KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам

Джеймс Чейз - Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не лучше ли, дорогая, поручить доставку денег одному Мэллою? — спросил Маршленд. — А ты останешься дома и дождешься второго звонка.

— Нет!

Она даже не взглянула на отца.

— Сирена, будь благоразумна. Ведь они могут похитить и тебя. Мистер Мэллой вполне справится…

Она повернулась к нему вне себя от горя.

— Я поеду вместе с ним, и ничто меня не остановит! — крикнула она. — Можешь больше не притворяться. Я знаю, ты не хочешь, чтобы Ли вернулся! Ты ненавидишь его! Ты рад, что с ним случилось несчастье, но я верну его! Ты слышишь, я верну его!..

— Ты не понимаешь, что говоришь… — начал Маршленд, покраснев.

Сирена повернулась ко мне.

— Вы едете со мной?

— Как только вы будете готовы, миссис Дедрик.

— Тогда берите деньги и едем.

Она распахнула дверь и вышла на террасу.

Уэддок передал мне пакеты.

— Присматривайте за ней, сэр.

— Не беспокойтесь, — я криво усмехнулся и спустился с террасы к «кадиллаку».

— Машину поведу я, — сказал я Сирене, бросив пакеты на заднее сиденье. — Подождите секунду, мне нужно взять пистолет.

Я подбежал к «бьюику».

— Рудник Монте-Верде, — сказал я Керману. — Подожди пять минут, потом поезжай. И будь осторожен, Джек.

Керман что-то проворчал в ответ.

Я вернулся и сел за руль «кадиллака». Сирена сидела на заднем сиденье, забившись в угол, и плакала. Взревел мотор, и машина тронулась, набирая с каждой секундой скорость. Я не обращал внимания на женщину, полагая, что ей лучше выплакаться. Когда мы проезжали по Оркид-бульвару, я сказал:

— Возьмите себя в руки и расскажите, что вам сказал похититель. Мне нужно все знать, чтобы не сделать ошибки.

Она привела себя в порядок и ответила:

— Деньги нужно оставить на крыше сарая, стоящего рядом с заброшенной шахтой. Вам известно, где это?

— Да. Что еще вам сказали?

— Свертки нужно положить в ряд, на расстоянии фута друг от друга. Оставив деньги, мы должны немедленно уехать.

— Это все?

— Да… И еще угрозы на случай ловушки.

— Они не подводили вашего мужа к телефону?

— Нет. А разве так делается?

— Иногда.

То, что преступники не дали Сирене поговорить с мужем, было плохим предзнаменованием, но ей не следовало об этом сейчас знать.

— Говорил тот же мужчина?

— Кажется.

— Хорошо. Знаете, что мы сделаем? Я остановлю машину перед воротами рудника и пойду к сараю. Вы останетесь в ней и пересядете за руль. Когда я вернусь, вы заведете мотор и поведете машину, но у начала Вентур-авеню притормозите немного, я выпрыгну, а вы поезжайте домой.

— Зачем вы это сделаете?

— Постараюсь увидеть похитителей.

— Нет! — она схватила меня за руку. — Мы сделаем все, что они сказали, иначе они убьют Ли.

— Ну что ж, деньги-то ваши!..

Проехав несколько миль по шоссе Сан-Диего, мы свернули на заброшенную дорогу, ведущую к руднику. Свет фар выхватывал из темноты кучи мусора по обочинам дороги и жесткие придорожные кустики. Здесь было пустынно и тихо, хотя совсем рядом проходила оживленная автострада. Наконец мы подъехали к ветхим воротам рудника. Бетонная дорога вела прямо к шахтному стволу, неподалеку от шахты стоял старый сарай, футов шесть высотой. Там в свое время помещался табельщик, отмечающий приход-уход людей на работу.

— Ну, вот и он. Подождите меня в машине.

Сирена смотрела на сарай так, будто ожидала, что из его дверей вот-вот появится Дедрик. Ее лицо в эту минуту казалось высеченным изо льда.

Я вышел из машины, открыл заднюю дверцу и взял свертки с деньгами. Сунул под мышку и не спеша направился к сараю. Кругом все молчало. Я представлял неплохую мишень, и у меня отлегло от сердца, когда я переступил порог сарая. Отстегнув кнопку кобуры, вошел внутрь. Кроме мусора, сломанных стульев в углу и обрывков бумаги, я ничего не увидел. Как мне не хотелось оставлять деньги на крыше!.. Сирена не увидит больше их, как, впрочем, и мужа…

Но меня наняли для передачи выкупа, поэтому я залез на ржавую крышу и разложил свертки с деньгами, соблюдая, как было приказано, дистанцию в один фут. Я сгорал от желания спрятаться где-нибудь поблизости, но понимал, что, если меня обнаружат, смерть Дедрика будет на моей совести.

Я вернулся и сел за руль. Сирена опять плакала.

— Если вы не хотите, чтобы я остался понаблюдать, то мы можем ехать, — приглушенно сказал я Сирене, не глядя ей в глаза.

— Едем, — ответила она и отвернулась.

Проезжая через ворота, я увидел смутное очертание человеческой фигуры, прятавшейся за грудой старых шпал. Мне показалось, что это Керман. Если это он, то наверняка хоть что-нибудь увидит… Я быстро оглянулся на Сирену, но она уткнулась в носовой платок и ничего не видела.

Мой курс лежал на «Оушн-энд».

Глава 5


Стрелки каминных часов показывали двадцать минут третьего ночи. Один, прихлебывая виски, невидящими глазами уставясь на висевшее напротив кресла мексиканское седло, я ждал уже два с половиной часа. Сирена находилась где-то наверху. За моей спиной раздался тихий свист. Я дернулся и пролил немного виски.

— Ну и паршивые у тебя нервы, — сказал Керман, входя в комнату. — Пролил виски — куда это годится!..

— Тут еще много. Налей себе, похоже, что это тебе не повредит.

Он подошел к столу, налил себе стакан и сделал хороший глоток.

— Как ты думаешь, нам удастся сегодня поспать?

— Дело не в этом. Ты видел что-нибудь?

Керман шлепнулся в кресло напротив меня.

— Похитителей я не засек, но мне удалось подсмотреть, куда уплыли денежки.

— Как же ты не видел, кто их взял?

— Этот парень обставил все очень хитро, — сказал Керман. — Он прятался, по-моему, за одной из балок, поддерживающих надстройку шахты. Во всяком случае, он находился выше крыши сарая и мог наблюдать за тем, что делается вокруг. Он запасся удочкой с длинной леской, и после того как ты положил свертки, он просто подцепил их крючком и утащил с крыши. Мне так и не удалось разглядеть, кто это сделал. Чертовски странно было наблюдать, как свертки растворяются в темноте, пока я не понял, что происходит.

— Да, ловко придумано. Но он тебя видел?

— Конечно, нет.

— Ты уверен? Я, например, видел тебя, Джек.

— Держу пари, что это не так. Я подъехал после того, как уехали вы. А у шахты я вообще полз по-пластунски.

— Значит, я видел кого-то другого!

Я пытался вспомнить, как выглядела та смутная фигура. Это был такой же высокий, худой и широкоплечий мужчина, как и Керман.

— Может, это кто-то из шайки? — предположил я и взглянул на часы. — Они должны позвонить через пятнадцать минут. Если вообще позвонят!

Керман протер кулаками глаза.

— Я чувствую себя совершенно разбитым. Это пятичасовое ожидание в машине вывело меня из формы. Думаешь, они освободят Дедрика?..

— Не знаю. Это был бы счастливый исход.

— Брендон будет рад, если он не вернется.

— Ну, за это отвечает миссис Дедрик.

— Но ведь мы соучастники. За нее-то взяться он побоится, зато обязательно отыграется на нас.

— Ну что ж, пусть попробует.

Я встал, чтобы налить виски, и в этот момент, привычно бесшумно вошел Франклин Маршленд.

— Итак, вы благополучно вернулись… Я очень беспокоился.

Он вопросительно взглянул на Кермана. Я представил их друг другу.

— Какое гнетущее ожидание, — продолжал Маршленд, — вы что, тоже ждете звонка?

— Да, — ответил я. — До трех часов осталось пять минут.

— Вряд ли они отпустят его, — усомнился Маршленд. — Если в течение получаса от них не будет известий, я звоню в полицию.

— Это ваше дело. Но на вашем месте я бы дождался утра. Ведь еще и теперь каждый неверный шаг грозит Дедрику гибелью.

— А по-моему, он давно уже там… — Маршленд указал пальцем вверх.

Я почувствовал усталость от бесполезных разговоров.

— За что вы так не любите Дедрика, мистер Маршленд?

Он ничего не ответил и вышел на террасу. Постояв там две-три минуты, снова вернулся в комнату.

— Пойду взгляну, как там дочь… — сказал он, снова разговаривая сам с собой. — Это ожидание так тягостно для нее. — У двери он обернулся. — Мужчина, который женится на женщине ради ее денег, заслуживает презрения, мистер Мэллой.

Он вышел из комнаты.

— А разве Дедрик женился на ней ради денег? — шепотом спросил Керман.

— Не знаю, — я указал пальцем на часы. — Уже пять минут сверх срока.

— Дело дрянь, верно?

— Во всяком случае, нам остается только ждать. — Я положил ноги на диванчик. — Мне нравится эта женщина. Может, она избалована и слишком богата, но у нее нежное и верное сердце.

— Я предпочитаю женщин с твердыми сердцами… — проворчал Керман.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*