Эрл Гарднер - Дело о колокольчиках
- Мертон Острандер оказался человеком не слишком порядочным, авантюристом, не упускающим своего шанса, к тому же человеком без определенных занятий. Он не раз останавливался в гостинице Рене Шарто. Трудно сказать, как он узнал о том, что Шарто занимается контрабандой, но он что-то пронюхал. Впрочем, кажется, Шарто от него особенно ничего и не скрывал. Это касалось и седана "рапидекс".
Очевидно, кто-то из сообщников Шарто посвятил в дело Острандера, и тот решил, что легко может перевезти металлические цилиндрики с наркотиками, которые были вмонтированы в швейцарские колокольчики для коров. Но почему-то Острандер потерял самообладание.
Он никогда прежде не был связан с подобными делами и, когда начал подозревать, что подвергся обыску на пароходе, так перепугался, что кто-то обнаружит выпиленные им в колокольчиках отверстия, что повыкидывал всю коллекцию колокольчиков за борт. Кроме тех четырех, которые подарил мисс Кэрролл. Он не посмел их отобрать, и, поскольку эти колокольчики были в багаже мисс Кэрролл, таможенники его не досматривали и ничего не обнаружили.
Роб Трентон задумался:
- А пилюли?
- Я уже говорил вам, что пилюли были изъяты таможенниками и позднее переданы Харви Ричмонду, - улыбаясь объяснил доктор Диксон. - Затем они словно испарились. Никто не знал, куда они делись. Их не обнаружили среди его вещей. Немного погодя мы поняли очевидное, и, признаюсь, не без краски стыда.
- И что же было очевидным? - удивился Роб.
- Он отправил их в лабораторию на химическую экспертизу. Там мы их и нашли, в лаборатории. Вам, возможно, интересно узнать состав пилюль? Питьевая сода, пепсин и немного мяты, - сухо сказал доктор Диксон.
- Думаю, пора, мисс Кэрролл, - обратился лейтенант Тайлер к Линде. Вы можете поехать с нами и...
- Прошу меня извинить, но у меня иное предложение, - перебил лейтенанта доктор Диксон. - У Роба Трентона здесь машина. Если вы не возражаете, мисс Кэрролл могла бы поехать с мистером Трентоном, чтобы обсудить происшедшее в связи с новыми фактами. Я убежден, что в этом случае они помогут друг другу вспомнить все до мельчайших деталей, которые, вероятно, окажутся весьма значительными.
Лейтенант Тайлер помолчал в нерешительности.
Под мою ответственность, - настаивал доктор Диксон.
Лейтенант кивнул.
- Ну хорошо, согласен.
Глава 31
Роб Трентон, освещая путь фонариком, вел Линду Кэрролл по тропинке через пастбище, потом лесом, где он оставил автомобиль.
Ночь была тихой и теплой. Ни малейшего ветерка. На небе ни облачка. Ярко сверкали звезды.
Линда Кэрролл взяла Роба под руку:
- Не торопись, Роб. Какая волшебная ночь! Я всегда любила этот край.
- Вот для чего тебе нужны были четыре швейцарских колокольчика.
- Да. Я приехала сюда и, как только распаковала вещи, тут же повесила колокольчики на шеи коровам.
Слышишь?
Что-то в ночи вспугнуло спящих коров. Густой малиновый перезвон лился в тиши, ему вторило музыкальное треньканье остальных колокольчиков. Минуту колокольчики звучали нестройно, пока животные убегали от того, что их напугало, но затем коровы успокоились, и колокольчики вновь зазвенели в медленном ритме, и музыкальная гармония вписалась в гармонию природы.
- Совсем как в Швейцарии, - тихо сказала Линда. - Роб, как бы мне хотелось вернуться туда! И чтобы все происшедшее оказалось лишь страшным сном.
- И мне бы этого хотелось. Но теперь уже ничего не поделаешь. Наверное, информация о Мертоне Острандере потрясла тебя?
- В какой-то мере, да, - ответила Линда. - Но с другой стороны, я и не была о нем высокого мнения.
- Да что ты! - удивленно воскликнул Роб. - А я думал, ты им увлечена, ну, он тебе нравится...
- Он мне нравился, - сказала она с улыбкой, - только потому, что умел расшевелить тебя, разговорить... Я люблю слушать тебя. Мертон отлично знает страну, людей, он очень наблюдателен, но... в общем, ты лучше разбираешься в человеческой душе и жизни. Но если бы Мертон не расшевелил тебя, ты бы так и сидел молчаливым букой и любовался пейзажами.
Роб Трентон взволнованно размышлял над ее словами. Он взял Линду за руку и подвел к автомобилю.
- Доктор Диксон хотел, чтобы мы сравнили наши впечатления, - сказал он твердо. - Я уверен, что спешить ни к чему, а раз тебе так здесь нравится, мы могли бы... Наверняка доктор Диксон не хотел бы, чтобы мы что-то пропустили.
- Да, - серьезно ответила Линда, - он нам так... так...
- Помог, - подсказал Роб.