СТЮАРТ МАКБРАЙД - Холодный гранит
В кухонном окне слабо горел свет, но через грязное стекло были видны только силуэты людей. Не постучавшись, он толкнул плечом и с трудом открыл разбухшую дверь. Внутри дом был даже более запущен, чем он себе представлял. Бог знает, как долго пустовало это место, превратившись в мавзолей для плесневых грибов. Он обвел лучом фонаря гостиную, освещая остатки обоев и мебели. Кое-где со стен обвалилась штукатурка, обнажив дранку. Вокруг дыр собиралась темная плесень, как мухи над открытой раной. В лестнице не хватало ступеней, одна была сломана: доска была проломлена в середине, а оба конца торчали вверх. Но фотографии все еще висели на стенах.
Логан протер небольшое окошечко на покрытом пылью стекле, и ему улыбнулась счастливая женщина. Он еще немного очистил стекло, и появился ухмыляющийся в камеру маленький мальчик с аккуратно причесанными волосами, одетый в новый костюмчик. Семейное родство было очевидным. Бернард Данкан Филипс и его мать, в их лучшие времена. Еще до того, как он стал собирать мертвых животных. До того, как в хозяйственной постройке номер два появился труп маленькой девочки.
В кухне было темно и тесно. Вдоль стен высились штабеля из картонных коробок, от постоянной сырости их углы смялись. Стены покрывала плесень, подчеркивая запущенность помещения. В центре комнаты стояли грязный кухонный стол и пара подозрительно выглядевших стульев.
На одном стуле, опустив плечи, сидел Бернард Данкан Филипс, он же Труповоз; детектив-инспектор Инш стоял напротив него, прислонившись к кухонной раковине. Между ними на столе стоял канделябр с мерцающими свечами. Свечи были только в двух рожках из пяти, точнее, не свечи, а огарки. Когда Логан вошел, инспектор и Труповоз молчали.
У Инша было совершенно каменное лицо, он хмуро смотрел на сгорбившуюся на стуле фигуру. Наверное, думал о том же, что не давало покоя Логану: вчера ночью Труповоз был у них в руках, и они позволили ему уйти. А сегодня обнаружен очередной мертвый ребенок.
— Я отослал дежурного медика домой, — сказал Логан, нарушив тишину.
— Что он сказал? — спросил Инш, не отрывая глаз от Труповоза.
— Скорее всего, это маленькая девочка. Возраст пока не установили. Умерла очень давно. Может быть, несколько лет назад.
Инш кивнул; Логан был уверен, что инспектор почувствовал облегчение. Если девочка умерла несколько лет назад, значит, уже не важно, что они вчера отпустили Труповоза. Вследствие этого точно никто не пострадал.
— А у нас мистер Филипс не хочет отвечать на вопросы. Не так ли, мистер Филипс? Вы не хотите сказать, кто она такая или когда вы ее убили? И теперь в ваших списках уже две девочки числятся, не так ли? Это даже занятнее, чем когда по городу мотается какой-то больной ублюдок, убивает маленьких мальчиков и сует им в попки разную дрянь. И отрезает им пиписьки.
Логан нахмурился. Дэвида Рида нашли мертвым и обезображенным в канаве на другом конце города. А Труповоз бережно хранил свои любимые мертвые вещи. Такую ценную добычу он никогда не оставил бы лежать без присмотра.
— Знаете, Бернард, — сказал Логан тоном доброго полицейского, — мы можем вам помочь. Расскажите, как это случилось. Своими словами, хорошо? Я уверен, что вы не хотели этого делать, не так ли?
Труповоз медленно подался вперед, пока не уткнулся головой в изрезанный край стола.
— Это был несчастный случай, Бернард? Просто так вышло?
— Они их всех забрали. Мои прекрасные мертвые вещи.
Инш ударил громадным кулаком по столу, так что канделябр и Труповоз подскочили. Расплавленный воск разбрызгался по столешнице. Бернард Данкан Филипс склонил голову на стол и закрыл ее руками.
— Вы пойдете в тюрьму, — сказал инспектор. — Вы слышите? Вас отправят в Петерхед, к остальным больным ублюдкам. К педофилам, насильникам и убийцам. Они там с вами хорошо позабавятся. Вы найдете там главную любовь своей жизни — волосатую задницу какого-нибудь местного урода. Потому что если вы не начнете отвечать на вопросы, я сделаю так, чтобы вас пристроили на сожительство с самым грязным специалистом по мужским задницам, с самым громадным членом, какой только найдется в этом заведении!
Все, что сказал Инш, было нацелено на получение ответа. Но, к сожалению, не дало результата. В наступившем неловком молчании Логан различил тихую мелодию. Труповоз еле слышно напевал. Что-то вроде церковного гимна «Пребудь со мной».
В кухонном окне блеснул свет, Логан протер рукой мутное стекло. По дороге ехал, покачиваясь, фургон с криминалистами. Он остановился напротив входа в строение номер два. Через пару секунд подъехала еще одна машина. Насколько мог рассмотреть Логан, ухоженная и дорогая. К тому моменту, когда она поравнялась с хозяйственными постройками, техники уже начали выгружать аппаратуру из теплого и безопасного фургона и устанавливать ее внутри здания.
Из дорогой машины вышел водитель. Это была Исобел.
Логан вздохнул.
— Приехали криминалисты и патологоанатом, — сообщил он, наблюдая, как Исобел поднимает воротник и медленно идет к багажнику. На ней было длинное пальто из верблюжьей шерсти поверх светло-коричневого костюма. Она сняла изящные кожаные итальянские сапоги, надела пару «веллингтонов» и вошла в строение номер два.
Спустя тридцать секунд она выскочила, согнувшись пополам и тяжело дыша. Стараясь, чтобы ее не вырвало. На лице Логана появилась мрачная улыбка. Нечего выпендриваться перед младшими по званию.
Инш отошел от раковины, достал из кармана пару наручников, сказал:
— Пошли, Филипс. Вставай.
Зачитал испачканному с головы до ног человеку его права, завел ему руки за спину и защелкнул наручники. Потом выволок Труповоза из кухни наружу, в метель.
Оставшись в одиночестве, Логан задул свечи и вышел следом.
21
На этот раз представителем от общины, сопровождавшим Труповоза, был потрепанного вида мужчина за пятьдесят, с лысиной на темени и нелепыми тонкими усиками. Ллойд Тернер, бывший преподаватель из Хейзлхедской академии, недавно похоронивший жену и очень желавший отвлечься от постоянно мучившего его одиночества. Он сидел за столом рядом с Бернардом Данканом Филипсом, находясь в перекрестье мрачных взглядов детектива-инспектора Инша и детектива-сержанта Логана Макрая.
В маленькой комнате сильно пахло. Не несвежими мужскими носками, как обычно, — это была жуткая смесь кислого запаха пота и зловония гниющих животных, исходившая от Труповоза. Синяки, на которые вчера обратил внимание Логан, расцвели пышным цветом. Темно-фиолетовые и зеленые пятна расползались по лицу Труповоза и исчезали в его спутанной бороде. Дрожащие руки лежали на столе, грязные, с черными ногтями. Единственной чистой вещью на нем был белый одноразовый комбинезон, который ему выдали криминалисты, забравшие его вещи на экспертизу.
Инш и Логан потратили на допрос три часа, и все впустую. Все, что они смогли услышать от Труповоза, была неразборчивая жалоба на то, что кто-то украл его любимые мертвые вещи. Инш и Логан пытались быть добрыми; они пытались быть злыми. Они заставляли бывшего преподавателя с усиками говорить с ним, объяснить всю серьезность сложившейся ситуации. Никакого результата.
Инш откинулся на спинку пластикового стула, который при этом угрожающе скрипнул.
— Ладно, — сказал со вздохом инспектор. — Давайте попробуем еще раз. Думаю, вы не против?
На лице Логана и Ллойда Тернера отразилась досада. Труповоз же никак не отреагировал. Он сидел за столом и что-то тихо напевал. О гребаном пребывании с ним, уродом. Это начинало сводить Логана с ума.
Бывший учитель поднял руку:
— Простите, инспектор. По-моему, совершенно очевидно, что Бернард находится не в том состоянии, чтобы можно было продолжать его допрашивать. — Он покосился на дурно пахнущего человека, сидящего рядом с ним. — Состояние его душевного здоровья — это документально подтвержденный факт. Он нуждается в помощи, а не в тюремном заключении.
Инш рывком пододвинул стул к столу:
— А дети, которых убил долбанутый извращенец, лежат в морге, а должны быть дома, живые и здоровые!
Он скрестил руки на груди и теперь казался еще крупнее.
— Я хочу знать, где находится Питер Ламли и сколько еще детей убил Бернард Данкан Филипс, — прибавил он.
— Инспектор, я понимаю, вы просто выполняете свою работу, но Бернард не в состоянии отвечать на ваши вопросы. Посмотрите на него!
Они посмотрели. Его руки, лежащие на столе, трепетали, как крылья раненой птицы. Невидящим взглядом он смотрел перед собой. Он был где-то в другом месте.
Логан взглянул на настенные часы. Девятнадцать двадцать. Уже прошло время, когда Труповоз вчера говорил о своем лекарстве.
— Сэр, — обратился Логан к Иншу, — давайте выйдем в коридор на пару слов.