KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А так всегда получается, — сказал он. — Хочешь как лучше, а выходит…

— …а выходит, как хуже нельзя! — буркнул из угла Дюк.

— Хуже можно, — сказал Джейк.

— Вот поэтому ты должен знать, как все обстоит на самом деле!

Д.Э. промычал невнятно.

— Чего? — переспросил Дюк.

— Развел, говорю, панихиду на ровном месте!

— Я? — Дюк аж прижал к груди руки. — Панихиду? На ровном…

Он задохнулся от обиды.

— На ровном, значит, месте?

— Ну, а кто, я, что ли? — фыркнул Джейк. — Я вообще был бы спокоен, как надгробие, если бы…

— Значит, на ровном месте?

— Ой, ну тебя! — Джейк схватился за голову. — Дурак.

— Я еще и дурак?

Д.Э. молча отвернулся.

— Ну, и пожалуйста, — сказал М.Р.

Пошарил в карманах, захватил пиджак, протиснулся мимо компаньона, и спрыгнул на ходу.

— Ты что, обалдел? — раздалось вслед.

Дюк молча продолжать шагать по дороге. Шел, шел в летних сумерках, злясь еще больше от того, что пахло зеленью и на закатном небе расплывались в томной дымке золотые и красные разводы, и что у некоторых совсем нет мозгов. Потом резко свернул и стал спускаться к реке.

Наверху прошлепали копыта. Зашуршала трава.

— Как нагуляешься, скажешь, ладно? — Д.Э. тоже нагнулся, ополаскивая пыльную физиономию.

— Пить ужасно хочется, — невпопад отозвался М.Р. и зачерпнул еще водички. — Что-то я, как та половина лошади у Мюнхгаузена, полреки уже высосал, а только хуже жажда. Слушай, у меня, помоему, изжога.

Дюк спохватился, что говорить этого не собирался — еще опять чем-нибудь назовут, и повернулся к компаньону. Но тот только пожал плечами.

— Ты бы больше пирожных всухомятку тер, еще и не то будет.

— Это кто говорит? — прищурился М.Р. — Кто этот человек? Тот, кто сожрал пирожных больше меня?

— Так изжога-то у тебя! — парировал Джейк.

— Вот я и говорю! — кивнул М.Р. — Нет на свете справедливости!

— Тоже мне, открытие.

— А вы, сэр, что, собственно, делаете?

Джейк поднял какую-то палку, сломал ее об колено и теперь старался поджечь.

— А я, сэр, пытаюсь добыть для вас кусок угля.

— Зачем?

— От изжоги.

— Что, опять Фенимор Купер?

— Нет, Роза. Наша горничная. Эй, ты что?

— Голова что-то болит, — промямлил Дюк.

Как-то юная красотка
На полянке танцевала,
До канавки доскакавши
Ногу там подобрала…


— Нос Тихо Браге, — Д.Э. приподнялся на локтях и посмотрел на компаньона. — Сэр, как вы думаете, кто такой этот Тихо Браге?

— Датский астроном, — еле слышно отозвался М.Р. и облизал сухие губы.

— Страшно знаменитый, конечно?

— Угу.

— Потерял нос на дуэли? А нос был бы хорош резиновый, как у тех клоунов, да?

— Угу, — промычал Дюк, повернулся задом и накрыл голову пиджаком.

У Д.Э. не было ни резинового носа, который мог бы принадлежать датскому астроному, ни лекарств, и ни малейшего соображения, что делать с парнем, у которого руки ледяные, спина мокрая, лоб горячий, как печка, самого трясет в ознобе, а через минуту он сбрасывает с себя куртку, одеяло с «Майфлаэура», плед сэра Генри Вудстока, безымянную скатерть, и все повторяется сначала.

— Черт! — выругался Джейк и, выбравшись на козлы, и, послав гуманность к черту, изо всей силы хлестнул Злыдня вожжами.

— Прости, друг, — сказал он, — спать тебе сегодня не придется. — Пошел!

Глава двадцать седьмая

Пять баксов для доктора Брауна

Мне нужен доктор Браун, мэм. — Проходите, пожалуйста. Доктор сейчас придет.

— Мэм, это не мне.

Медицинская сестра окинула ночного визитера удивленным взглядом.

Д.Э. Саммерс перевел дыхание и моргнул подбитым глазом. Еще была здоровая кровоточащая ссадина на подбородке: нежданная встреча с «Шафферс Лилипут Ревью». Он ушел бы запросто — но впереди была железная дорога, совсем рядом свистнуло, ударило дымом, Злыдень шарахнулся от гудка — и перебраться на ту сторону катафалк не успел.

— Ваши ссадины нужно обработать.

— Нет, мэм, не нужно.

— Да что с вами такое? — поразилась сестра и только тут обратила внимание, что лошадь, запряженная в катафалк, загнана и дрожит. — Что-то произошло?


«Схватка Гулливера с лилипутами», — хотел съязвить искатель приключений, но смолчал. Он вообще предпочел бы не распространятьcя об этой истории. Пока лилипуты, числом человек десять, как ни в чем ни бывало возвращались по местам, а искатель приключений выплевывал дорожную пыль, загребая пальцами камушки на дороге, и хватал ртом воздух, говнюк директор потрошил карманы лежащего без движения М.Р.

— Не подумай плохого, сынок, — сказал он Д.Э. своим противным голосом, и засунул деньги в нагрудный карман. — Небольшая компенсация ущерба. Бизнес, дорогуша, просто бизнес.

И лилипут скрылся в головном фургоне. Клоуны в жилетах, под которыми не было рубашек, глотнули из фляжки, которую достал из кармана Пом.

— Порядочек, — цирковым голосом пропищал Пим.

— Ага, порядочек, — басом отозвался его коллега.

Они побросали окурки и тоже скрылись. Через минуту караван покатил дальше.


— Вам придется его перенести, — говорил доктор Браун, направляясь к катафалку. — Что… э-э… что стряслось с вами?

— Ничего, — пробормотал искатель приключений, гадая, точно ли доктор его не помнит или делает вид из вежливости. — Правда, ничего.

Доктор молча указал тростью на «Передвижной музей-аукцион», получил утвердительный кивок и, не спрашивая более ничего, полез внутрь.

М.Р. метался по одеялу. Лицо его так покраснело, что казалось при свете «летучей мыши» коричневым. У Д.Э. окаменели ноги: когда он пять минут назад выскакивал из фургона, этого кашля с свистящим хрипом из глубины души еще не было. Джейк посмотрел на доктора и понял, что нести никого никуда не надо.

— В спине болит, — сказал Дюк еле слышно.

Потом открыл глаза и сказал:

— Сифилис!

— Ах, вот, откуда я вас помню! — доктор надевал стетоскоп. — Ну-с, хорошо, давайте взглянем.

Джейк замялся. Самая трудная часть его дела была еще впереди.

— Доктор Браун… — тихо сказал он.

Тот даже не обернулся.

— И вы тоже… — в ушах у него уже был стетоскоп, и доктор выразительно взмахнул рукой. — …э-э… раздевайтесь.

— Но доктор…

Доктор Браун раздраженно свистел носом.

Д.Э. переступил с ноги на ноги.

— Понимаете, — сказал он, заливаясь до ушей краской, — я как раз хотел вам сказать одну вещь.

— Раздевайтесь-раздевайтесь, — доктор бросил стетоскоп в саквояж.

— Да нет, я не об этом…

— А я как раз об этом.

— Нет, вы не поняли…

— Снимайте рубашку, потом.

— Да я как раз хотел сказать, — искатель приключений намертво вцепился в воротник, — у нас пятнадцать баксов!

Он полез в карман жилета.

— Хватит только на него, а ему нужнее!

— Почему пятнадцать, вы с ума сошли. Я… э-э… беру за прием пять.

— Но ведь мы еще за прошлый раз должны!

— Не морочьте мне голову, молодой человек! Что за оперетта. Потом… э-э… Потом отдадите.


Хорошие новости были такими: никакого сифилиса ни у одного, ни у второго нет. Сыпь была от того, что М.Р. Маллоу слишком сильно любил апельсины. Плохие: у него воспаление легких.


Доктор написал что-то на бумажке и захлопнул саквояж.

— Здесь все разрушено. Езжайте в Сан-Хосе, 751, Авеню Южная Баском! — перебил он, отдавая бумажку Джейку. — За час доедете наверняка. Поезжайте, черт вас возьми!

И выбрался из фургона.

— Я заплачу! — крикнул вслед Д.Э. — Честное слово!

Доктор Браун, не оборачиваясь, кивнул: понял, мол. Джейк поправил компаньону свернутую куртку под головой, укрыл и вколчил на козлы.

— Сколько времени он здесь пробудет?

В пустом больничном коридоре собственный голос звучал слишком громко и слишком робко.

Медицинская сестра пожала плечами, укрытыми форменной пелериной.

— Недель шесть.

— А… а сколько здесь стоит?

Голос сестры звучал мягко, спокойно. Таким же точно — мягким, спокойным, было ее белощекое лицо.

— Два доллара сутки.

Утреннее солнце украсило больничные стены рваными колышущимися тенями.

— Что-нибудь еще? — поинтересовалась сестра.

Джейк покачал головой.

— Нет. Ничего. Спасибо.

М.Р. Маллоу, худой, бледный, только глаза да кудри остались, пытался читать газету, лежа на койке. Доктор сказал, что «состояние удовлетворительно» еще четыре дня назад, и М.Р. уже начал набивать на градуснике температуру, но как раз сегодня утром был пойман за этим занятием, признан здоровым совершенно и надеялся на две вещи: что каким-нибудь чудом появится компаньон, или что некто М.Р. Маллоу рискнет смотаться в неизвестном направлении прямо в больничной рубахе, без вещей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*