KnigaRead.com/

Джоу Конрат - Кровавая Мэри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоу Конрат, "Кровавая Мэри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мы можем включить вас в программу по защите свидетелей, Деррик. Если Фуллер останется в тюрьме, вам не о чем будет волноваться. Но если его освободят, ваши проблемы… В любом случае сначала вы должны помочь нам.

Он весь затрясся:

– Я… я не могу!

– Ну что ж, желаем, удачи, Деррик. Она вам понадобится.

Мы снова повернулись к нему спиной.

– Пожалуйста! Пожалуйста!!!

Мы с Либби успели не только добраться до суда, но еще и перекусить, прежде чем снова включилась судебная машина.

– Думаешь, он расколется? – спросила она, готовясь откусить кусок сырного сандвича.

– Только что я хотела спросить у тебя о том же самом. Думаю, да. Вопрос лишь в том, расколется ли он вовремя.

– Заключительное заседание продлится всего один день. Но даже если присяжные будут готовы вынести свой вердикт, я смогу убедить судью Тейлор выслушать нового свидетеля, и она снова вызовет присяжных в суд. С Рашло надо снять обвинения до того, как он начнет выступать. Если Фуллера освободят раньше, то мы его уже не удержим. Двойная опасность.

Я откусила кусочек сандвича с тунцом. Он был сырой.

– Ты можешь оттянуть вынесение приговора?

– Это же не конгресс, Джек. Если я буду все затягивать, мне достанется от судьи Тейлор.

– А если попросить отложить дело?

– Я уже несколько раз пыталась. Тейлор каждый раз говорит, что у нас и так было три месяца на подготовку. Она позволит использовать любые новые улики, но не даст времени на их поиск.

Либби откусила еще от своего сандвича и посмотрела на часы. «Мовадо», с бриллиантами на циферблате.

– Пора возвращаться. Тебе не нравится твой сандвич?

– Вкус как у мокрых бумажных салфеток.

Либби подняла бровь.

– Все нормально? Ты какая-то странная сегодня.

– Просто много мыслей в голове.

– Это видно. Ничего, не все еще потеряно. Рашло еще может заговорить.

Зал снова заполнился людьми, но заседание продолжалось недолго. Либби явила собой образец краткости.

– Мистер Фуллер, насколько я знаю, вы были членом драмкружка во время учебы в университете. В каких постановках вы играли?

– Я играл в «Смерти продавца», «Венецианском купце» и «В ожидании Годо».

– Готова поспорить, играли вы бесподобно. – Либби села. – Больше вопросов нет.

Судья Тейлор закончила слушание и назначила заключительное заседание на завтра.

Когда я вернулась на работу, Эрба нигде не было. Со вчерашнего дня мы не разговаривали, а я не любила, когда между нами появлялись недомолвки. Я позвонила на его мобильный.

– Ты где?

– У меня встреча с адвокатом.

– Это не может подождать? Процесс закончится со дня на день, а нам нужно проверить остальных пропавших.

– Нет, это не может подождать. За последние месяцы кое у кого из нас не было ни одного выходного.

Я с трудом удержалась от колкости и бросила трубку. Я сказала ему о переводе просто так, сгоряча, но теперь подумала, что идея была не так уж плоха. Мне не нравились странные перемены в характере Эрба.

Пропавшими пришлось заняться в одиночку. Я проверила несколько имен. Проследила ведущие в никуда несколько цепочек. Очистила от бумаг небольшой участок пола в своем кабинете.

К ужину у меня разболелась голова. Я позвонила домой и поговорила с Аланом, он собирался встретиться с какими-то друзьями в «Мирабели» – ресторане в немецком стиле на Эдисон. «Не хочешь ли ты присоединиться к нам?» – поинтересовался он.

У меня не было склонности к общению, но я согласилась, потому что избегала Алана уже несколько вечеров. Возможно, небольшая дружеская компания поможет мне немного развеяться.

Сильнее ошибиться я не могла.

Глава 40

– Привет, Джек. – Алан ждал меня у барной стойки. В черных отглаженных брюках и сером пиджаке он выглядел очень неплохо. Я чмокнула его в гладко выбритую щеку. У меня не самое лучшее настроение, – предупредила его.

– Будет весело. – Он взял у меня пальто и повел к столику. – Там твой старый друг.

– Какой старый друг?

Потом я увидела.

Гарри МакГлейд, развалившись на стуле, подмигнул мне.

– Здорово, Джекки. Это моя новая подружка, Нора.

– Дора, – поправила девица. Она была в два раза моложе МакГлейда, блондинка. Ее блузка показалась бы тесной даже кукле Барби.

– А, да, Дора. Извини, милая.

– Гарри позвонил сегодня. – Алан сиял, как школьник после первого поцелуя. – Он хотел за что-то поблагодарить тебя. Это же он – тот парень, который был в кино? Ну, в смысле персонажи были взяты с вас.

– Да. – Я пыталась казаться бодрой и веселой, но у меня не получилось.

А вот Гарри даже не надо было притворяться.

– Сегодня я получил по почте свою лицензию частного детектива. Обычно там очень долго копаются, а ты сдержала слово и помогла мне. Так что с меня ужин.

– Отлично. – Это прозвучало еще менее оптимистично.

К нам подошла официантка, женщина лет шестидесяти, одетая в платье с узким лифом и широкой юбкой в немецком стиле. В ее английском слышался сильный немецкий акцент. Кроме того, она зря начала с Гарри.

– Хотите что-нибудь выпить, сэр?

– У вас есть немецкое пиво?

– У нас самый большой выбор импортного пива в Чикаго.

– У вас есть «Шлицкриг»? – спросил Гарри.

– Такого нет.

– «Краутвайзер»?

Она покачала головой.

– Он будет «Беке», – сказала я ей. – Я тоже.

– Три. – Алан поднял три пальца.

– Диетическую колу с долькой апельсина, лимона, лайма и вишней, – заказала Дора.

– Почему бы сразу не заказать фруктовый салат? – спросил Гарри.

Дора захихикала. Я укоризненно посмотрела на Алана, но он был занят меню, поэтому ничего не заметил. Наверное, не стоило его винить. Он же не знал Гарри – я про него редко рассказывала.

– Что-нибудь на закуску?

– Мы подумаем, – сказала я. Официантка ушла.

Алан положил меню на стол:

– Я закажу венский шницель.

– А что это? – жеманно спросила Дора.

– Это телятина.

– А что такое телятина?

– Это мясо молодых коров. – Гарри погладил ее по щеке. – Ты очаровательна.

Дора поморщилась:

– Вы собираетесь есть молодого теленка?

«Когда же наконец принесут пиво?»

Его все же принесли, и я сразу же попросила повторить. Если попал в ад, так почему бы попутно не пожарить сосисок?

Разговор, если это можно было так назвать, вертелся вокруг МакГлейда и дел, которые он расследовал. Дора внимала каждому его слову. Алан вежливо смеялся, когда это требовалось. Я пила.

Еда была отличной, и, надо отдать должное Алану, я все же смогла на пару часов забыть о Фуллере.

– Ну, как там с делом Фуллера, Джекки? Ну вот, опять о том же!

– Все идет к тому, что его освободят, если только не сознается его сообщник или мы не найдем того охранника.

– Кого-то надо найти? Что же ты не обратилась ко мне?

– Все копы и федералы в Иллинойсе ищут его. Что ты можешь сделать, МакГлейд?

– Ну, вообще-то я всемирно известный частный детектив, Джекки. А что я делаю, Дора?

Она опять захихикала:

– Ты занимаешься частными делами.

– Точно. А еще я разыскиваю людей. Расскажи-ка о нем.

Пиво развязало мне язык, и я поведала Гарри про сбежавшего охранника, записывавшего наш разговор с Барри.

– У тебя есть о нем информация?

– В машине.

– Я тебе с удовольствием помогу. В ответ мне нужна лишь маленькая услуга.

– Мне кажется, я вряд ли еще чем-то смогу тебе помочь.

– Да тут все просто.

– И в чем же дело?

– Я тебе скажу, когда найду того парня. – МакГлейд подмигнул мне.

На десерт был сладкий пирог и необычайно крепкий кофе. Гарри сдержал слово и оплатил счет. Алан попытался было всучить ему часть денег, но я пнула его под столом, чтобы он оставил эту затею.

После этого МакГлейд пригласил нас к себе домой для продолжения банкета. Алан получил еще один многозначительный пинок, поэтому вежливо отказался под предлогом, что нам надо торопиться.

Я отдала МакГлейду бумаги с информацией о пропавшем, мы с Дорой обнялись на прощание. И после этого разошлись.

– Мне начинает казаться, что Гарри не входит в число твоих любимых друзей, – улыбаясь, сказал Алан, когда мы сели в машину.

– Как ты догадался об этом?

– Ты почти все время беззвучно бормотала «идиот».

– Я была права?

Алан засмеялся:

– Да. Но он забавный тип. Думаешь, он найдет того охранника?

– Он не найдет даже снега на Аляске.

Алан обнял меня за шею:

– Ты последнее время какая-то странная. Все нормально?

– Почему-то меня об этом спрашивают. Я просто немного напряжена, вот и все.

– Хочешь об этом поговорить?

– У нас с Эрбом напряженные отношения. Мы проигрываем дело. И еще я наткнулась на маму и мистера Гриффина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*