KnigaRead.com/

Синтия Хэррод-Иглз - Некрочип

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Синтия Хэррод-Иглз, "Некрочип" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но не для меня, по крайней мере. – На эту реплику Джоанна никак не отреагировала. Потому что не хотела, возможно, просто не могла никак реагировать.

– Что же, все-таки, случилось? – добивался ясности Слайдер.

– Я прежде никогда ее не видела. Для меня она реально как бы не существовала.

– Но для меня-то да. Джоанна, послушай, я люблю тебя и хочу жить с тобой. И это остается неизменным. Сейчас я, как никогда раньше, готов сделать решительный шаг. Не останавливай меня, пожалуйста, когда все вот-вот уже должно уладиться.

Она посмотрела на него ясными глазами.

– Нет, только не сегодня – сегодня уже нельзя, потому что поздно. А как насчет завтра? Нет, завтра ты задержишься на работе. Тогда в субботу или в воскресенье? Тоже не подходит – дети будут дома.

Слайдер понимал, что ему возвращались его собственные слова, и ощущал их, как звонкие пощечины на своих щеках.

– Прошу тебя, – сказал он. – Так ведь тоже нечестно.

– Но я это без всякого злорадства припоминаю. Хочется просто, чтобы ты видел вещи такими, какие они есть. Я прекрасно понимаю, что ты не придумывал все это, только чтобы оправдаться передо мной. Если бы это были всего лишь оправдания, то события развивались бы совершенно по иному сценарию.

– Это были причины, а не оправдания.

– Знаю, – сказала она коротко. – В том-то все и дело. Но главная причина, которую ты до сих пор не решился назвать, состоит в том, что ты вполне осознаешь двусмысленность своего положения. Ты дал обещания, принял, также добровольно, груз ответственности на себя, а теперь нужно одним махом от всего этого освободиться. Но я, – закончила она с грустью, – никогда тебя к этому понуждать не стану.

– Но я не снимаю с себя ответственности и перед тобой, – заметил он.

Она покачала головой.

– Не сравнивай. Да и не так все это на самом деле.

– А для меня это как раз так.

– Ну хорошо. – Она хотела было продолжить свою мысль, но почему-то вдруг передумала: подняв руки с колен, она скрестила их на груди – жест, говорящий о том, что человек, нуждающийся в защите, испытывает достаточно комфортные ощущения, лишь когда подобным образом обнимает себя. – Из твоих последних слов следует, что решать должна я? Так вот тебе мое решение. Я не буду просить, чтобы ты поступил вопреки своим убеждениям, потому что не вправе требовать от тебя слишком большой жертвы.

– Но меня и не нужно ни о чем просить. Я сам могу распоряжаться своей жизнью так, как сочту нужным.

– Что ты сделал вчера вечером.

– Да нет же, как ты не понимаешь. Вчера я был просто бессилен что-либо изменить.

Она вздохнула.

– Если тебе недостает сил, то и впредь не старайся это сделать. Вот если бы ты, как радость, воспринимал перспективу нашей с тобой совместной жизни, тогда бы другое дело. А так... – Она немного по медлила, ища, как бы поточнее выразиться, но решив, что чем проще, тем лучше, наконец сказала: – А так – нет.

И напрасно потом Слайдер старался ее переубедить. Его слова больше не трогали Джоанну. Кончилось тем, что она просто попросила его уйти, и он, видя, какого труда ей это стоило, безропотно повиновался. Но когда он был уже у двери, его вдруг охватили сомнения. Неужели в их отношениях поставлена последняя точка? Он обернулся и сказал:

– Надеюсь, ты еще передумаешь. – Полу-утверждение, полу-вопрос, полу-мольба.

– Нет. – Она посмотрела ему прямо в глаза и почти улыбнулась. – Но я тебе благодарна хотя бы за то, что ты не предложил сохранить наши прежние отношения. Очень великодушно с твоей стороны. Значит, Билл, в душе ты великий человек.

У Слайдера что-то случилось с горлом. Такое ощущение мог испытать, наверно, только человек, попытавшийся, на свою беду, проглотить целлулоидный мячик для тенниса.

– Я люблю тебя, – удалось ему произнести, несмотря на то, что мячик так и не сдвинулся с места.

– И я тоже тебя люблю, – сказала Джоанна. Она немного отступила назад, как человек, который только что оттолкнул от берега чью-то лодку, и Слайдер подумал, что она это сделала, чтобы он не мог поцеловать ее на прощание. Ему ничего не оставалось, как уйти.

– Удачи тебе, – сказала она, когда он был на половине пути от калитки. Ему, конечно, захотелось что-то ответить, но теннисный мячик в горле не оставил ему никаких шансов. Поэтому он только махнул ей рукой, да и то как-то неопределенно, потому что в это мгновение больше думал о том, как бы не споткнуться или не налететь в окружавшем его тумане на кирпичный столб у выхода.

Вернувшись же домой и обнаружив, что все уже в своих кроватях, Слайдер поблагодарил Бога за это небольшое снисхождение к своей персоне, потому что был в таком состоянии, что не перенес бы больше ни одного разговора. У него не было в мыслях сразу же ложиться в постель – все равно ему не уснуть. К тому же, он не хотел сейчас оказаться в кровати рядом с Айрин. Не только сейчас, но и в будущем.

Удивительно только, как это он раньше не придавал этому значения? С сегодняшнего дня, а вернее, ночи, он перейдет в пустующую спальню и будет спать там всегда один. Почему ж так поздно пришла ему на ум такая очевидная вещь? Ведь с его стороны это было бы хоть чуточку, но честнее. Айрин не станет возражать. Потому что, за исключением вчерашнего единичного (действительно ли только вчерашнего?) помрачения рассудка, соседство с ним в кровати не значило для Айрин ничего. Так продолжалось уже несколько лет, но она жаловалась единственно на то, что ее будят его неурочные приходы и уходы и еще раздающиеся по ночам телефонные звонки. Он объяснит свое решение новыми обстоятельствами, возникшими на работе. Вполне подходящий предлог, чтобы она не почувствовала себя задетой. Да и детям так объяснить будет проще.

Жаль, что для его перехода в пустующую спальню, еще ничего не сделано. Но на сегодняшнюю ночь вполне сгодится и софа. Он не будет затевать и возню с простынями. Итак, софа или тахта, как называла ее Айрин, как будто это было какое-то экзотическое ложе, на котором могла отдыхать одалиска – софа и бутылка виски. Ничего его сейчас не спасет лучше, чем чудесная влага из реки Леты. Господи, что за жизнь! Дело разваливается прямо у него в руках, Бэррингтон разговаривает, как со второгодником с Камчатки, Джоанна – нет, про Джоанну нельзя сейчас вспоминать, – иначе, он просто заскулит и, раз начав, как он вполне оправданно опасался, никогда уже скулить не перестанет.

Расследование; лучше всего думать о расследовании. Леман. Здесь, скорее всего, необходимая, как воздух, зацепка. С него и надо начать распутывать дело. Чем больше Слайдер думал об этой ключевой, как он полагал, фигуре, тем больше – убеждался, что все известные ему эпизоды могли представлять собой этапы в осуществлении какого-то плана и что Слотера ему умышленно подставляли. Неважно в данном случае, виновен ли он в чем-то или вообще никак не замешан – главное, что он всего лишь орудие в чьих-то руках. Причем тут возможна только одна альтернатива: проводив Лемана, он идет к себе в бар, встречается там со своей будущей жертвой – случайно или по уговору – – и совершает убийство по каким-то одному ему известным причинам. В таком случае, Леман никакого отношения к делу не имеет, и его встреча именно в этот вечер и именно со Слотером – обыкновенное совпадение.

Сущность же любого совпадения заключается в том, что оно всегда случайное. Поэтому вторую версию можно было бы считать версией номер один. Но Слайдер не был бы полицейским, если бы не относился ко всякому совпадению с особой подозрительностью. И к тому же, если Слотер в самом деле убил человека, то почему он утверждает, что ему не известно, кто конкретно стал его жертвой, тогда как во всем остальном он достиг буквально апогея саморазоблачения?

Зачем было Питеру наниматься на работу в рыбный бар, когда он имел немалый доход из других источников? Почему он не сказал Эбботтсам, что держит квартиру для своего приятеля? Почему он так поспешно подыскал себе место еще в одном заведении? И в чем был смысл того, что он, отпросившись у хозяина пораньше, тут же направился в бар к Слотеру? Во всей этой совокупности, на первый взгляд, ничем не связанных действий, тем не менее, можно было увидеть некий искусный трюк, целью которого было привлечь внимание к исчезновению Лемана и возбудить подозрение против Слотера. Но если это так, то Леман и должен знать что-то о реальной жертве и реальном убийстве. Вот что теперь следовало признать версией номер один.

Но с практической точки зрения, пока не имело значения, какую версию принять за основную. В любом случае, в первую очередь, необходимо было отыскать Лемана, а уж потом задаваться вопросом о его причастности или непричастности к преступлению.

И конечно же, надо любой ценой установить личность убитого! Возможно, это какой-то китаец. Там по соседству есть ресторан «Линь Фу». Разумеется, всех уже успели опросить, как и полагается по инструкции, но также естественно, что никто ничего не видел, не слышал и знать не знал. Вообще, не так-то просто получить достоверную информацию у людей, которые ничего не понимают по-английски или делают вид, что не понимают. Значит, придется еще раз побеседовать буквально с каждым.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*