KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди

Джеймс Чейз - Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мы нашли эти деньги и перепрятали, — сказала девушка. — В настоящий момент они находятся под постаментом ангела.

Гирланд с удивлением уставился на нее.

— Мы?.. Кто это "мы"?

Мэри колебалась, но что-то в этом совершенно незнакомом ей человеке внушало доверие. У нее крепло убеждение, что если кто-то и может им помочь, то только он.

Кто-то подошел к их столику и уселся на свободный стул. Это был Бордингтон в очках без оправы и с чемоданом в руке.

Глава 5

Малих нетерпеливо разорвал коричневый пакет, найденный рядом с трупом Брикмана, и уставился на две сложенные в несколько раз газеты. Быстро просмотрев их, он швырнул газеты на пол и посмотрел на агента с перевязанным плечом.

— И ради этого ты убил человека?

Серов, хорошо знавший Малиха, понял, что тот на грани взрыва, и поспешил вмешаться.

— Он сделал то, что считал своим долгом.

Малих уничтожающе посмотрел на него.

— Я разговариваю не с тобой! — зеленые глаза повернулись в сторону агента, и он снова спросил: — Ты убил человека ради этого?

— Он первым выстрелил в меня, — мрачно ответил полицейский. — У меня не было выбора.

— И теперь по вашей вине у нас на шее международный инцидент! — продолжил Малих. — Этот человек был агентом Дорна. Американский посол проведет следствие. Его смерти будут посвящены статьи в крупнейших газетах мира. Из-за твоей глупости может сорваться очень важная операция. Ты просто дурак!

Плоское грубое лицо агента обливалось потом.

— Я… я думал, — промямлил он.

— Думал? — Малих перебил его. — Интересно, чем, если у тебя нет мозгов! Убирайся!

Агент повернулся и вышел из кабинета. Теперь Малих обратил свой гнев против Серова.

— Этот человек должен быть наказан! Ты меня понял?

— Понял.

Наступило молчание, петом Малих спросил:

— Где в настоящее время находится Гирланд?

— Гирланд? — Серов опустил глаза. — Я не знаю. Он скрылся от наблюдения. Но какое отношение он имеет ко всему этому?

— Вот именно, какое? Это я и хочу знать. Немедленно найдите его!

— Слушаюсь!

Малих некоторое время молчал, потом в сердцах проговорил:

— Какая операция! И не удалась!.. Ты позволяешь Власту покончить с собой, а этот болван убивает одного из лучших агентов Дорна! Теперь Мэри Рейд предупреждена… И ко всем этим неприятностям добавился еще и Гирланд… Неужели нельзя хотя бы одно мое поручение выполнить как следует!

— Итак, что же мы будем делать дальше? — спросил Серов, которому смертельно надоело слушать наставления Малиха.

— Нужно арестовать девушку и Гирланда и заставить их заговорить. Я лично займусь этим! Никому нельзя доверять в этой стране!.. — Малих уничтожающе посмотрел на помощника.

— Может, стоит подождать еще некоторое время? — сказал Серов. — Девушка сейчас в кабаре. Ее номер начнется через пять-шесть минут. У нас еще есть время. Мы можем захватить ее при выходе из кабаре.

— Да… но почему в пакете газеты? — задумчиво сказал Малих. — Брикман проник в квартиру девушки. Скорее всего, он искал там что-то денное. Может быть, загадка вроется именно в газетах. Нужно внимательно прочесть их…

В кабинет влетел Сик с мокрым от пота лицом.

— Они потеряли его след! — сдавленно проговорил он. — Я поставил троих людей… и все же ему удалось уйти…

— Это будет тебе зачтено, Сик. — Малих привстал с кресла. — Гирланд не должен покинуть страну! Вы лично отвечаете за это! — Затем он повернулся к Серову. — Необходимо сейчас же арестовать Мэри Рейд. Она скажет нам, где прячется Бордингтон. Пусть тщательно обыщут ее квартиру. — С этими словами Малих вышел из кабинета. Серов последовал за ним.

Сик вытер лицо, потом снял телефонную трубку и хриплым голосом принялся отдавать распоряжения на все пограничные посты, аэропорты и железнодорожные станции.

— Этот человек очень опасен. Его необходимо во что бы то ни стало задержать, — без конца повторял он. — Не должно быть ни малейшей осечки!..

Сидя напротив Мэри и Гирланда, Бордингтон рассказывал:

— Услышав перестрелку, я понял, что полиция не замедлит явиться в квартиру, и решил бежать. Я прихватил некоторые вещи для вас, — сказал он Мэри. — Мы не можем вернуться туда. Уже объявлен ваш розыск. Не исключено, что вскоре они появятся здесь…

Гирланд с интересом рассматривал этого англичанина, который — и это было совершенно ясно — буквально умирал от страха. Невольно напрашивался вопрос: в какой еще переплет он может попасть, связавшись с этими двоими?

— А деньги? — спросил он.

Бордингтон напрягся и вопросительно посмотрел на Мэри.

— Я все рассказала ему, — девушка опустила глаза.

Бордингтон скривился. Эти деньги имели для него огромное значение. Как она могла сказать о них этому хлыщу!

— Я не понимаю. Я… — забормотал он.

— Мы займемся деталями позднее, — оборвал его Гирланд. — Что с деньгами?

Бордингтон лихорадочно размышлял. Он не знал, что именно Мэри сказала этому человеку.

— Он полностью в курсе дела, — нетерпеливо проговорила девушка.

Бордингтон еще некоторое время молчал, но, в конце концов, выдавил:

— Они здесь, в чемодане…

— Это уже кое-что, — Гирланд глубоко вздохнул. — Теперь нужно побыстрее убираться отсюда. Где мы сможем спрятаться на некоторое время?

— Если бы у нас была машина, мы смогли бы поехать к моему другу, Жану Брауну, — сказала Мэри. — У него ферма в тридцати километрах от Праги.

— О машине нечего беспокоиться. На улицах их сколько угодно, — спокойно сказал Гирланд. — Хорошо, поедем к твоему другу. Пошли… Здесь имеется черный ход?

— Да, — Мэри все еще колебалась.

— Тогда поторопись, малышка, фитиль зажжен.

— Но я не могу уйти вот так! — в отчаянии сказала Мэри.

— Пошли, — Гирланд взял ее за руку.

— Он прав, — сказал Бордингтон. — Полиция может появиться здесь в любую минуту.

— И если мы попадем в их лапы, никто не даст за наши шкуры и цента, — добавил Гирланд, выталкивая Мэри в коридор. — Пошевеливайте своими красивыми ножками… да побыстрее. Куда нам идти?

Мэри махнула рукой в направлении коридора, в глубине которого виднелась дверь. Бордингтон открыл ее, и они оказались в темном дворе, где в ряд стояло несколько автомашин.

— Подождите меня, — сказал Гирланд, уверенным шагом направляясь к ближайшей машине. Он проверил пять из них, прежде чем отыскал то, что нужно — "мерседес" с незапертыми дверцами и ключом, торчащим в замке зажигания. Он скользнул за руль и повернул ключ. Мотор негромко заурчал. Гирланд сделал знак Мэри и Бордингтону, чтобы те присоединились к нему. Бордингтон с чемоданом в руке влез на заднее сиденье, а Мэри устроилась рядом с Гирландом.

Он вырулил на полутемную улицу, и здесь они увидели две полицейские машины, остановившиеся напротив кабаре.

— Как раз вовремя! — улыбнулся Гирланд. — Итак, куда мы направляемся?

Мэри указала направление. Гирланд вел машину спокойно, на дозволенной скорости, не рискуя напрасно. Они миновали мост, когда Бордингтон заявил:

— Мы не сможем убежать. Через некоторое время они обнаружат пропажу машины и тогда…

— Спокойствие! — оборвал его Гирланд. — Представление в кабаре заканчивается лишь в час десять. Прибавьте еще время на то, чтобы обнаружить пропажу машины, сообщить в полицию и прочие формальности… В общем, часа два у нас есть.

Он повернулся к Мэри. Эта девочка начинала по-настоящему интересовать его.

— Расскажите мне немного о Жане Брауне.

— Ферма находится недалеко отсюда, — Мэри уже начала успокаиваться. — Он обязательно поможет нам. Я уверена в этом.

— Счастлив слышать это.

При выезде из города они преодолели довольно крутой подъем.

— Значит, вы уже не работаете на Дорна? — продолжал Гирланд, обращаясь к Бордингтону. — Я понимаю вас. Я тоже прервал связи с этим проходимцем.

Бордингтон внезапно ощутил доверие к этому решительному американцу.

— Когда я узнал о появлении Малиха… — начал он.

— Малиха? — голос Гирланда стал жестким. — Вы сказали — Малиха?..

— Да.

— Он в Праге?

— Да. И ищет меня.

— Вот это да! — Гирланд присвистнул.

Мэри, наблюдавшая за ним, почувствовала, как Гирланд сразу растерял свою напускную браваду.

— Мы любим друг друга, как мангуста и змея, — ответил он на немой вопрос девушки. — Вы тоже уверены, что Малих в Праге?

— Абсолютно!

Гирланд, задумавшись, немного сбавил скорость. Он хорошо знал Малиха. Это был один из лучших в мире охотников за людьми.

— Вас когда-нибудь видели в компании с Брауном? — спросил он у Мэри. — Дело в том, что я хорошо знаю стиль работы Малиха. Он опросит всех людей, с которыми вы когда-нибудь встречались. Если он узнает, что вы знакомы с Брауном, полицейские немедленно появятся на ферме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*