KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Рука в перчатке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Рука в перчатке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лен покосился на него:

- Не Циммермана. Задушили совсем не его, а Сторса.

- Я вас спрашиваю: вы убили Циммермана?

- Нет, - с отвращением в голосе сказал Лен. - Может, вы?

Шервуд вздохнул. Потом повернулся к Кремеру:

- Не хотите попробовать, инспектор?

Кремер проворчал:

- Не хочется мне его обижать. - Он обошел вокруг стола и стал напротив Лена.

Он добился от него ровно столько, сколько и прокурор. Уклончивость Лена могла быть очень хитрым оружием человека, защищавшегося от смертельной угрозы. А может, она была тем, чем казалась, - результатом страшного опьянения. Не важно, результат был один: Лен ускользал от вопроса, как муравей по блестящему штопору. Минут через десять Кремер готов был признать себя побежденным, но в это время вошел патрульный и сказал, что доктор готов сделать заключение.

Шервуд кивнул на Чишолма:

- Отведите этого субъекта в его комнату, заприте его там, и чтобы бутылок не было на милю в округе. Не выпускать его, пока он мне не понадобится.

Может, следует его покормить, если только он в состоянии есть. Скажите Тэлботу, пусть пошлет еще одного человека ко входу. Светает. Как только я закончу с Флэннером, ведите ко мне Фольца.

Лен ненавязчиво произнес:

- В доме есть дворецкий, вот он-то и командует бутылками. - Но все-таки встал и вышел, не протестуя и не прощаясь. Теперь он держался на ногах гораздо хуже, чем когда его привели, но не позволял патрульному поддерживать его под руку.

- Вот и все, что мы смогли от него услышать, - печально объявил Кремер. - Когда он придет в себя, то ни черта не вспомнит.

Шервуд настолько устал, что даже не смог разозлиться.

- Вывалять бы его в перьях да прокатить на бочке. Черт, мне надо поспать. Прошлой ночью удалось урвать четыре часа, а в эту ночь... Привет, док! Что там у нас?

Отчет доктора Флэннера был краток. По всей видимости, смерть от удушения. Окончательный диагноз только после вскрытия, но шансы на то, что он может измениться, ничтожны. Все симптомы типичные. Две области сдавливания, одна под проводом, завязанным узлом, другая на полдюйма ниже. Вторая - от того же провода. Оба следа ниже гиоидной кости. Никаких следов насилия, кроме борозд от удушения. Смерть наступила от трех до пяти часов назад.

Прокурор кивнул:

- Премного обязаны. Я вам позвоню утром. Придется отложить разбирательство дела Сторса в суде. - Доктор ушел, и он повернулся к Боннер. - Хочу вас кое о чем спросить. После того, как вы прошли с патрульным наверх и показали свою находку, и до того, когда мы приехали, прошло примерно полчаса. За это время вы виделись с Чишолмом и рассказали ему, что произошло? Он был в своей комнате?

- Я не знаю. Не видела его. Я прошла в комнату мисс Рэфрей, чтобы разбудить и все ей рассказать.

Побыла с ней немного. А Чишолма я не видела.

- Не видели, - задумчиво нахмурил брови Шервуд. В комнату вошли, и он обернулся. Это был Мартин Фольц. Прокурор уставился на него: - Садитесь, пожалуйста, мистер Фольц.

Мартин был возбужден, это было видно по всему: прорывалось в его злости. Голос у него дрожал, когда он накинулся на Шервуда:

- Там внизу мой слуга, де Руде, и мне не дают поговорить с ним! Говорят, вы приказали! Возмутительная наглость!

- Немного утихомирьтесь, - отмахнулся от него Шервуд. - Ваш де Руде арестован.

- За что?

- Мы называем это "задержан в качестве основного свидетеля". Сядьте, Фольд. И лучше вам особо не распространяться о наглости. Конечно, вы можете продолжать, останавливать вас никто не собирается. Только толку от этого не будет никакого. Лучше сядьте.

Мартин стоял. Рот его беззвучно шевелился. Наконец он выговорил:

- У меня есть право поговорить с де Руде. У меня есть право знать, что происходит. Стив Циммерман был моим лучшим другом. А они меня даже не впустили взглянуть на него.

- Вы знаете, что с ним случилось?

- Да. - Рот Мартина исказила гримаса. Он справился с собой. - Мисс Рэфрей сказала мне. Я... меня не пустили в его комнату. У меня есть право знать...

- Ну конечно есть, - согласился Шервуд. - Я вижу, у вас шок. У меня тоже. Вот если бы вам удалось собраться с силами и сесть на стул... спасибо. Возможно, вы знаете столько же, сколько мы сами. Мисс Рэфрей, очевидно, рассказала все, что узнала от мисс Боннер. Циммермана задушили шнуром от лампы, между десятью вечера и двумя часами утра. Убили. Мисс Рэфрей рассказала вам?

- Да.

- О'кей. Вот я и пытаюсь выяснить, кто чем занимался в это время, правда, не очень успешно.

Мисс Боннер была кратка и придерживалась фактов.

Миссис Сторс на удивление расплывчата. Ваш слуга де Руде или лжец, или убийца. А может быть, и то и другое сразу. Чишолм либо пьян, либо хитер как лисица. Я надеюсь, вам послужит примером мисс Боннер. Патрульный, который дежурил здесь, сказал, что вы поднялись наверх с мисс Рэфрей около половины десятого. Вниз больше не спускались.

Это верно?

- Нет. - Мартин буквально выдавил из себя это слово. - Я поднялся с мисс Рэфрей, но снова спустился.

- Да ни черта вы не спускались. Когда?

- Что-то около десяти или немного позже. Я поговорил с мисс Рэфрей у дверей в ее комнату и пошел к себе. Ходил по комнате, выкурил пару сигарет, все пытался успокоить нервы. У меня они ни к черту, совсем не годные для мужчины. С детства. Как понервничаю, начинает болеть живот. А у меня с собой не оказалось моих таблеток. Хотел уж пойти позвонить де Руде, чтобы он привез их мне. Но мне пришлось бы спускаться мимо патрульного, а этого не хотелось. Мне ненавистно, что все напоминает об убийстве: от этого могло бы стать еще хуже. - Мартин махнул рукой. - Вам не понять, у вас-то нервы в порядке. В субботу я не спал всю ночь. Знал, что и в эту ночь не засну, если живот не пройдет, вторая бессонная ночь меня вконец доконает. Я спустился вниз по лестнице, через черный ход, на кухню. Взял ложку, стакан воды и соду, открыл дверь и вышел покурить наружу. Я успокаиваюсь, когда курю на воздухе, не то что в помещении. Вернулся к себе в комнату, выпил соды и лег в постель. Едва заснул, как в дверь стал ломиться проклятый патрульный и требовать, чтобы я его впустил. Сказал, что звонили вы и интересовались, у себя ли я в комнате. Я принял еще соды, но больше не заснул, так что когда пришла мисс Рэфрей поделиться тем, что ей рассказала мисс Боннер, я не спал. - Мартин замолчал, вынул платок и вытер им пот со лба, затем нервно скомкал его в руке и сказал: - Надеюсь, что был ясен и краток.

Шервуд покивал:

- Спасибо. Когда вы спускались на кухню, вы никого не встретили?

- Там никого не было.

- А на лестнице или в холле?

- Тоже не было.

- А куда еще вы выходили из своей комнаты?

- Никуда.

- Вы слышали шум после того, как к вам заходил патрульный?

- Я слышал шаги. Похоже, это была миссис Сторс: у нее туфли на высоких каблуках. Слышал, как хлопнула дверь или две двери. Это до того, как я заснул. После того, как меня разбудил патрульный, я слышал тихий стук, еле слышные голоса. Потом хлопнула дверь.

- Еще какой-нибудь слышали? Любой?

- Нет. Больше ничего не слышал. Позднее слышал голоса и шаги по лестнице. Должно быть, это были мисс Боннер и патрульный, потому что сразу после этого пришла мисс Рэфрей и все мне рассказала.

- А вы не слышали подозрительных звуков из комнаты Рэнта? Она между вашей комнатой и комнатой Циммермана.

Мартин покачал головой:

- Комнаты в этом доме разделены шкафами, а Рэнт постоялец не из шумных. Я ничего не слышал.

Шервуд молча смотрел на него. Потом неожиданно спросил:

- Что не поделил де Руде с Циммерманом?

Мартин оторопел. Прокурор ждал. Наконец тот ответил:

- Не буду лукавить, не знаю, о чем речь. Но это вопрос к де Руде... вы же сказали, что задержите его как основного свидетеля, что он убийца и лжец. А вы спрашиваете меня... Какого черта, что ему делить с Циммерманом?

- Я не знаю. Вот и спрашиваю вас.

- Хорошо. Я отвечаю. Ничего не мог иметь де Руде против Циммермана. Но у меня есть право знать, почему его арестовали!

- Вероятно, - сухо заметил Шервуд. - Но в данный момент ваши права для меня не самое главное.

Убили двух человек. Вы знали, что де Руде приезжал сюда вчера вечером, после десяти, он входил в комнату Циммермана и провел там около пятнадцати или двадцати минут?

- Нет. Кто вам сказал?

- Он сам. Тем более патрульный был в холле, его можно пригласить, и он подтвердит, не слепой. Де Руде говорит, что приезжал встретиться с вами, но не нашел и прошел в комнату к Циммерману, надеялся застать вас там. Они разговаривали, так что де Руде был последним, кто видел Циммермана в живых.

- Какие у вас есть основания полагать, что это так?

- Никаких. Вот только ведь вышел же кто-то, не оставив его в живых. И кое-что все-таки не сходится в показаниях де Руде. Но сейчас мы не станем вдаваться в подробности. А де Руде я задержу. Если вы хотите, чтобы все его права были соблюдены, наймите ему адвоката. Меня сейчас больше занимает нарушение прав Циммермана, да и Сторса тоже, на жизнь, а также налогоплательщиков штата Коннектикут на право привлечь убийцу к ответу. Хочу вам задать еще пару вопросов, мистер Фольц, как самому старому и верному другу мистера Циммермана. Не затаил ли де Руде какой обиды на Стива Циммермана? А может, у него была причина его бояться?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*