KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж Коннингтон, "Загадка с девятью ответами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Вам известно что-нибудь о некоем Уэлли - Питере Уэлли?

- Уэлли?- повторил Маркфилд, словно припоминая.- Уэлли? О да. Некоторое время назад он явился ко мне, утверждая, будто бы мой автомобиль сбил его в туманную ночь. Но я точно знаю, что никого не сбивал, хотя был близок к этому. Так что мистеру Уэлли не удалось из меня ничего вытянуть.

- Значит, он ограничился одной попыткой?

- Больше он не появлялся. Его претензии были столь явно ложными, что я даже не стал связываться со своей страховой компанией.

Флэмборо на минуту замолчал, соображая, что еще следовало бы узнать у доктора, но, судя по всему, его запас вопросов иссяк.

- Теперь мы пойдем в кабинет доктора Силвердейла,- произнес он, поворачиваясь к двери.- Вам лучше отправиться с нами, доктор Маркфилд. Возможно, вам придется исполнить роль свидетеля.

- Не могу сказать, что меня радует эта перспектива,- недовольно проворчал Маркфилд, тем не менее вслед за Флэмборо и сэром Клинтоном выходя в коридор.

Дверь в кабинет Силвердейла была не заперта, но сам кабинет оказался пуст. Инспектор вошел внутрь и, оглядевшись по сторонам, обнаружил на вешалке пресловутый рабочий пиджак.

- Так, посмотрим,- проговорил он, снимая пиджак и расстилая его на столе.- А! Я так и думал!- Флэмборо показал на правую полу, где не хватало одной пуговицы, вырванной вместе с кусочком ткани.- Теперь проверим, подойдет ли сюда тот обрывок.- Инспектор приложил кусок ткани, извлеченный из руки мертвого Уэлли, к дыре на пиджаке.- Все вполне очевидно. Даже пятна совпадают.

Маркфилд, нагнувшись над столом, убедился в справедливости слов инспектора.

- Откуда у вас этот обрывок?- спросил он.

Но Флэмборо, поглощенный новым открытием, не ответил.

- Посмотрите!- воскликнул он, указывая на маленькое бурое пятнышко около лацкана.- Это кровь, сэр!

Маркфилд открыл рот, чтобы снова потребовать объяснений, как вдруг за дверью послышались шаги. Флэмборо схватил пиджак и, торопливо перебежав через комнату, повесил его обратно на вешалку. Едва он успел отвернуться от вешалки и напустить на себя беззаботный вид, дверь отворилась и на пороге показался Силвердейл. Внезапное появление в его лаборатории полицейских явно ошеломило его. Он остановился в дверях, в немом изумлении разглядывая нежданных гостей, затем шагнул вперед.

- Вы ко мне?- без всякого выражения произнес он.

Маркфилд выглядел смущенным оттого, что друг застал его в обществе полицейских. Он приготовился было что-то сказать, но Флэмборо опередил его:

- Я хотел бы задать вам пару вопросов, доктор Силвердейл. Прежде всего скажите: вам приходилось в последнее время иметь дело с человеком по имени Питер Уэлли?

Силвердейл ответил недоуменным взглядом.

- Уэлли?- повторил он.- Мне неизвестен человек с таким именем. Кто это?

Инспектор выслушал эти слова с явным недоверием, однако требовать другого ответа не стал.

- Вы можете сообщить нам, где и как провели вчерашний вечер,- вместо этого спросил он.

Силвердейл на мгновение задумался.

- Я ушел из института около шести часов... между шестью и половиной седьмого. Отсюда я направился в Централ-Отель, чтобы пообедать. Отель я покинул примерно без четверти восемь. Домой я пошел пешком, потому что вечер стоял ясный. Дома я поработал примерно до половины двенадцатого, после чего лег в постель и еще немного почитал перед сном.

Флэмборо что-то записал в блокнот, после чего задал следующий вопрос:

- Полагаю, кто-нибудь может все это подтвердить?

Силвердейл помедлил, вспоминая.

- Покидая институт, я встретил мисс Хэйлшем. Если она это помнит, то сможет сообщить вам примерное время моего ухода. Официант из Централ-Отеля, вероятно, подтвердит, что я действительно там был. Это такой высокий парень с бородавкой па щеке; он обслуживает столики рядом с окнами, выходящими на север. Насчет остального вам придется поверить мне па слово.

- А прислуга в Хэтерфилде?

- У меня сейчас нет прислуги. Ни одна девушка не согласилась бы наняться ко мне после того убийства. В доме я только сплю, а см в отеле. Днем приходит поденщица и делает уборку.

- А-а,- задумчиво протянул инспектор.- Значит, вы не можете доказать, что после, скажем, половины девятого все время находились дома? Не было ли у вас гостей?

Силвердейл покачал головой:

- Нет, я был совершенно один.

Сделав еще одну пометку в блокноте, Флэмборо продолжил допрос:

- Прошу вас еще раз вспомнить тот вечер, когда погибла миссис Силвердейл. Я уже однажды спрашивал вас, что вы делали тем вечером, но вы отвечать отказались. Надеюсь, теперь вы понимаете, что вам следует быть с нами более откровенным. Итак, я повторяю свой вопрос.

На лице Силвердейла явственно отразилась ожесточенная борьба, происходившая в его душе. Он думал почти минуту, прежде чем дать решительный ответ:

- Мне нечего добавить.

- Я попытаюсь сформулировать свой вопрос более четко, чтобы не вышло никакой ошибки,- с напором проговорил инспектор.- Можете ли вы сообщить нам, где вы провели тот вечер, когда в Хэтерфилде была задушена служанка?

Силвердейл стиснул губы и упрямо покачал головой.

- Мне нечего вам сказать,- повторил он.

- Могу сообщить вам, доктор Силвердейл,-? угрожающе проговорил Флэмборо,- что мы получили некоторые сведения по этому вопросу из иных источников. Возможно, мы знаем больше, чем вы думаете. Может быть, вам все-таки стоит быть с нами более откровенным?

Силвердейл, не произнося ни слова, решительно покачал головой. Флэмборо постарался скрыть разочарование, но лицо его все же заметно помрачнело. Он сунул руку в жилетный карман и извлек оттуда какой-то небольшой предмет.

- Доктор Силвердейл, вам это знакомо?

- Да,- ответил доктор, осмотрев предмет.- Это мой мундштук. Его легко узнать по мухе в янтаре.

- Когда вы обнаружили его пропажу?

Вопрос озадачил Силвердейла.

- Не могу вам сказать... Вероятно, дней десять назад.

- Вы хватились мундштука до того, как была убита ваша служанка, или после? Подумайте как следует.

- Я не помню. Я, разумеется, не записал этого в дневнике. Мундштуков у меня несколько, и я постоянно оставляю их в разных карманах. Если я не могу найти один, беру другой, а пропавший в конце концов находится. Я не могу точно сообщить вам, когда потерялся этот.

Флэмборо спрятал мундштук обратно в карман.

- Вы ведь играете па банджо, не так ли?

Этот вопрос привел Силвердейла в совершенное изумление.

- Да, когда-то играл,- ответил он.- Но уже давным-давно не брал его в руки. В наши дни банджо не в чести.

- В какой-либо из недавних дней вы покупали новые струны?

- Нет, не покупал. Последний раз, когда я брался за банджо, на нем лопнули две струны, но я так и не удосужился их заменить.

- Понятно,- с напускным равнодушием заключил Флэмборо.- Мне хотелось бы узнать еще кое-что. Полагаю, это ваш рабочий пиджак вон там, на вешалке?

Бросив взгляд в указанном направлении, Силвердейл кивнул.

- Когда вы последний раз надевали его?

- Вчера вечером,- немного поколебавшись, ответил Силвердейл.

- То есть вы сняли его, покидая институт и отравляясь обедать?

- Да. Сегодняшнее утро я провел па исследовательской станции, так что у меня не было случая переодеться.

Флэмборо подошел к вешалке, снял пиджак и снова расстелил его на столе.

- Вы можете объяснить, откуда взялось вот эго,- осведомился он, указывая на дыру.

Силвердейл изумленно воззрился на порванную ткань. На лице его все более отчетливо проступал панический ужас человека, очутившегося в чужой крепости в кольце врагов.

- Я не могу этого объяснить,- лишь вымолвил он побелевшими губами.

- Как и происхождения этого кровавого пятна?- проговорил Флэмборо, ткнув пальцем в бурую точку.

Выражение тревожного замешательства па лице Силвердейла стало еще отчетливее. Он явно в полной мере ощущал опасность своего положения. Он снова заговорил - сплошными отрицаниями, торопливо и нервно:

- Я понятия не имею, откуда здесь взялась кровь. Вчера, снимая пиджак, я ничего такого не заметил. Не было здесь ни дыры, ни пятна. Я ничего не понимаю!

- Вы действительно не можете этого объяснить?- настойчиво переспросил инспектор.

- Нет, не могу.

Внезапно, вызвав сильнейшее недовольство инспектора, в разговор вмешался Маркфилд.

- Да с чего вы взяли, что доктор Силвердейл имеет к этому какое-то отношение?- саркастически осведомился он.- Вполне возможно, что пиджак после его ухода кто-то взял. Я и еще несколько сотрудников вчера задержались в институте.

Инспектор, мельком взглянув на сэра Клинтона, изумился выражению его лица: он взирал на Маркфилда с явно возросшим уважением, приятно удивленный его неожиданной вспышкой. Инспектор разозлился еще сильнее.

- В настоящий момент мне не требуется ваша помощь, доктор Маркфилд,холодно проронил он.- Я хочу узнать, что известно доктору Силвердейлу о повреждениях на его пиджаке. Полагаю, вы едва ли можете сообщить нам что-либо на этот счет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*