KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Рекс Стаут - Приз для принцев (Награда для князей)

Рекс Стаут - Приз для принцев (Награда для князей)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Приз для принцев (Награда для князей)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стеттон был чрезвычайно удивлен, получив известие о визите генерала Нирзанна. Но он привык решать проблемы по мере их поступления, поэтому позволил себе просто подумать: "Чего бы этому парню от меня надо?"

Однако удивление все же проступало на его лице, когда генерал вошел в комнату.

Мужчины вежливо раскланялись, глядя друг на друга с выражением, которое нельзя было назвать неприязненным, но и сердечным тоже. Что касается генерала, то ему было не до мелкой вражды. Для него сейчас речь шла о жизни и смерти, и он перешел прямо к делу.

- Месье Стеттон, - с места в карьер начал он, - не сомневаюсь, что вы удивились, увидев меня.

Молодой человек согласился, что он, естественно, не ожидал такого визита.

- Я пришел к вам, - продолжал генерал, - озабоченный вопросом, крайне важным для нас обоих, и...

Тут Стеттон прервал его, чтобы пригласить сесть. Генерал засеменил к креслу, пристроил на нем шляпу, сам сел на другое и возобновил речь:

- Мое появление связано с мадемуазель Солини. Я уверен, что вы очень интересуетесь ею.

Стеттон, изумленно ждавший, что будет дальше, согласился, что у такого предположения есть резон.

- То, что я скажу, - продолжал генерал, - возможно, поразит вас так же, как поразило меня. Как вы знаете, я был... э-э... более или менее близок с мадемуазель Солини и в полночи мере осведомлен об отношениях, которые имеют место быть между вами и ею. Так вот, она обыграла вас дважды. Она обманула вас... - Генерал на мгновение остановился, потом выразительно продолжил: - Так вот, месье, если вы или я как-нибудь не вмешаемся, то в течение месяца мадемуазель Солини выйдет замуж за принца Маризи.

Но Стеттон совсем не выглядел пораженным. Наоборот, он улыбнулся как человек, который владеет высшим знанием, и сказал:

- Вы ошибаетесь, генерал.

Когда же генерал принялся уверять его, что он очень хорошо знает, о чем говорит, Стеттон прервал его:

- Извините меня... момент. Неудивительно, что вы введены в заблуждение со всем Маризи в придачу, одно время я и сам обманывался, когда увидел, что принц каждый вечер проводит в доме Алины. Я по праву потребовал объяснений, и она тут же внесла ясность в эту ситуацию.

Принц приходит навещать мадемуазель Жанвур... Если он на ком-нибудь и женится, то, скорее всего, это будет она.

- Вздор! - вскричал генерал. - Говорю вам, это сама мадемуазель Солини.

- Мадемуазель Солини говорит другое, - все так же улыбался Стеттон.

- Значит, она обманывает вас.

- На это мало похоже. Она не решилась бы.

- Но это так! Месье, я буду вынужден раскрыть вам источник моей информации. - Генерал опять запнулся, но все же закончил: - Это сам принц Маризи.

Слова его произвели эффект. На лице Стеттона появилось выражение сомнения и изумления.

- Принц! - воскликнул он.

- Да. Может быть, теперь вы поверите. Мадемуазель Солини лгала вам, что неудивительно. Она намерена выйти замуж за принца; это была ее игра с самого начала. Что самое плохое, принц намерен жениться на ней.

Стеттон с проклятием вскочил на ноги и вплотную подошел к генералу.

- Это правда? - вопросил он.

- Это - правда, месье.

- Принц Маризи сказал вам, что намерен жениться на мадемуазель Солини?

- Ну, не столь открыто. Нет. Но в том, что он именно это подразумевал, ошибки быть не может.

Нависла тишина. Стеттон опять сел в кресло. Генерал с тревогой рассматривал его. Что он собирается делать? На этот вопрос вскоре последовал ответ: американец снова поднялся, быстро подошел к гардеробу и схватил пальто и шляпу.

- Благодарю вас, генерал, - обратился он к Нирзанну. - Правда, мы не друзья, но вы правильно сделали, придя ко мне, и я благодарю вас. Мы вместе в этом деле.

Не стоит терять время.

Генерал тоже поднялся:

- Куда вы собираетесь?

- Навестить Алину. Вы пойдете со мной?

Но генерал уже решил для себя, что позволит Стеттону сражаться одному. У него была наготове дюжина извинений, и он бойко перечислил их все, пока они, вместе покинув комнату, спускались на лифте.

Стеттон не настаивал: напротив, он был рад, что генерал отказался. Они расстались перед отелем; генерал Нирзанн на лимузине возвращался во дворец, а Стеттон взял такси до дома номер 341 на Аллее.

Истина заключалась в том, что Стеттон вовсе не безоговорочно поверил в рассказ генерала Нирзанна. С ним мадемуазель Солини хорошо поработала, играя на его тщеславии, с мастерством опытного музыканта перебирающего нужные клавиши на фортепиано.

Она просто кое-что позволила ему в качестве маленького поощрения, чем вполне убедила, что ждет их свадьбу с таким же нетерпением, как и он. Все свои действия она объясняла совершенно логично. Тем не менее рассказ генерала заставил Стеттона засомневаться, и он сгорал от нетерпения, поджидая мадемуазель Солини в ее... или в его?., библиотеке.

Войдя, она пересекла комнату и подставила ему губы для поцелуя. Он с готовностью, но с недостаточной горячностью принял ее предложение, что не ускользнуло от ее внимания. Она подумала: "Еще несколько дней, Стеттон, и я навсегда распрощаюсь с тобой". А вслух сказала:

- Мой дорогой мальчик, у вас что-то на уме. Видите, как легко я вас разгадала. Это доказательство любви. Ну, давайте выкладывайте.

Стеттон давно уже оставил попытки хитрить с мадемуазель Солини, поэтому сказал просто:

- Это неприятно.

- Силы небесные! Как всегда.

- Это потребует убедительных объяснений.

- Они всегда представляются.

- Дошло до того, Алина, что вы лжете мне.

- Месье!

- Нет, не впадайте в гнев. Видите, я говорю спокойно. Но повторяю, вы лжете мне.

- Что вы имеете в виду?

Стеттон испытующе, но и смущенно глядя на нее помолчал.

- Я скажу вам, что я имею в виду, - сказал он наконец. - Сядьте!

Когда Алина повиновалась, он слово в слово передал ей все, что только что услышал из уст генерала Нирзанна.

Алина молча выслушала его. Когда он закончил, она холодно заметила:

- Ну и что же из этого?

- Значит, это правда! - вскричал Стеттон, внезапно приходя в ярость. Он-то ждал незамедлительных и горячих возражений. - Вы признаете!

- Ничего я не признаю. Я только сказала, ну и что даже если это правда?

- Ответьте мне! Это правда?

Наступила тишина, а он стоял и смотрел на нее сверху вниз пылающим взором. Он повторял вопрос снова и снова, разным тоном, от настойчивого до сердитого; она сидела тихо, не шевелясь, с потупленными глазами. Вдруг она заговорила, и было что-то такое в ее голосе, что приковывало внимание:

- Месье Стеттон, я отвечу на ваш вопрос, но по-своему. Вы готовы меня выслушать?

- Сперва ответьте: да или нет, - настаивал он, - а потом расскажете. Так это правда?

Но она упорствовала, и Стеттон вынужден был отступить.

- Говорите, - сказал он, - но начнем с того, что я знаю то, что знаю, и знаю, что мне делать.

- Это мне известно, - кивнула Алина. - И даже слишком хорошо. Вот почему я хочу поговорить с вами.

Я собираюсь апеллировать к вашему великодушию, а с такой просьбой я не обращалась ни к одному мужчине.

- У меня остался не слишком большой его запас, - сухо заметил Стеттон.

- Наверное, именно поэтому я не очень рассчитываю на успех, откликнулась Алина. - И все же мне причитается шанс, хотя бы один. Месье, он заключается в том, что вы должны спасти меня.

- Что я и пытаюсь сделать.

- Я не это имела в виду. Я имела в виду, спасти меня от вас. Я в вашей власти; признаю это. И прошу вас быть великодушным.

Терпение Стеттона истощилось.

- Но чего вы хотите? О чем вы говорите? Мне кажется, я уже был достаточно великодушным.

И в самом деле, разве на данный момент больше двух сотен тысяч франков наличными не заперты наверху, в столе мадемуазель Солини?

- Вы были великодушны, - согласилась Алина, - и даже более того, на что я могла рассчитывать. Но сейчас дело не в этом. Мне не нужно денег, месье, я хочу быть свободной.

- Быть свободной? - подозрительно спросил он.

- Да. Разве вы не понимаете? Месье, три месяца назад, - а кажется, что прошло много лет, - я обещала вам выйти за вас замуж. В то время я очень хорошо понимала, что делаю, и шла на эту сделку охотно; и в самом деле, какой у меня был выход? Я была в большой опасности... без помощи... я должна была заботиться не только о себе, но и о Виви. Но с тех пор я питаю отвращение и ненависть к самой себе за это. Вы джентльмен, месье. Я прошу вас отпустить меня.

- Что? Что? Вы...

- Подождите... Дайте мне договорить. Несмотря на то что я презирала себя, я все же имела нерушимое намерение сдержать слово, как только благополучно устрою брак Виви. Такое намерение сохранялось у меня до вчерашнего дня. Но вчера, - здесь голос мадемуазель Солини дрогнул, казалось, она боролась с чувствами, - вчера, месье, один благородный человек - джентльмен - просил моей руки.

- Принц! - с яростью вскричал Стеттон.

- Я не сказала, кто это был, месье. Это было бы нечестно по отношению к нему. Но теперь вы знаете, чего я хочу. Его предложение делает мне честь. Я прошу вас разрешить мне принять его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*