщина говорила по телефону, что нужно кого-то убить. На второй день прибыл ее муж.

Сингх остановился перед комнатой 15, обдумывая следующий ход. И тут услышал тихие голоса, мягкий смех.

— Дверь заперта?

— Какое это имеет значение?

— Ну зачем рисковать?

— Мы же ведь поженились, по крайней мере, так записано в реестре.

Сингх вошел, не постучавшись. Мужчина средних лет совсем голый прыгнул в постель.

— Простите, что беспокою, — извинился Сингх. — Но я бы хотел поговорить.

Женщина стыдливо натянула одеяло.

— Что, что?! — переспросила она, отбрасывая назад пряди волос, упавшие на лицо. — Почему вы не постучали?

— Мне обязательно нужно побеседовать с вами.

— Вы ошиблись комнатой.

— Разве вы не госпожа Вилма Пандит?

Мужчина вылез из-под одеяла взъерошенный и гневный.

— Вовсе нет! Мы супруги Итнал!

— Уходите немедленно, иначе я позову администрацию!

И женщина протянула руку к телефону.

— Госпожа Пандит, вы отвечаете за свои действия?

Мужчина потянул ее за рукав рубашки и шепнул:

— Угомонись, Вилма.

— Вы детектив?

— Да, мадам. Из полиции.

— Из полиции?

— И хотел бы задать вам несколько вопросов в связи с одним преступлением.

— Преступлением?!

Женщина бросила на мужчину вопросительный взгляд. Тот кивнул.

— Кто был убит? Ведь не мой муж?

— Я полагал, что он в настоящее время с вами, в постели. Или я ошибаюсь?

Сбитая с толку, женщина поглядывала на мужчину, тот успокоительно сжимал ее руку.

— Да. Разумеется.

Но голос звучал неубедительно.

Сингх закрыл дверь и подтолкнул стул к кровати.

— По-видимому, вы знаете, что случилось. Здесь поблизости произошли три насильственных смерти.

— Вы уверены, что это преступления? — Женщина, казалось, была в ужасе, — и подозреваете нас?

— Я подозреваю всех. Во вторник вы говорили по телефону?

— Почему вы меня спрашиваете? Почему преследуете?

— Вы вызывали номер 5303 в Джуллундуре?

— Ну и что?

— Прошу вас ответить: да или нет?

— Ну хорошо, да.

— А здесь вы записаны как госпожа Итнал?

— Потому что я и есть госпожа Итнал.

— А этот господин ваш супруг?

— Разумеется, однако…

— Кажется вы чем-то обеспокоены.

— Это почему ж вам так кажется?

— Потому что знаю — вы Вилма Пандит, а этот господин не является вашим мужем. Вы зарегистрировались под фальшивой фамилией. С кем вы разговаривали по телефону?

— С моим братом.

— Имя? Адрес?

— Не хочу вмешивать семью в это дело.

— Кому были адресованы слова: «Его надо быстро убить?»

— Я такого не говорила.

— Есть свидетель.

Женщина только мгновение казалась застигнутой врасплох.

— И кто это?

— Начальник почтового отделения.

Она презрительно рассмеялась.

— Этот старый и болтливый сплетник? Он солгал.

— Я бы хотел, чтобы вы запомнили две вещи, госпожа Пандит. Первое: я не расследую дела об адюльтере. Это должно вас успокоить. Второе: все междугородние разговоры в этом регионе были записаны (Это была неправда). Надеюсь, что теперь поймете, в каком оказались положении.

— Что вы хотите этим сказать?

— Что у нас есть пленка, на которой записана ваша беседа с господином Шармой.

Женщина казалась подавленной.

— Ох!

— Кто этот господин Шарма?

— Мой брат.

— Чем он занимается?

— Лесоторговец.

— Кого вы должны были быстро убить?

— Моего мужа, — открыто заявила она.

— Вы отдаете себе отчет — угроза зарегистрирована?

— Ну и что? Он умер? Он живет. Зачем же за мной следите? Я за него вышла из-за денег и из-за денег могу убить. Когда это сделаю, учиняйте детальный допрос. А теперь оставьте нас в покое.

XII

Сингх спешил на пристань. Он был недоволен собой. Встреча с женщиной и с ее любовником не принесла ничего нового. Что делать дальше?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*