Чингиз Абдуллаев - Суд неправых
— Не только, — улыбнулся Эдгар, — для этого нужен еще и талант. Хотя каждый должен заниматься своим делом. Ты — расследовать преступления, а он — играть в шахматы. Что мы теперь делаем?
Дронго взглянул на часы.
— Нужно возвращаться в аэропорт и срочно лететь обратно в Лондон. Но если я сегодня не поеду к Джил, она просто перестанет со мной разговаривать.
— На ее месте я бы подал на развод, — заметил Вейдеманис.
— В таком случае я лучше поеду, — решил Дронго. — Встретимся завтра утром в аэропорту. Ты знаешь, что я бы пригласил тебя к нам.
— Нет, — возразил Вейдеманис, — мы с тобой однажды договаривались. Я не должен знать, где они живут, и ты не должен меня туда возить. Иначе однажды я случайно, в бреду или под пытками, под влиянием лекарственных препаратов или в состоянии гипноза выдам это место. Так нельзя. Мы договаривались раз и навсегда. Кроме тебя, никто не должен знать их место жительства.
— Тогда встретимся утром в аэропорту, — предложил Дронго.
— Я прямо сейчас туда поеду, — сказал Вейдеманис. — Закажу по телефону номер в аэропортовском «Хилтоне» и немного высплюсь. Завтра утром увидимся. Счастливо. Передай привет Джил.
Дронго уже поднимал руку, останавливая такси. Он знал, что еще дважды поменяет машины, чтобы исключить возможность любого наблюдения. А к банку уже спешили тележурналисты различных компаний.
Глава 16
Первым рейсом они вылетели в Лондон. Привычно прошли границу, забрали свое оружие, спрятанное в сумке, лежавшей в камере хранения. Поехали в Дартфорд. Дронго был необычайно молчалив и задумчив, словно готовился к серьезной премьере. Сегодня утром он позвонил Мортону и объявил, что расследование закончено. Вчера вечером, когда он был с Джил, Мортон позвонил и назвал ему имена людей, с которыми разговаривал перед смертью Орацио Локателли. Теперь все встало на свои места. Поэтому эксперт был так задумчив и непривычно молчалив.
В Дартфорде они оказались в половине двенадцатого. Дронго принял горячий душ, переоделся, достав новую рубашку, купленную в Риме. Теперь он был готов к возвращению в Лондон. Они расплатились за номер, взяли такси, чтобы доехать до станции, откуда можно было по прямой ветке добраться до вокзала на Чарринг-Кросс. Когда они были в поезде, позвонил Мортон.
— У вас есть с собой оружие? — неожиданно спросил он.
— Вы сами выдали нам два «глока», — напомнил Дронго, — которые я собираюсь вам сегодня вернуть.
— Держите их при себе, они могут понадобиться.
— Вы можете нам объяснить, что именно у вас происходит?
— Сегодня вас в очередной раз собираются убить, — пояснил Мортон. — Иногда я думаю, что, кроме таланта и удачи, людям нужно верить в невероятные чудеса. Один из людей Нельсона вчера сдал его сотрудникам Скотланд-Ярда, и сегодня их будут брать прямо у здания нашего клуба.
— Это действительно невероятно, — согласился Дронго, — такого просто не бывает.
— Его сдал Джалал, тот самый компьютерщик, о котором вам рассказывал Уиллер, — пояснил Мортон. — Он узнал о том, кто именно застрелил их коллегу — Уэйна Стивенса, которого нашли с простреленной грудью в машине, недалеко от набережной. Это мой «крестник», который успел меня ранить и в которого я стрелял.
— Видимо, Нельсон ликвидировал своего помощника, не сказав об этом Джалалу, — понял Дронго. — Нельзя все время лгать. Рано или поздно вы попадетесь на своем вранье, которое сработает против вас. Спасибо за ваш звонок, Мортон. Мы будем иметь в виду ваше предостережение.
Он не мог предположить, что сегодня утром Джалал и Нельсон выехали на автомобиле к зданию клуба, приказав Веласкесу и его спутнице прибыть на большом внедорожнике к этому месту. Нельсон был уверен в успехе задуманного. К тому же он все время проверял оба телефона Джалала и был уверен, что тот ни с кем не мог контактировать или сообщить о том, куда именно они едут. Ведь он сам сообщил об этом всем троим только сегодня утром. Но Нельсон забыл одну деталь. Джалал был талантливым компьютерщиком и сумел передать сообщение по компьютеру, не дублируя его на свой айфон и не позвонив по телефону.
Это решение он принял несколько дней назад, когда среди последних новостей узнал о том, что на набережной было найдено тело неизвестного человека, у которого между сиденьями лежали водительские документы на имя Уэйна Стивенса. Опасаясь испачкаться в крови, Нельсон просто не полез осматривать все сиденья. И солгал Джалалу, сказав, что отправил раненого в больницу. Сообщение о погибшем Стивенсе потрясло Джалала. Значит, их босс мог добивать своих раненых помощников, чтобы они не попали в руки полиции. Но еще больше его потрясло другое сообщение. В том самом месте, где должна была состояться встреча девушки Стивенса с Нельсоном, была найдена убитая женщина. Джалал помнил точный адрес этого места, ведь он сам диктовал его Саре. Конечно, он не знал, что Сара приставлена к Стивенсу для наблюдения за группой Нельсона, и искренне считал, что она просто девушка его друга. А скрытный Нельсон не сообщил ему всю правду. И эта скрытность, присущая Нельсону, его привычка никому не доверять в данном случае сыграла против него.
Узнав о том, что Нельсон убил и девушку Стивенса, Джалал уже не сомневался в своем выборе. Этот шакал не оставлял в живых не только своих раненых помощников, но и убирал их любимых, чтобы не было никаких возможных свидетелей. Такого цинизма Джалал не ожидал. Он сам пошел в Скотланд-Ярд, где рассказал обо всей деятельности Нельсона и его группы.
И утром они отправились на очередное убийство. Жертвой на этот раз должен был стать неуловимый эксперт. Но, видимо, у этого эксперта был хороший ангел-хранитель. Или Аллах решил ему помочь, послав в лице Джалала спасителя. Сам Джалал не знал, как именно стоит квалифицировать произошедшую с ним метаморфозу. Он знал, чем занимается Нельсон и их группа, и готов был помогать, пока они отстреливали чужих людей и убивали неизвестных политиков. Но когда он узнал, что Нельсон может так же спокойно убивать своих помощников и лгать, уверяя, что они находятся в больнице, в душе Джалала что-то сломалось. Нет, он не боялся смерти. Но жить рядом с человеком, способным предать тебя в любую минуту, было невыносимо. И поэтому он сделал свой выбор.
Когда сюда приехали Дронго и Вейдеманис, все было уже закончено. Еще за два часа до их появления оперативная группа Скотланд-Ярда сумела быстро и четко задержать всех четверых. Никто не успел даже достать оружие. Только Нельсон, осознавший, что его предали и увидевший на лице Джалала подтверждение этому факту, коротко спросил:
— Почему?
И услышал в ответ гневный крик своего помощника:
— Шакал! Ты убиваешь своих друзей и их женщин, а потом спрашиваешь почему?
Их посадили в разные машины, и Нельсон не успел объяснить Джалалу, что предателем на самом деле был Стивенс, а его девушка не была его девушкой, а всего лишь следила за ними. Впервые в жизни его подвела собственная осторожность. Он привык никому не доверять, и это, в конечном счете, сыграло против него самого. Нужно было все рассказать с самого начала этому мусульманину, который помешан на понятиях чести, обреченно думал Нельсон.
В два часа дня Дронго и его напарник вошли в здание клуба. Мортон с перевязанной рукой уже ждал их в холле. Он провел их куда-то по коридорам, вводя в комнату, где был зеркальный экран. Очевидно, за ним сидели члены Совета, которых не должен был видеть никто, тем более Эдгар Вейдеманис. Дронго не мог знать, что там собрались все пять членов Совета.
— Говорите, — разрешил ему Джордж. Узнав о возвращении эксперта, он чуть не задохнулся от гнева. Значит, эти старики снова обошли его. Но выдавать своих чувств он не хотел.
— Меня пригласили и попросили проверить приглашенных на ваше заседание членов клуба, — начал Дронго, глядя на свое отражение. — Для проверки мне передали список из семи фамилий самых известных в Европе политиков и банкиров. Уже тогда я понимал, что это необычный список самых влиятельных людей Европы, и я не смогу проверять каждого из них. Но после долгих размышлений и изучения их биографий я обратил внимание на двух новичков, которые казались мне более интересными. Вы считали, что кто-то ведет свою игру самостоятельно, нарушая ваши интересы. Но один из членов Совета невольно выдал ваши планы, рассказывая мне о книге «Восточный экспресс», где виновными были все находившиеся в поезде люди. И судьи тоже.
При этих словах четверо членов Совета посмотрели в сторону Джорджа, который покраснел от негодования.
— Все семеро людей, которых вы мне указали, проводили политику, несколько отличную от той, которую им пытался навязать Бильдербергский клуб. Но если остальные пять старожилов чувствовали себя достаточно уверенно, то два новичка пытались усидеть на двух стульях, выполняя рекомендации клуба и своей ложи. И когда я попросил проверить именно эти кандидатуры, было принято решение об их показательной ликвидации.