KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Ричард Пратер - И каждый вооружен

Ричард Пратер - И каждый вооружен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ричард Пратер - И каждый вооружен". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Они-меня-заперли-но-я-выбралась-через-механичес-кого-подавалыцика-в-кафе-"У

-Кларка" - и-сразу-же-броси-лась-сюда...

- Что? - заорал я. - Через что ты выбралась? Она все еще не слышала меня и продолжала, как ненормальная.

- Как только я смогла, я начала звонить и звонить, но никто не отвечал. И я так обрадовалась, когда увидела вас.

- Детка, - промолвил я, - успокойся. О чем, черт возьми, ты говоришь?

Какую-то минуту она беспомощно смотрела на меня, потом тяжело вздохнула:

- Я так виновата перед вами. Но я была так напугана, что я., ой!

Я в это время бросил взгляд на паренька, чтобы убедиться, что он на месте. Извергая поток слов, она проследила за моим взглядом и увидела наконец типа на полу. Он прижимался к ковру правой стороной своей физиономии, но левый его профиль был на виду. Увидев его, она заверещала.

Я подумал было, что ее удивил вид растянувшегося на полу типа, ведь не каждый день увидишь такое. Но она меня удивила еще больше, бессвязно пролепетав:

- Это - как его - он же работает на Сэйдера! О, мамочка!

И тут же начала протискиваться обратно в коридор.

- Эй, подожди-ка, - взревел я. - Что за дела?

- Я не хочу, чтобы он меня увидел. Нельзя, чтобы он меня увидел. Он работает на Сэйдера. Избавьтесь от него, быстро - Милая, не могу же я выбросить его из окна. В чем дело-то?

- Я должна поговорить с вами. Это необходимо. - Она чуть не кричала.

- Детка, - пытался я убедить ее, - успокойся, расслабься. Не так уж все и плохо. Послушай-ка, внизу, справа от входа, - бар "У Пита". Спустись туда и выпей пару рюмок. Я там буду, как только освобожусь от этого, - показал я на лежащего на полу парня.

- Хорошо, - сказала она, - но поторопитесь. - Сделав паузу, она выпалила. - Сэйдер охотится за вами. Вас ждут большие неприятности. Да и меня тоже. Они хотят убить нас. И они это сделают Я знаю И все из-за меня, из-за меня, почти причитала она. Она выскользнула из двери, и ее каблуки застучали по коридору, пока я, высунув голову за дверь, наблюдал за ней, не получая даже удовольствия от обворожительного покачивания ее бедер. В глазах у меня играли чертики из мультиков.

Она же сказала "Они хотят убить нас". Не преследовать судебным порядком, не оскорбить нас словесно. Ничего подобного. Убить нас! Я попытался связать это как-то с моими предыдущими размышлениями, когда парень, распростертый на полу, захрипел.

Я захлопнул дверь, задвинул засов, поднял с пола пистолет и достал мой револьвер из кармана малыша. Затем я подошел к аквариуму, зачерпнул немного воды, постаравшись не захватить при этом рыбьих деток, и вылил ее на лицо малыша. У меня все еще было желание наступить на него.

Мне пришлось еще дважды принести воды, прежде чем он вновь застонал и открыл глаза. Я подхватил его под мышки, протащил через комнату и глубоко засунул в кресло за моим столом. Он тряхнул головой, взглянул на меня и нервно обвел взглядом комнату.

Я наклонился над ним и прошипел:

- Послушай, приятель. Я собираюсь сломать тебе челюсть или даже шею. Если ты не начнешь с самого начала и не выложишь все, что знаешь. Кто ты? Почему ты попер на меня с пушкой? Кто в меня стрелял сегодня утром?

Он облизал губы с нервозностью в глазах, но ничего не сказал.

Я вспомнил, что девочка упомянула, что он работает на Сэйдера. Чем больше я думал об этой девахе, тем больше я жаждал пообщаться с ней и разузнать наконец, что это она пыталась мне сказать. И что-то еще, связанное с ее посещением, беспокоило меня, но я никак не мог понять, что именно. Казалось, я что-то упустил. Я постарался отделаться от этого ощущения, схватил парня за лацканы пиджака и хорошенько встряхнул. Я проделал это так свирепо, что голова его заходила ходуном, будто держалась на резине, а не на позвонках. Затем я бросил его обратно в кресло.

- Давай говори, сукин сын, и побыстрей. Кто тебя натравил на меня?

Дыхание его ускорилось, глазки забегали туда-сюда, но он не произнес ни слова. Мне хотелось вмазать ему хорошенько, но я никак не мог заставить себя это сделать. Пока он тыкал в меня своим пистолетом, это было нетрудно. И если б он был не так беспомощен, как сейчас, и хотя бы чуть побольше ростом, я, быть может, так и поступил бы. Что меня больше всего выводит из себя, так это типы, пытающиеся запугать меня своими пушками.

Я сжал кулаки перед его миниатюрным личиком, почти закрыв его, проронил:

- Пять секунд, жучок. Или ты заговоришь, или я начну выбивать тебе зубы.

И ничего! Он всхрипнул пару раз, но не сказал ни слова. Разговора он боялся больше, чем меня. Мною овладело неприятное ощущение, что я напрасно трачу с ним время. Мне очень хотелось побеседовать с волнительной рыжей девахой. Я схватил телефон, набрал номер полицейского управления, сообщил дежурному о вооруженном типе у меня в конторе, повесил трубку и стал ждать.

Малыш все еще молчал, когда на патрульной машине прибыли два полицейских и, вслед за ними, сержант сыскной полиции Дэнни Руссо. Я отпер дверь и впустил их в комнату.

Дэнни смотрел на меня неодобрительно:

- Никакого покоя там, где ты. Что еще случилось? Я кивнул на кресло:

- Этот малый хотел меня "прокатить". - Я протянул Дэнни пистолет 45-го калибра. - Вот этим он пытался меня убедить. Ты знаешь его?

Дэнни взглянул на человечка, еле видного за моим столом:

- А как же! Уголовник Оззи Йорк, подручный Сэйдера. Что этот Сэйдер имеет против тебя, Шелл?

Все-таки Сэйдер. Моя посетительница не ошиблась, когда сказала: "Он работает на Сэйдера". Интересно, не ошибалась ли она во всем остальном. Дэнни же я ответил:

- Понятия не имею. Мне самому хотелось бы знать. Я даже никогда не встречал этого типа. Сделай одолжение - забери его.

Дэнни поднял от удивления бровь, подошел к столу и спросил:

- В чем дело, Оззи? Никакого ответа. Я вмешался:

- Он играет в молчанку, Дэнни. Во всяком случае, до этого он не раскрыл рта.

- Дэнни посмотрел через плечо на меня, потом перевел взгляд на Оззи.

- Посмотрим, - сказал он спокойно.

Я стал торопить ребят. Дэнни закрепил наручник на маленькую кисть Оззи и, выходя, пригласил:

- Поехали, Шелл.

- Послушай, Дэнни, вы поезжайте, а я заскочу в отдел попозже, хорошо? Он нахмурился:

- Это ты послушай, Шелл. Ты сам сообщил об этом и...

- Но у меня срочное дело, Дэнни. Как только освобожусь, заеду и напишу заявление о преступлении. Какая разница, сделаю я это сейчас или чуть позже?

Он вздохнул:

- Хорошо. Но не тяни с этим. Комната 42, приятель.

- Я обязательно приду, Дэнни. Спасибо.

Когда они вышли, я проверил свой специальный кольт 38-го калибра: освободил защелку, выдавил барабан, убедился в том, что все ячейки в нем заполнены, и возвратил барабан на место. И я, и мой револьвер были готовы действовать. Я запер дверь и отправился узнать, успокоило ли спиртное нервы моей рыжей посетительницы.

Мне она нужна была спокойной. Я не очень-то разобрался в том, что она там выпалила, протискиваясь в дверь. Я припоминал сейчас слова, которые она выдавила в страхе: Сэйдер почему-то объявил на меня охоту, некто жаждет прикончить меня, и во всем виновата она. И все это она произнесла задыхаясь, будто уже приближался конец света. Мне показалось все же, что, успокоившись, моя нервная посетительница могла бы объяснить, кто стрелял в меня утром.

Дверь в Гамильтон-Билдинг состоит из двух широких створок, которые распахиваются каждое утро. Я уже было пересек порог, когда мой взгляд привлекло что-то лежащее за правой створкой, нечто черно-красное. И я догадался, что это было, прежде, чем нагнулся и поднял ее. Да, это была черная сумочка с ярко-красными шнурами, стягивавшими ее верх. Я ее видел за несколько минут до того зажатой в руке рыжей посетительницы.

Поднимая сумочку, я почувствовал внезапную досаду. Она могла обронить ее случайно, или это была другая, похожая сумочка. Как же!

Я выскочил наружу и бросился направо в бар Пита. От нечего делать он лениво протирал стойку. От нечего делать в заведении не было ни одного клиента.

Несколько напряженно я спросил:

- Пит, куда делась та рыжая девица, которая зашла сюда?

Он бросил свое занятие и уставился на меня:

- Какая девица, Шелл? Не видел я никакой девицы. Он сделал пару шагов вдоль стойки и принялся опять полировать ее.

- Ты уверен? Это очень важно. Длинные рыжие волосы, в брюках, прекрасная фигура?

Пит бросил на меня слегка раздраженный взгляд:

- Что это тебе взбрело, Шелл? За все утро у меня не было ни одного клиента. Дела идут...

Но я уже не слушал его, а поторопился на выход.

Глава 3

Я перебежал тротуар, бросил сумочку на сиденье и нырнул за руль. Я завел машину, рванул с места и проскочил пару перекрестков, прежде чем сообразил, что не знаю, куда и зачем тороплюсь. Я затормозил, припарковался и выключил двигатель. Достал смятую пачку сигарет, зажигалку и закурил, ругая себя последними словами. Как же я был зол!

Что больше всего меня огорчает - да, наверное, и любого, - это сознание того, что ты был не прав или совершил глупейшую ошибку. И первое, что нужно сделать, чтобы остыть и снова начать думать, это признаться - по крайней мере самому себе, - что ошибся, и понять почему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*