KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Аркадий Гендер - Траектория чуда

Аркадий Гендер - Траектория чуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Аркадий Гендер, "Траектория чуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Вы с ума сошли! - прохрипел я. - Вы хотите забрать у меня все?!

- Все? - засмеялся голос. - Все? Все, что у тебя есть, уже у меня!

Да, точно. Все, что у меня есть, реально есть в этой жизни - это Галина и Юлька. Два человека, две женщины, которые мне доверяют, и которым сейчас нужна моя помощь. Они - самое дорогое, что у меня есть, но они могут погибнуть. Если этот металлизированный шлепнул своего сообщника Лорика, то разве он остановится перед тем, чтобы убить еще кого-то? Единожды решившись, дальше скользишь, как с ледяной горки - не остановиться... А то, что он требует в обмен на них - всего лишь деньги. Хорошо еще, что они у меня есть! Но ведь если бы их не было, не было бы всего этого ужаса! Отдать, отдать их все к чертям собачьим! Как до них было все ясно и просто! Но, может быть, можно все-таки сохранить хоть что-то?

- А два, или, скажем, два с половиной миллиона не могло бы вас устроить? - начиная чуть-чуть приходит в себя, и обретая способность думать, предельно вежливо спросил я.

- Вы торгуетесь? - изумился голос. - А ведь, между прочим, банк закрывается через пятнадцать минут. Хотите, я скажу, что будет с вашей дочерью, если вы не успеете до трех часов перевести деньги?

Я замер, боясь даже дышать.

- Если через пятнадцать минут деньги не будут на моем счете, который ты, жадина, даже еще не записал, - продолжил он, - то вместо нормального места со всеми удобствами, куда их сейчас везут, я посажу твою дочь в подвал, кишащий крысами, и оставлю до понедельника без света, еды и питья. А в понедельник утром , чтоб ты знал, как торговаться, тебе спецпочтой прямо к открытию банка доставят конверт. Что ты хочешь, чтобы было в этом конверте палец или ухо? Без чего по-твоему твоей дочурке легче будет жить на свете? А когда я буду делать это, причем на глазах у ее матери, я буду говорить девочке, что так решил ее папа, что папа пожалел денег. Мне продолжать?

Говоря эти страшные, чудовищные, непостижимые вещи, голос со своих обычных обертонов перешел на свистящий змеиный, вселяющий ужас шепот, но в моем сознании он рос, крепчал, заполнял своим странным металлическим бенцем все пространство у меня под черепной коробкой. Это был не просто шепот, и не просто голос. Это был Голос, и суть того, что он тихо и спокойно говорил, снова напрочь парализовала во мне всякое желание сопротивляться. Он был сейчас моим повелителем и владыкой, и я готов был сделать все, что он прикажет. Потому, что когда он замолчал, у меня в ушах осталось странное эхо, в котором я четко различил чей-то крик боли и ужаса. Детский крик. Я закрыл глаза, сильно, до сполохов, сжав веки. Открыл. Все плыло и вертелось перед глазами. "Наверное, так от психологических пыток люди сходят с ума", подумалось мне, пока я, не ощущая под собой ног, прямо с телефоном у уха подходя к окошку моей операционистки.

- С вами все в порядке? - встревожилась она, увидев мое лицо.

- Да, спасибо. Я хочу сделать еще один перевод, - сказал я ей по-английски, а в трубку ответил: - Нет, не надо. Не надо продолжать, не надо ничего этого делать. Пожалуйста. Диктуйте реквизиты.

- Поздравляю, Глеб Аркадиевич, вы в очередной раз сделали правильный выбор! - усмехнулся Голос. - Записывайте.

Я автоматически, ни о чем не думая, заполнил под диктовку Голоса заявление о переводе, совершенно машинально отметив в голове, что деньги идут в еще одну офшорную зону, - на сей раз на Кипр. Уже привычно набрал на клавиатуре секретный код, ни мига не раздумывая, нажал на Enter. В голове пусто и громко звенело.

- Я перевел деньги, - сказал я в трубку. - Что мне делать дальше?

- На самом деле я ведь не знаю, перевел ты деньги, или нет, - вкрадчиво ответил Голос, - потому, как мой банк уже час, как закрылся. Видишь ли, время в Никосии по сравнению с Женевой на час вперед. Так что до понедельника придется тебе посидеть в гостеприимной Швейцарии.

- Но я не могу..., - почти закричал в трубку я.

Я хотел сказать, что сойду с ума - два дня сидеть здесь, находясь в полном неведении относительно судьбы Галины и Юльки, и много чего еще, но Голос перебил меня:

- Я говорю тебе, сиди там! - рявкнул в трубку он. - И не вздумай возвращаться, пока я не разрешу! Прилетишь раньше, и твои об этом горько пожалеют. То же самое, если позвонишь ментам или кому угодно другому, и здесь начнутся хоть какие-то шевеления по их поиску. Будешь хорошо себя вести и во всем меня слушать, - скоро, может быть, уже во вторник сможешь сам забрать их. Завтра позвоню тебе и дам тебе с ними поговорить. Но не обессудь, если тебя не окажется там, где ты должен быть. Ну, все понятно?

С ответом я колебался недолго, потому что долго думать, не отвечать стало страшно.

- Да, - ответил я, - все понятно. Можно один вопрос?

- Что еще? - недовольно ответил Голос.

- Скажите, почему моя жена так странно со мной разговаривала?

Голос помолчал пару секунд, словно раздумывая, отвечать наглецу, или нет, но все-таки снизошел:

- Действие наркотика, который ей укололи, еще не закончилось. - И добавил, коротко и зло усмехнувшись: - Еще одна причина для тебя быть послушным, если не хочешь, чтобы твоя благоверная подсела на иглу до конца своих дней.

И отключился.

- Вы будете снимать наличные? - спросила операционистка. - До закрытия банка осталось пять минут.

- Да, буду, - сказал я только для того, чтобы что-то ответить.

Потому, что о чем она меня спрашивает, я не понимал.

Глава 10. Ниспровержение идолов

Пятница, вторая половина дня

Я вышел на улицу, и вращающиеся двери, крутанувшись последний раз, замерли у меня за спиной, - банк закрылся. Было солнечно и тепло. По небу, светло-голубому, как застиранные джинсы, пробегали редкие завитки облаков. Я поднял голову вверх, и зажмурился от света яркого дня. И удивился тому, что здесь, снаружи, все было по-прежнему. День, ветер, солнце, небо. Потому, что во мне за тот неполный час, который я провел в банке, все изменилось. Изменились мои представления о добре и зле, вернее, о том, что пути мои и зла никогда не могут в этой жизни пересечься. Изменилась моя оценка реального и нереального. Хотя эта оценка начала меняться еще неделю назад, когда реальными вдруг стали классические сказочные сюжеты о найденыше, оказавшемся в итоге принцем, и о бедняке, на которого свалилось несметное богатство. А теперь, когда это богатство непостижимым образом улетучилось, когда Мерседес опять стал тыквой, а доллары - черепками, сказка превратилась вообще в полнейший сюр с полотен Дали. Да и сам я изменился. Со мной только что сотворили такое, что многие морально-этические барьеры, устойчиво долгие годы жившие внутри меня, рухнули. Потому, что с привычными оценками категорий-антиподов типа "добро-зло" или "черное-белое", что-либо противопоставить страшной, беспощадной, злой силе, обрушившейся на меня, было невозможно. А то, что сидеть, сложа руки, если я хочу снова увидеть Галину и Юльку, нельзя, мне было совершенно очевидно. Оставалось ответить самому себе на ужасный в своей беспощадности вопрос: "А что ты, собственно, можешь?" С этой мыслью я открыл глаза, и двинулся через дорогу к поджидавшей меня за столиком Таше, на ходу пытаясь сообразить, как же ей объяснить то, что произошло? А объяснять было что.

Увидев, что я вышел из банка, Таша вскочила с места, и так стоя ждала меня. На столике перед ней стояла недопитая чашка кофе и полная пепельница. Надо думать, швейцарский сервис не настолько ненавязчив, как наш московский, - так сколько же она выкурила за этот час - пачку, больше? Да и без этого было видно, что она ужасно нервничала. Как ни пытался я всем своим видом показать, что все в порядке, ее глаза были полны тревоги. Да, вряд ли мне надо даже пытаться ее обмануть, - слишком тонко она чувствует мое внутреннее состояние. Я подошел, обнял ее за плечи и чмокнул в холодную щеку.

- Все в порядке? - с надеждой в голосе спросила она. - Тебя так долго не было.

От необходимости сразу же отвечать меня спас официант, мигом отреагировавший на появление за столиком нового клиента.

- Скажи ему, чтоб принес водки сто пятьдесят грамм в большом бокале, попросил я Ташу, подумал, и добавил: - И еще сто в графине.

Таша перевела. Гарсон, похоже, плохо понимал по-английски, потому что переспросил: "Уодка?" - "Уи, водка", - на его родном языке подтвердила Таша. Но гарсон не уходил, глядя то на меня, то на Ташу. Я уже хотел было его послать, но тут французский сын швейцарского народа, видимо, найдя объяснение происходящему, радостно вопросил: "О, мсье ля рюс?" Даже при всем своем миноре я не удержался от улыбки и кивнул: "Ля рус, ля рус, водку неси!" Официант, найдя, наконец, объяснение тому, как это можно трескать водяру такими порциями, радостно умчался исполнять заказ, а я молча уставился на Ташу.

- Нет, Ташенька, не все в порядке, - наконец, после долгой паузы выдавил из себя я. - Скорее, наоборот, все не в порядке.

У Таши, допивавшей свой остывший кофе, затряслась в руке чашка.

- Что случилось? - не своим голосом спросила она. - Хотя, наверное, я знаю. Эти люди, которые подсматривали за нами, они отняли у тебя деньги?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*