KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Алёна Белозерская - Сердце из двух половинок

Алёна Белозерская - Сердце из двух половинок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алёна Белозерская, "Сердце из двух половинок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что ему известно о наших делах? – повторила Клементина.

– Вся финансовая сторона.

– А заказы? Имена клиентов?

– Ты думаешь, что я полный кретин?! – взорвался Мартин.

– Если Морони стал известен код твоего сейфа, о котором не знала даже я, – резонно заметила Клементина, – то не удивлюсь, что он может знать намного больше, чем ты предполагаешь. К кому он может обратиться? Ты знаешь что-нибудь о его знакомствах?

Он отрицательно покачал головой.

– Думаю, что Морони на время затаится. Хотя на самом деле, если он желает обогатиться или навредить тебе, ему нужно торопиться, – Клементина прищурила глаза. – Но Морони будет осторожничать, в этом я уверена.

Мартин усмехнулся: она говорила то, о чем думал он сам.

– Если он решит продать документы, в этом для нас не будет ничего страшного. Но если Морони обратится в полицию или куда-нибудь еще, тогда у нас могут возникнуть проблемы. Вернее, все зависит от того, что он знает. В любом случае его необходимо найти как можно быстрее. Возможно, я преувеличиваю, но, Мартин, советую тебе подготовиться к худшему.

– Клементина, – он погладил ее по руке, – я законопослушный гражданин.

– Тогда сделай все, чтобы это выглядело как можно достовернее.

Клементина вернулась в свою комнату и стала собирать вещи. Она взяла в руки фотографию Габриэля и любовно провела по ней пальцами. На душе у нее было тоскливо. Последние события заставили ее с беспокойством смотреть в будущее. Поступок Морони напугал ее, и она боялась последствий. Клементина положила фотографию на кровать и прилегла, положив руку на снимок.

Мартин тихо постучался к ней, но ответа не последовало. Тогда он открыл дверь и вошел в комнату, остановившись у кровати, на которой безмятежно спала Клементина. Черные длинные волосы рассыпались по подушке, белая кожа мягко светилась, делая ее губы еще ярче. Королевское достоинство и страстность взрослой женщины исчезли, и Клементина стала похожа на маленькую девочку, которую так хорошо помнил Мартин. Он осторожно взял рамку со снимком, лежавшую рядом с ней на подушке, и всмотрелся в красивое лицо своего племянника. В его матери текла испанская кровь, которая подарила Габриэлю приятную смуглость и темные бархатные глаза. Почему Клементина полюбила именно его? Он повернулся к спящей женщине и дотронулся до ее теплого лба. Клементина вздрогнула, но не проснулась. «Ты погубишь его, моя принцесса, и себя заодно», – подумал Мартин и вышел из комнаты, забрав с собой фотографию.

* * *

– Здравствуйте, мистер Брукс, – вкрадчиво прозвучал чей-то голос.

– Кто вы и как узнали мой номер? – спросил Джордан.

– Как я знаю, вы знакомы с мисс Хаксли.

– Хаксли? – недоуменно переспросил Джордан.

– Точнее, с Клементиной Ройс Паркер.

Джордан закивал, не отдавая себе отчета в том, что незнакомец не видит его.

– Я не ошибся? – напряженно спросил голос.

– Миссис Паркер знакома мне.

– Тогда не могли бы мы встретиться через час «У Тома», на пересечении Бродвея со сто двенадцатой улицей? Разговор пойдет о ней.

* * *

Морони нервно крутил головой, пытаясь определить, нет ли за ними слежки. Все эти дни, что он находился в Нью-Йорке, его преследовал страх быть обнаруженным. Он не рискнул снять номер в отеле, а поселился в небольшой квартирке, найденной по объявлению. Теперь он жалел о случившемся. Одно дело – мечтать о мести, живя в прекрасном доме и ни о чем не беспокоясь, и совсем другое – трястись каждую минуту от страха быть убитым. Морони знал, что дороги назад уже нет, и хотел как можно быстрее избавиться от украденных документов и имеющейся у него информации о Мартине Хаксли.

– И что вы хотите, чтобы я с ними сделал? – спросил Джордан, просматривая бумаги.

– Это вам решать, – быстро ответил Морони.

– Как вы достали эти документы?

На лице Морони появилось нечто похожее на улыбку:

– Документы были у Мартина Хаксли.

– Он причастен к убийству Стюарта?

– Возможно, – уклонился от прямого ответа Морони.

– Как вы узнали обо мне?

– Слышал ваше имя в разговоре.

– Миссис Паркер говорила обо мне? – Джордан заметно оживился, но вовремя спохватился и принял непринужденный вид. – Что вы еще можете рассказать?

Морони доверительно наклонился к нему и протянул сложенные листки.

– Здесь предполагаемый список преступлений Хаксли, – тревожным голосом прошептал он.

– Предполагаемый?

– Разумеется, ни одно из них вы не сможете доказать.

– Тогда для чего это мне нужно?

Морони вопросительно посмотрел на него и укоризненно сказал:

– Но вы же детектив, вы сможете подтвердить или опровергнуть эту информацию.

– Зачем вы делаете это? – поинтересовался Джордан.

Несмотря на то что Морони фактически помогал ему, агент искренне не переносил предателей, и сидевший напротив него человек был ему глубоко неприятен.

– У меня свои мотивы.

– Как долго вы работали на Хаксли?

– Почти пятнадцать лет.

– Вы участвовали в том, что здесь написано?

– Что вы! – возмутился Морони. – Я всего лишь бухгалтер и занимался только финансовыми вопросами.

– Если вы ни при чем, тогда откуда вам все известно?

Голос Джордана был ровным и ничем не выдавал радостного возбуждения. Теперь он знал, как сможет заполучить Клементину!

– Я многое слышал, – сконфуженно произнес Морони.

– Неужели? О некоторых вещах не говорят открыто.

– Когда люди предполагают, что их никто не слышит, поверьте, они говорят о многом.

Джордан нахмурился, и Морони пожалел, что назначил встречу именно с ним. Надо было продать документы и спокойно уехать из страны. Хотя – кому? У него не было выхода на людей, подобных Стюарту, которых бы заинтересовали эти материалы.

– Что вы хотите за предоставленную информацию?

– Защиту, – быстро ответил Морони.

– Но вы понимаете, что это невозможно?

Морони поспешно вскочил с места:

– Получается, все, что я сделал, было напрасно?!

– Не знаю. Но я постараюсь это как-нибудь применить. Вы собираетесь уезжать, насколько я понял?

Он властно указал на стул, и Морони послушно опустился на него, с беспокойством вглядываясь в невозмутимое лицо собеседника.

– Куда вы уезжаете? – допытывался Джордан.

Морони неопределенно пожал плечами: он не собирался выдавать свои планы.

– Что ж, у вас есть мой номер телефона, – сказал агент.

– Мистер Брукс, вы собираетесь проверить эту информацию? – заискивающим голосом спросил Морони.

– Конечно. Если она подтвердится, – Джордан постарался сделать свой голос более дружелюбным, – вы будете свидетельствовать против Хаксли?

Морони замялся и покраснел.

– Понятно, – кивнул агент.

* * *

– Кто меня спрашивает? Мистер Брукс? Пусть проходит.

Клементина подошла к зеркалу и подкрасила губы. Несмотря на то что этот заносчивый человек был неприятен ей, она хотела выглядеть для него красивой и притягательной. В этом и заключается парадокс женской натуры. Можно искренне не любить человека и при этом делать все, чтобы привлечь его внимание.

Клементина присела на диван и закурила, ожидая Джордана. Ей было интересно, почему он решился прийти сюда. Обычно он наблюдал за ней на расстоянии, не делая попыток подойти ближе. Она уже привыкла видеть его машину, выходя из дома. Вначале она думала, что находится под подозрением из-за своей связи со Стюартом, но потом поняла, в чем кроется истинный интерес преследующего ее человека.

Джордан вошел в гостиную и остановился перед Клементиной.

– Добрый день, – она протянула ему руку.

– Здравствуйте, мисс Хаксли. Может, как радушная хозяйка, предложите гостю выпить?

Клементина налила в бокал виски и протянула Джордану. Он уселся на диван и нагло осмотрел ее. На ней был легкий, обтягивающий грудь джемпер и длинная узкая юбка. Этот темный наряд делал ее еще более тонкой и хрупкой. Клементина холодно смотрела на Джордана. Она не начинала разговор, и он тоже молчал. Это был поединок глаз, в котором каждый хотел выиграть. Наконец Джордан произнес:

– У меня есть кое-что для вас. Так сказать, подарок.

Он протянул Клементине папку с бумагами, следя за ее лицом, пытаясь подметить малейшие изменения. Но Клементина лишь едва заметно улыбалась, просматривая бумаги.

– Интересно, – произнесла она, стараясь выглядеть как можно спокойнее. – У моего дяди, оказывается, была веселая молодость! Жаль, что я ничего об этом не знала.

Она вернула бумаги Джордану.

– Это все, что вы можете сказать? – спросил он.

Клементина пожала плечами:

– Могу поблагодарить вас за то, что вы приоткрыли передо мной завесу над прошлым Мартина. Думаю, вам самому было интересно просматривать это восхитительное чтиво.

– Ваш дядя – преступник, – выдавил Джордан.

Она удивленно посмотрела на него и рассмеялась.

– У меня есть доказательства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*