Стивен Кунтс - Операция Минотавр
- "Святая Дева", - прочел Дэвид название на обложке инструкции. - Это хорошая модель для начинающего. Легко монтируется и удобна в управлении. Вы правильно выбрали, капитан.
- Да, но я не могу разобраться, что к чему. Детали не помечены.
- Гм. - Дэвид присел к столу и начал разбирать кучу. Ему было лет двенадцать, он был угловатый, с подстриженными вихрастыми волосами. Его пальцы ловко ощупывали каждую деталь. - А двигатель к нему у вас есть?
- Не-ет.
- Планером управлять труднее, хотя, конечно, интереснее, зато когда освоите это дело, получите настоящее удовольствие.
- Правильно, - произнес Джейк, пристально глядя на юнца.
- Давайте посмотрим. У вас есть нож и клей, и продавец - мистер Своуз, да?
- посоветовал вам купить эти штырьки, чтобы фиксировать детали при склейке.
Хороший клей, цианоакрилат. У вас есть все, кроме доски, чтобы разложить на ней схему и крепить детали, и еще дрели.
- Что за доска?
- Ладно, я вам одолжу свою. Я построил три самолета. Вы раскладываете на доске схему и размещаете детали по ней, а потом пришпиливаете их к доске. И я вам дам дрель, если у вас нет.
Джейк кивнул. Мальчик продолжал, перебирая, детали:
- Самое главное при сборке этой модели - выдержать одинаковые углы и отрицательные крутки на деталях правого и левого крыльев - и на внутренних, и на внешних панелях. Будьте очень осторожны, не спешите.
- Понял.
- Я сбегаю домой и принесу доску и дрель. Дрель вам понадобится только через несколько дней, но я все равно ее принесу. - Он хлопнул дверью, а Джейк снова налил себе кофе и уставился на схему самолета в натуральную величину.
Было тихо, доносилось только ворчание прибоя с пляжа да изредка шум проезжавшей машины. Джейк был поглощен делом: отламывал детали от листов, раскладывал их на схеме, время от времени обдувал или зачищал острым ножом, прежде чем пришпилить к месту. Время от времени он поглядывал на рисунок на крышке, пытаясь представить себе, как самолет будет носиться взад-вперед над пляжем, и гадая, что он будет испытывать, управляя им. Он знал, что ощущение полета будет настоящим. Хотя ноги останутся на земле, все равно самолет будет в воздухе, а значит, и он, Джейк, тоже. Он старательно склеил руль и вертикальные стабилизаторы и начал собирать горизонтальный стабилизатор.
От стука в дверь он вздрогнул. Он так увлекся, что не слышал, как подъехала машина.
- Да. Входите!
Он услышал, как открывается дверь.
- Капитан 1-го ранга Графтон!
Джейк поднял голову. В дверях стоял мужчина дет двадцати восьми, чуть выше среднего роста, с коротко стриженными курчавыми волосами.
- Бабун Таркингтон! Вот здорово! Заходи! Лицо вошедшего расплылось в широченной улыбке, кот да он пересек комнату и потряс руку Джейка.
- Рад снова видеть вас, КАГ. Я-то считал, что вы погибли.
Графтон кивнул, рассматривая лейтенанта Бабуна Таркингтона, который сегодня был в джинсах, футболке и спортивной куртке. Он выглядел... точно так же, как в тот день пять месяцев назад, когда их F-14спикировал на полковника Кази. В прошлом сентябре. У него была та же улыбка... быстрая, энергичная, напряженная. Он готов смеяться и летать, готов к трепу в курилке и скоротечному ночному перехвату, всегда готов. Бабун Таркингтон излучал искрящееся заразительное веселье; от него веяло жизнелюбием.
- Я теперь не КАГ, Бабун. Я просто капитан в отпуске по болезни. - КАГ было сокращенным наименованием должности "командир авиагруппы" и рифмовалось со словом "лаг".
Бабун долго тряс ему руку, а улыбка расплывалась почти до ушей.
- Нам есть о чем поговорить! Я пытался дозвониться к вам, сэр, но ваш телефон нигде не значится.
- Да. Мне пришлось сменить номер. Журналисты замучили.
Бабун подтянул кухонный стул и уселся.
- Я был чертовски рад, когда узнал, что вы живы. Что с вами случилось после того, как мы врезались в тот транспортник?
- Меня подобрали в воде греческие рыбаки. Я ничего не помню. У меня было сотрясение мозга. К счастью, спасательные жилеты в наше время надуваются автоматически. В общем, меня выловили, и я остался жив.
- Почему они не сообщили по радио или не пошли в какой-нибудь порт?
- Радиостанция у них сломалась, а прерывать лов они не стали. - Джейк осмотрелся. Он снова был среди нормальных, привычных вещей. На какое-то мгновение... но он же здесь, в доме на берегу. - Они считали, что я скоро отдам концы, а упускать косяк рыбы не хотели. Я был без сознания. - Он пожал плечами. Чересчур круто заложил вираж. Зрение испортилось. Теперь приходится носить очки. - Джейк снял очки и осмотрел линзы, будто впервые видел их. - У меня осталось двадцать процентов зрения. Сначала было четыре процента. От перегрузки чуть не лопнули глазные яблоки. - Он снова надел очки и уставился на кусочки дерева на столе. - Я мало что помню. Врачи говорят, в мозгу лопнули какие-то сосуды, и я частично потерял память.
- Черт возьми, сэр, я-то могу восполнить эту потерю. - Бабун наклонился вперед и схватил его за руку. Джейк всмотрелся в его возбужденное, выразительное лицо. - Перегрузка была действительно сумасшедшая, и я не мог дотянуться до рукоятки катапульты, как и вы, наверное. Слушайте, мы с вами медленно, но верно поджаривались, как вдруг самолет развалился на куски, и нас просто выбросило. Отвалилось левое крыло и, видимо, большая часть вертикального стабилизатора, потому что нас начало бешено вертеть. Я... - Он продолжал рассказывать, непроизвольно изображая жестами положения самолета. Джейк даже не слушая его, а только следил за руками - ловкими, выразительными.
Таркингтон - это было прошлое, воплощенное в этом живом, веселом человеке.
Словно в нем отразились черты всех молодых парней, с которыми Джейк сидел в ожидании приказа на вылет за последние двадцать лет, только теперь они постарели... или ушли из жизни.
Бабун еще говорил, когда Джейк повернулся к куче деревянных деталей на столе. Когда молодой офицер на минуту замолк, Джейк тихо спросил:
- А что ты сейчас делаешь?
При этом он зачищал кривым ножом крохотный сучок, торчавший из детали нервюры.
- Мой срок в эскадрилье кончился, - протянул Бабун. - А с Серебряной звездой на груди можно рассчитывать на кое-какое повышение. И я поговорил с кадровиком. - Он огляделся кругом, потом придвинулся к Джейку. - И сказал, что прошу направить меня туда, где будете вы.
Джейк отложил нож и отодвинулся от стола.
- Я еще в отпуске по болезни.
- Да, сэр, я знаю. Еще я слышал, что вы пойдете в Пентагон начальником отдела или кем-то вроде того. И в понедельник я должен явиться туда. Буду служить у вас.
Джейк снова улыбнулся.
- Припоминаю, ты говорил, что с тебя хватит этого военного дерьма.
- Да. Ну и что? Я решил остаться на очередной срок. Уйти-то я всегда смогу. А ничего другого делать я не умею.
Джейк засопел и потер кончики пальцев. Клей пристал к ним намертво.
- Я тоже. Ладно, теперь немного пошелестим бумажками, а?
- Да, сэр, - произнес Бабун и поднялся. - Может, нам и не слишком повезло, но мы по-прежнему на флоте, а это ведь что-то значит. - Он снова сделал жест ковбоя, выхватывающего пистолет. - Увидимся в конторе, когда вы туда явитесь, - сказал он, пожимая руку Джейку. - Привет миссис Графтон.
Джейк проводил Бабуна до двери и затем на веранду. В машине сидела молодая женщина, с любопытством рассматривавшая его. Он кивнул ей, потом положил руку на плечо Бабуну и посмотрел ему прямо в глаза:
- Позаботься о себе, слышишь?
- Конечно, КАГ. Само собой.
- Спасибо, что заехал.
Джейк помахал рукой вслед машине и вернулся в дом. Он чувствовал себя скверно. Будто Бабун принес с собой сгусток буйной жизненной силы, а уходя, забрал его назад. Но он был из прошлого Джейка. Все теперь в прошлом. Полеты, ожидание перед стартом, солнечные блики на воде, когда смотришь с высоты, все кончилось, ушло, исчезло.
Уже пятый час. Он забыл съесть ленч. Ладно, Кэлли будет здесь не раньше девяти. На мосту Чесапик-Бей в пятницу вечером ранней весной пробок не бывает.
Он еще немного поработает над моделью, потом сделает себе какой-нибудь сэндвич.
А то и сходит купить гамбургер.
Он попробовал соскрести клей с пальцев. Если правильно счищать, клей сходит крупными чешуйками. Самолет должен получиться здорово. Когда он полетит, будет замечательно. Если полеты - это вся твоя жизнь, то без самолета не обойтись.
О черт! Глядя на кучу деталей, он почувствовал себя круглым идиотом.
Паршивая игрушка! Он бросился на диван и уставился в потолок.
***
Бабун молча вел машину, минуя светофор за светофором на главной улице поселка Рехобот-Бич. Сидевшая рядом с ним женщина спросила:
- Ну, и как он?
- Изменился, - ответил Бабун. - В официальном сообщении говорилось, что он две недели был без сознания. Подобравшая его греческая шхуна вошла в порт только через неделю. Чудо, что он выжил на этой шхуне. Он говорит, рыбаки не рассчитывали, что он выживет, и поэтому продолжали лов.