Сергей Горяинов - Слуги Ареса
- Вы полагаете, что это работа спецслужб?
- Я в этом убежден.
- Упомянутая вами книга является журналистским расследованием?
- Нет, это всего лишь роман, беллетристика. Однако только по форме. В книге приведены многие реальные факты, хотя есть и немало искажений.
Предвосхищая ваш следующий вопрос, скажу, что с этой книгой связаны и некоторые мои дальнейшие планы. В настоящее время правообладатель ведет переговоры с одной известной американской студией о экранизации этого романа, кроме того, планируется весьма объемный цикл телепередач, посвященных истории разведывательной программы "Октава-Арес" и контрразведывательной операции "Крейт", в обоих случаях я приглашен в качестве консультанта вместе с бывшими сотрудниками ряда специальных организаций стран НАТО, одного из них вы сейчас видите перед собой.
- Кто является правообладателем столь сенсационного материала?
- Без комментариев...
Дальше смотреть телепередачу Сергей Васильевич Гущин не пожелал. Перегнувшись через стол, он ухватил своего секретаря за плечо и, чувствительно встряхнув, буквально провизжал в побледневшее лицо носатого полковника:
- Билет в Москву! Ближайший рейс, любая авиакомпания! Закажите мне билет, срочно! Я буду в посольстве у Гарусева. Получите билет, звоните немедленно туда. Немедленно! Я буду готов вылететь в любой момент!
С этими словами генеральный менеджер выскочил из кабинета. Проводив взглядом плотную фигуру Сынка, секретарь пробормотал:
- Ишь ты, припекло Обжору! Похоже, серьезное дело...
Проигнорировав требование о немедленном заказе билета, он вновь повернулся к телевизору - трансляция пресс-конференции продолжалась.
X. ШАНТАЖ
Тонированные стекла "ягуара" были желтоватооранжевого оттенка, и при взгляде из салона тусклый ноябрьский подмосковный пейзаж приобретал иллюзорную солнечность, смотрелся приветливо и привлекательно. Осень в этом году выдалась затяжная, давно было бы пора выпасть снегу, но нет дни стояли безветренные, теплые, душные. Пропитанный смогом город, уже лишенный осенних красок, но не приобретший еще контрастной зимней выразительности, серый и неуютный, вызывал в душе тревожную тоску. При любой возможности Сильвер старался вырваться из Москвы на денекдругой, стряхнуть смутные неприятные ощущения, вызванные то ли странной погодой, то ли какими-то глубокими предчувствиями, в которых он не мог, да и не хотел, разбираться.
Дела его, казалось, шли совсем неплохо - торговля оружием оказалась намного доходнее всех предыдущих проектов вместе взятых. Похоже, что Сильверу удалось занять солидные позиции в этом бизнесе, переживающем сейчас, в разгар чеченского конфликта, подлинный бум. За удивительно короткий срок ему удалось установить весьма перспективные контакты с жадными до власти лидерами политических группировок самого разнообразного толка. Везде находилось множество людей, желающих воевать, - и в Абхазии, и в Армении, и в Таджикистане, и в самой России...
Масса бывших соотечественников жаждала оружия, и многие были готовы хорошо платить. И Сильвер продавал и покупал, напрямую и через посредников, и сам работал в качестве посредника - он с огромным воодушевлением вооружал абхазов и грузин, армян и азербайджанцев, таджикские правительственные формирования и таджикскую оппозицию. Случалось, что некоторые его клиенты, рассматривая трофеи после кровопролитного боя, обнаруживали, что автоматы, гранатометы, легкие артиллерийские системы, разнообразные боеприпасы и снаряжение противника принадлежат к тем же партиям, что и их собственные.
Да, на этом рынке наступил поистине звездный час - доступность складов полуразвалившейся российской армии, прозрачность государственных границ и катастрофическое положение оборонных заводов, в нищите своей стремительно теряющих режимную защиту, все это открывало грандиозные перспективы. Рынок стремительно набирал обороты, спрос рождал предложение, а расширяющееся предложение провоцировало спрос - за чеченским конфликтом явственно просматривались новые, еще более широкомасштабные события. На смену экспансивным горским вождям уже спешили более тяжелые на раскачку "бледнолицые" - УНА-УНСО представляла собой заказчика солидного, и Сильвер рассчитывал, что разрешение Севастопольского конфликта в перспективе потребует весьма крупных поставок его специфического товара.
И все же как-то не по себе становилось ему сумрачными вечерами этого теплого ноября. Конфликт с Питоном Сильвера не очень беспокоил. История с этим злосчастным вагоном с одноразовыми гранатометами поводом для серьезной войны группировок являться не могла, и оба лидера это прекрасно понимали. Рынок был настолько обширен, что конкуренция пока не сказывалась на доходах сколько-нибудь существенно. Акция с вагоном была нужна лишь для демонстрации силы и самостоятельности, впрочем, Сильвер внутренне готов был заключить мировую на любых условиях при мало-мальски серьезном нажиме со стороны Питона - мир был крайне нужен обоим, воевать друг с другом должны были клиенты, но никак не продавцы. Так что повода для беспокойства вроде бы и не было, но все же, все же...
Сильвер бросил взгляд в зеркальце заднего обзора - все в порядке, "БМВ" с охраной держался метрах в трехстах сзади. На заднем сиденье посапывала новая подруга - двадцатитрехлетняя поэтесса, героиня нашумевшего недавно скандала. Этот занятный образчик московской богемы попался муниципалам под горячую руку при проведении очередной шумной кампании по борьбе с наркобизнесом. Несколько граммов кокаина, случайно обнаруженные у литературной дивы, не могли, конечно, служить серьезным основанием для уголовного преследования, но ментов не на шутку разозлило издевательски-высокомерное обращение со стороны молодого дарования, и дело закончилось судом.
Несмотря на занятость, Сильвер все же обратил внимание на повизгивание литературных кругов вокруг этого процесса и неожиданно, даже для самого себя, предпринял некоторые усилия для его завершения "за недоказанностью". Так и познакомились.
Поэтесса оказалась человеком кое в чем действительно незаурядным, и пресыщенному Сильверу пришлась по вкусу ее изобретательность. Кроме того, новоявленный меценат обнаружил в свбе неодолимую тягу к общению с интеллектуальной элитой - дело, которому он себя с таким усердием посвятил, было грубым и опасным, и такими же грубыми и опасными были партнеры и конкуренты, а немалый груз эстетизма, скрывающийся в глубинных тайниках души неудавшегося джазмена-виртуоза еще со времен Гнесинского института, с годами все назойливее просился наружу.
В последнее время, исключительно благодаря своей поэтессе, Сильвер оказался принят в нескольких столичных салонах и с большим удовольствием посещал литературно-театрально-художественные тусовки, завсегдатаи которых с вежливой снисходительностью поглядывали на "нового русского", жадно тянущегося к культуре и с похвальным постоянством поставлявшего к богемному столу жратву и выпивку высшего качества. На одну из таких вечеринок, долженствующую быть на известной даче в Переделкино, и направлялся сегодня Сильвер со своей подругой, тремя ящиками мозельского "Peter Mertes" в багажнике "ягуара" и с "БМВ" на хвосте, под крышу набитым охранниками и коробками со всевозможными деликатесами.
Поэтесса окончательно уснула, очевидно, сморенная творческими муками и дневной дозой прекрасного колумбийского кокаина. Сильвер с умилением взглянул на свернувшуюся в клубок на заднем сиденье подругу и вдруг заметил, что между его "ягуаром"
и "БМВ" нагло встроилась помятая белая "ауди-100".
Номера были подмосковные.
"Местная "братва", - решил Сильвер. - Надо пропустить, а то, не дай Бог, долбанут с пьяных глаз".
Он мягко сбросил скорость и принял вправо. И "Ауди" пулей проскочила мимо. "БМВ" охраны встал на прежнюю позицию.
"Шалят детишки, - снисходительно подумал Сильвер, глядя вслед грязному белому автомобилю. - Еще бы, такая крутая тачка!"
...Вечеринка была в самом разгаре, гости пребывали в настроении веселом - кто подогревался мозельским, кто предпочел более крепкие напитки, а самые нетерпеливые уже нюхнули колумбийского чуда.
Гвоздем программы был на этот раз некий малый, именуемый присутствующими не иначе как "самое загадочное явление русской литературы". Сильвер не был знаком с творчеством корифея и, к своему глубокому сожалению, не смог поддержать разговор о его последнем романе, улавливая только общее направление литературной дискуссии.
- Русское слово гибнет! - безапелляционно вещал один из именитых гостей, в недавнем прошлом возглавлявший известный молодежный журнал. - В книжный магазин стыдно зайти! Что издается, а?
Что, я вас спрашиваю, издается? Что в этих детективах под глянцевыми обложками? Мерзость! Мер-^ зость!