Герт Нюгордсхауг - Перст Кассандры
— Вот как, ага. — Начальник управления опустил задумчивый взгляд.
— Но, Артур, у меня к тебе серьезный разговор.
— Да?
— Что происходит здесь, в управлении? Все дела расследованы? Мой кабинет химически чист, на полке стоят две дюжины пустых папок, мне ничего не поручают, или я за что-то впал в немилость? Вроде бы нет никаких причин…
— Что ты, Скарпхедин, ничего подобного.
Начальник рывком поднялся со стула и вздохнул с великим облегчением. Ульсен явно пошел на поправку. Никакого сомнения. Затмение ума прошло.
— Понимаешь… тебе… столько пришлось пережить. — Он с трудом подбирал слова.
— Да, несладко мне пришлось, — тихо произнес Ульсен. — Никак не свыкнусь с мыслью, что Лизы и Катрины больше нет. Но жизнь должна продолжаться.
Господи! Он сам это сказал! Осознал, что произошло, способен говорить об этом! За четыре месяца прошедшие с того трагического дня, когда он так жестоко лишился дочери и жены, он ни с кем в управлении не говорил об этой драме.
Четыре месяца Скарпхедин Ульсен либо сидел в своем кабинете, либо бродил по коридорам, бессвязно толкуя что-то о редкостных винах, древних пещерах в Южной Франции, опасных напитках, минойских письменах, греческих философах, прекрасных женщинах, болотных трупах бронзового века, египетских пирамидах, фараонах и подозрительных археологах, расписывая вкуснейшие соусы, экзотические мясные блюда и лакомые десерты. С отсутствующим взглядом истязал напряженно работающих коллег подробнейшими описаниями особенностей давно забытых письмен и языков. И в центре всего этого безумного ералаша он поместил — надо же! — своего собственного деда, Фредрика Дрюма, человека с причудами, сына смотрителя маяка, воспитанного в детском доме, который, став взрослым, принялся разъезжать по свету в поисках приключений, с талисманом в виде звездного кристалла в кармане.
Последние недели начальник управления с тревогой узнавал от других следователей, что дед Ульсена спутался с панками и фокусниками, охотясь за шайкой убийц, которые перенесли четырехтонную статую из Национальной галереи в Луммедален! И что дед этот хромает, в точности как сам Ульсен.
Но психологи не ошиблись. Сочинительство Ульсена постепенно вернуло ему рассудок. Хотя бы это надолго…
— И ты… ты чувствуешь себя достаточно здоровым, чтобы взяться за какое-нибудь дело? — Почему-то начальник опасался смотреть Ульсену в глаза.
— Абсолютно. Не вижу причин, чтобы и дальше отстранять меня. Не понимаю, почему так долго мне ничего не поручали. Зная тебя, вряд ли я ошибусь, что у тебя найдутся для меня, так сказать, индуктивные дела? — Скарпхедин потушил сигару и поднял взгляд на начальника, тот посмотрел на него твердо и решительно.
— Спускайся пока в свой кабинет, Скарпхедин, а я тем временем кое-что подыщу. — Он принялся рыться в папках с делами.
Скарпхедин остановился.
— Да, совсем забыл, Артур. Ты помнишь, конечно, как я рассказывал тебе про моего деда, этого странного типа. Знаешь, куда он делся в конце концов?
— Не-е-ет. — Начальник управления изобразил на лице интерес.
— Он вошел в одну пещеру на Новой Гвинее и пропал. Как сквозь землю провалился. Туземцы и по сей день верят, что однажды он снова появится. — Ульсен вышел и затворил за собой дверь.
Скарпхедин Ульсен остановился перед дверью кабинета старшего следователя Анны Лёвли. Сквозь матовое стекло увидел очертания фигуры, склонившейся над письменным столом. Пора все же как-нибудь набраться храбрости и пригласить ее отобедать в «Д'Артаньяне». Очень уж много одиноких трапез выпало на его долю за последнее время.
Он почесал ногтями шрам от пулевого ранения.
Войдя к себе в кабинет, постоял, глядя на корешки двух книг, стоящих на полке рядом с пустыми скоросшивателями. Атомная физика и теория кристаллов. Он нахмурился, покачал головой и убрал обе книги в нижний ящик шкафа.
Портрет майяского бога не стал трогать.
Ему принесли папку с каким-то делом. Он сел поудобнее, раскрыл папку, плотно соединил кончики указательных пальцев. И вот уже установлен ультрачастотный баланс между бумагами дела, столешницей и следовательскими нейронами.
Он перевернул два-три листа и удовлетворенно кивнул; в долине Эстердален на севере обнаружен труп мужчины.
По всем признакам речь шла об убийстве.