KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Жан-Пьер Гаттеньо - Месье, сделайте мне больно

Жан-Пьер Гаттеньо - Месье, сделайте мне больно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жан-Пьер Гаттеньо, "Месье, сделайте мне больно" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я почувствовал себя жалким. Как я мог ошибиться? Этот человек просил взять его на психоанализ, возможно, что было редкостью, по-настоящему просил. С невероятным доверием он был готов заплатить за это семь миллионов. Подумать только, я принял его за шантажиста! Должно быть, я потерял чувство меры!

И подумать только, я подозревал Флоранс в краже этих денег! Перед глазами вновь появилась ее мебель от Элен Грей, ансамбли от Жан-Поля Готье, Йоши Йамамото и Карла Лагерфельда, пребывание в шикарных отелях, вложения в доходные предприятия. Она никогда бы не увидела, как все это выглядит, если только она об этом мечтала, встречаясь с Максом. Что касается ее дорогостоящего уик-энда с Мэтью, она, должно быть, как всегда, отправилась к родителям в Бургонь. Любопытный поворот событий. С этими деньгами я не только не должен больше просить снижения суммы алиментов, но мог бы даже ее увеличить, если мне подскажет сердце. А Мэтью в любом случае было бы хорошо. Случись это с Флоранс или со мной, его всегда будут баловать так же, кале и раньше. Мой банк это тоже устроило бы. Отныне Лами принимал бы меня в агентстве со всеми почестями. Мне больше не надо было бы продавать мою «Вольво» или мебель, и я мог бы даже поменять ее, если захочу! И потом, Ребекка! У нее были бы все выставки, которые она пожелает, и ей не пришлось бы терпеть директоров галерей.

Все было бы в моей власти.

Мой взгляд упал на Герострата, который ждал, немного обеспокоенный, со своей сумкой на колесиках, где еще недавно было все его состояние Опустевшая верхняя часть песочных часов. Семь миллионов! Два слова, которые решили бы все мои проблемы.

– Ну? Тебя устроит то, что я рассказал? – спросил Герострат. – Как ты считаешь, готов я для сеансов психоанализа?

В соседней квартире женский голос пел: «Весь мир наполнен надеждой». В последний раз я слышал ее, принимая Ольгу.

Я подумал несколько мгновений. «Наше призвание в том, чтобы позволить человеческой речи звучать», – говорил мне Злибовик. И еще: «Если Вы отыщите эти деньги, правильно распорядитесь ими». Несомненно, я собирался правильно их использовать. Странное ликование овладело мной, более сильное, чем то, которое я испытал, думая, как смогу потратить их.

Жестом я указал на миллионы, рассыпанные на моем ковре:

– Сожалею, – сказал я, – но сеансы психоанализа не оплачиваются заранее. Вам нужно будет ухитриться сделать так, чтобы платить за каждый сеанс отдельно.

Он казался ошеломленным. Его взгляд остановился на деньгах, потом вернулся ко мне, почти умоляющий. Он выражал одновременно смятение и сильное недоумение.

– Но если деньги останутся у меня, я сожгу их! – возразил он.

– Сами решайте, хотите ли вы заниматься психоанализом.

Я ничего больше не сказал.

Это было бы бесполезно.

И в первый раз за долгое время у меня возникло чувство, что я произнес именно те слова, которые должен говорить психоаналитик.

Примечания

1

Благотворительная организация «Эммаус».

2

Из рождественской песни «Христианская полночь» (1847 г.).

3

Из рождественской песни «Христианская полночь» (1847 г.).

4

Из рождественской песни «Христианская полночь» (1847 г.).

5

Мари Бонапарт (1882–1962) – «правнучковая» племянница Наполеона, любимая ученица Фрейда, занималась проблемами женской сексуальности, а также проблемами искусства (книга 1933 г. об Эдгаре По).

6

Даниэль Лагаш (1903–1972) – французский врач и психоаналитик. Автор значительных работ по клинической психологии и психоанализу (напр, «Любовная ревность», 1947)

7

Шандор Ференчи (1873–1933) – венгерский врач и психоаналитик. Покинув в 1923 году кружок Фрейда, предложил так называемый активный психоанализ.

8

Имеется в виду фрейдовский принцип невмешательства (laisser faire) и принцип активного психоанализа, который предложил Ш. Ференчи. Мишель Дюран пользуется принципом невмешательства, тогда как Злибовик, подобно Ференчи, является сторонником активного психоанализа.

9

Из стихотворения Шарля Бодлера (1821–1867) «Прохожей» («A une passante»; пер. Эллиса) из цикла «Цветы зла» («Les Fleurs du mal», 1857).

10

Строки из «осужденного» стихотворения Шарля Бодлера (1821–1867) «Проклятые женщины. Ипполита и Дельфина» («Femmes damnées»; пер. В. Микушевича) из цикла «Цветы зла» («Les Fleurs du mal», 1857).

11

Ворлд Трейд Центр – Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке. Две 110-этажные башни-близнецы были, разрушены 11 сентября 2001 года в результате воздушной атаки террористов-самоубийц.

12

Ранее – предместье Парижа, с 1859 г. – часть города.

13

Стихотворение Поля Верлена (1844–1896) «Чувствительное объяснение»/ «Сентиментальная беседа» («Colloque Sentimental» (1869); пер. Георгия Шенгели).

14

Мишель Симон (1895–1975) – французский актер швейцарского происхождения. Дебютировал в театре («Жан с Луны» М. Ашара, 1929) и произвел фурор в кино, внушая симпатию насмешливым анархизмом и способностью перевоплощаться: «Будю, спасенный из воды» (Ж Ренуар, 1932), «Аталакте» (Ж. Виго, 1934), «Забавная драма» (М. Карне, 1937), «Жизнь порядочного человека» (С. Гитри, 1953).

15

Синус – в анатомии полость, пазуха, длинный замкнутый канал.

16

Газета «Монд» от 16 апреля 1992 года.

17

Французы называли пятисотфранковую банкноту «паскаль», так как ее украшал портрет писателя, мыслителя и ученого Паскаля Блеза (Blaise Pascal, 1623–1662).

18

Транксен, Могадон и Халдол – лекарственные препараты, применяемый при различных клинических состояниях, действующие преимущественно на центральную нервную систему.

19

Франсуаза Дольто (1908–1988) – одна из крупнейших фигур в области изучения раннего детства. Главным достижением ее науки является признание ребенка с самого раннего возраста, буквально с первых дней жизни, как отдельной личности с точки зрения психоанализа, считающего пациента сюжетом бессознательных желаний.

20

Дед с розгами – сказочный персонаж, которым пугают детей.

21

Из стихотворения Поля Верлена (1844–1896) «Чувствительное объяснение» («Colloque Sentimental» (1869); пер. Георгия Шенгели).

22

Курневь (Coumeuve) – административный центр департамента Сен-Сен-Дени (Seine-Saint-Denis) на северо-востоке Парижа.

23

Крутая горка (вид аттракциона).

24

Жду, жду, жду, жду (англ).

25

Жду, когда ты придешь – жду, когда ты услышишь мою песнь (англ.).

26

«В ожидании солнца», название одной из песен Джима Моррисона.

27

С первыми проблесками лучей Эдема мы мчались к морю
И стояли там на вольном берегу
В ожидании солнца, в ожидании солнца (англ.).

28

Пусть все катится, милая, катится,
Пусть вес вертится, милая, вертится,
Пусть все ходит ходуном всю ночь напролет (англ.).

29

Бледная дама, бледная дама,
Откажись от своих обетов,
Откажись от своих обетов.
Спаси наш город, спаси наш город —
Немедленно! (англ.)

30

FNAC – сеть мегамагазинов в Париже, в которых можно купить практически любую книгу или пластинку. Все прекрасно систематизировано. Здесь же продается фото– и видеоаппаратура, компьютеры, разнообразный софт, проявляют и печатают фотографии.

31

Это самая странная жизнь из всех тех, что я знал (англ.).

32

Латентный период – фаза сексуального затишья, располагающаяся в промежутке от 6–7 лет до начала подросткового возраста. Фрейд уделял мало внимания процессам в этот период так как, по его мнению, сексуальный инстинкт в это время предположительно дремлет.

33

«Аксьон Кристин» – кинотеатр в Париже, где показывают только фильмы 50-х годов.

34

Название радиостанции.

35

Вандомский комитет – некоммерческая ассоциация, основанная в 1936 году, объединяющая торговые дома, находящиеся на Вандомской площади и окрестных улицах в Париже: ювелирные, часовые, парфюмерные бутики, дома мод, отели, художественные галереи, магазины по продаже хрусталя, крупные французские и иностранные банки, финансовые компании и пр.

36

Из стихотворения Шарля Бодлера «Украшенья»/«Les Bijoux» (пер. В. Микушевича).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*