KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки

Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрл Гарднер - Дело хитроумной ловушки". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Да, сэр.

- Во сколько?

- Ну, это было вскоре после того, что произошло. Мне было велено отправиться в отель и остановиться в комнате 728.

- Почему именно в комнате 728? Вы не знаете?

- Мне не сказали.

- Но комната 728 находится прямо напротив комнаты 729?

- Да, сэр. Дверь комнаты 728 расположена точно напротив двери в спальню номера 729: 729-й - двойной номер, и у него две двери.

- Понятно,- сказал Гамильтон Бюргер.- А теперь скажите: как вам удалось заполучить номер 728?

- Одну минуту,- перебил судья Девитт.- Разве это относится к делу? Ведь это произошло уже после совершения убийства. Как я понял, беседа состоялась между Полом Дрейком и его человеком. Она происходила не в присутствии обвиняемого.

- Но, ваша честь, мы хотим показать, и, я думаю, мы показали, что беседа явилась результатом указаний мистера Перри Мейсона, который вскоре после этого стал адвокатом обвиняемого.

Судья Девитт посмотрел на Мейсона:

- Я еще не слышал возражения защиты.

- Ваша честь, у нас нет возражений,- сказал Мейсон.- Мы приветствуем появление любого факта, который пролил бы свет на то, что произошло.

- Отлично,- сказал судья Девитт.- Похоже, со стороны защиты нет никаких возражений. Суд разрешает свидетелю продолжать.

- Так что же произошло?- спросил Инскипа Гамильтон Бюргер.

- В номере зазвонил телефон. Пол Дрейк сказал мне, что мистер Мейсон, адвокат, на которого он работает, приедет ко мне и что мне не нужно запирать дверь, чтобы он мог войти без стука.

- Но как вы попали в номер 728?- спросил Гамильтон Бюргер.

- О, это было легко! Я сказал, что хочу поселиться не слишком высоко и не очень низко. Они предложили мне номер 519 - он был свободен. Я попросил показать план отеля, сказал "нет" и спросил, не найдется ли у них что-нибудь на два этажа выше. Они ответили, что освободился номер 728 и что, если он мне подойдет, я могу остановиться в нем. Я согласился.

- А что вы ответили, когда вам позвонили?

- Я оставил дверь незапертой.

- Что случилось дальше?

- Ну, это было - извините, я не заметил точного времени - что-то около одиннадцати или одиннадцати тридцати утра семнадцатого числа. Дверь неожиданно открылась, и вошел мистер Мейсон.

- Значит, сейчас вы рассказываете о том, что происходило около одиннадцати утра семнадцатого октября?

- Да.

- Итак, в номер вошел мистер Мейсон?

- Да.

- И что дальше?

- Ну, мы поговорили. Он попросил показать удостоверение, а потом спросил, не осматривал ли я комнату. Я ответил, что, в общем, да. А он спросил, есть ли у меня в сумке софит.

- И он у вас был?

- Да.

- Что произошло далее?

- Мистер Мейсон внимательно осмотрел комнату при сильном свете софита, а затем попросил меня помочь снять с кровати одеяло и простыни.

- И вы это сделали?

- Да, сэр.

- Что произошло дальше?

- Затем он приподнял матрац и нашел пулевое отверстие на нижней стороне матраца.

Было отчетливо слышно, как в зале раздался вздох удивления присутствующих. Судья Девитт подался вперед.

- Пулевое отверстие?- переспросил он.

- Да, сэр.

- Откуда вы узнали, что это пулевое отверстие?- резким тоном задал вопрос судья Девитт.

- Потому что вместе с мистером Мейсоном мы тут же извлекли из этого отверстия пулю.

- Как вы это сделали?- спросил Гамильтон Бюргер.

- С помощью проволоки. Вначале засунули проволоку в отверстие и обнаружили, что там пуля, а затем извлекли ее.

- Что случилось с пулей?

- Я взял ее себе. .

- Вы как-то пометили пулю, чтобы узнать ее?

- Да, сэр.

- Кто вам это подсказал?

- Мистер Мейсон.

- Я покажу вам сейчас пулю и спрошу, она ли была извлечена из матраца? Смотрите!

Свидетель взглянул на пулю и сказал:

- Да, это она.

- Вы не знаете, как мистер Мейсон узнал про пулевое отверстие в матраце?- спросил Гамильтон Бюргер.

- Нет, сэр.

- Но он высказал предположение, что, возможно, в матраце что-то есть?

- Да, сэр.

- И попросил вас помочь снять одеяло и простыни?

- Да, сэр.

- И обнаружил в свете софита пулевое отверстие?

- Да, сэр.

Гамильтон Бюргер победоносно улыбнулся:

- Это все.

- У защиты вопросов нет,- сказал Мейсон. Отношение Мейсона к допросу, казалось, привело Гамильтона Бюргера в легкое замешательство.

- Пригласите Александра Рэдфилда,- распорядился Бюргер.

Александр Рэдфилд вышел вперед.

- Я покажу вам пулю, которую опознал свидетель Инскип,- сказал Гамильтон Бюргер.- Вы знаете, из какого револьвера был произведен выстрел?

- Да.

- Из какого?

- "Смит-и-вессон", его номер С-48809.

- Это тот самый револьвер, который уже был предъявлен?

- Да.

- Револьвер, который, как признал Конвэй, принадлежал его компании?

- Да.

- Теперь,- сказал Гамильтон Бюргер,- в деле фигурируют уже две пули и два револьвера.

- Да.

- Один - "кольт" номер 740818?

- Да.

- И пуля от этого револьвера?

- Да.

- И что это была за пуля?

- Этой пулей было совершено убийство.

- Это та пуля, которую извлек хирург, то есть пуля, которая вызвала смерть Розы Калверт?

- Да.

- Выстрел был сделан из револьвера "кольт"?

- Да.

- А эта пуля от револьвера "смит-и-вессон", который фигурирует в деле, его номер С-48809. Это тот револьвер, который предъявил мистер Конвэй, обвиняемый. Он отдал его властям, сказав, что этот револьвер был наведен на него в номере 729, и он отобрал его у неизвестной женщины, которую он детально так нам и не описал?

- Да.

- Это все,- сказал Гамильтон Бюргер.

- Вопросов нет,- сказал Мейсон.

Судья Девитт нахмурил брови и посмотрел на Мейсона.

- Я хочу повторно пригласить Боба Кинга,- сказал Гамильтон Бюргер.

Кинг вышел вперед и занял место свидетеля.

- Вы уже приносили присягу,- сказал окружной прокурор.- Я собираюсь спросить вас, есть ли запись о том, за кем был закреплен номер 728?

- Его снимала Рут Калвер.

- А что случилось с Рут Калвер?

- Она уехала из отеля около половины седьмого вечера шестнадцатого октября.

- Когда она въехала в номер?

- Около десяти утра шестнадцатого октября.

- Кто принимал у нее при отъезде номер?

- Я проверил, все ли на месте. Она заплатила наличными.

- Что случилось далее?

- Было еще довольно рано, и мы имели право при необходимости сдать комнату на ночь.

- Прошу защиту задать вопросы,- сказал Гамильтон Бюргер.

- Вы не видели Рут Калвер, когда она въезжала, не так ли?- спросил Мейсон.

- Да, сэр.

- То есть женщина, которая съехала из номера 728, могла бы быть совсем другой женщиной - не той, которая зарегистрировалась в нем?

- Я знаю, что она выехала из номера 728.

- Откуда вы знаете?

- Потому что она заплатила за проживание, и коридорный отнес вниз ее багаж.

- Верно. Вы знаете, что какая-то женщина выехала из номера 728, но не знаете, та ли это женщина, которая туда въехала, не так ли?

- О ваша честь,- сказал Гамильтон Бюргер,- я протестую. Это незаконно, несущественно, не относится к делу и говорит о том, что защита хватается за последнюю соломинку.

- Вопрос спорный,- сказал судья Девитт.

- Если позволит суд,- сказал Мейсон,- это логичный вопрос. Инициалы Рут Калвер и Розы Калверт совпадают. На багаже, который отправили вниз, стояли инициалы "Р. К." и...

- Ваша честь, ваша честь!- закричал Гамильтон Бюргер.- Я протестую. Я считаю, что так себя вести недостойно. Я подчеркиваю, что все это не более чем выдумка защиты, хотя, может, и выглядит правдоподобно,- надеюсь, суду это ясно. Обвиняемый признался, что у него был револьвер "смит-и-вессон" от шести тридцати пяти вечера шестнадцатого октября до того момента, когда он отдал его в полицию утром семнадцатого. Обвиняемый консультировался с Перри Мейсоном как адвокатом и, вероятно, поэтому вернул револьвер. В конце концов, у него было право так поступить. Мистер Мейсон, обнаружив, что кто-то выехал с седьмого этажа гостиницы в тот вечер, не упустил возможность и занял этот номер. Он выстрелил в матрац, а затем поручил детективу пойти в эту комнату и устроил все так, будто он нашел пулевое отверстие в матраце. Случившееся указывает на то, что была попытка ввести следствие в заблуждение. Это фактически делает Мейсона соучастником...

- Одну минуту!- прервал судья Девитт, стуча молоточком по столу.Мистер окружной прокурор, мы не располагаем фактами, которые позволили бы выдвинуть данное обвинение. Вы вынесли протест на том основании, что вопрос был спорным. В свете заявления мистера Мейсона суд считает, что вопрос спорным вовсе не является. Защита просто спрашивает свидетеля, является ли фактом то, что свидетель не знал, кто въехал в номер 728, и что это мог быть кто угодно. Это могла быть и та девушка, которую впоследствии нашли мертвой. А сейчас суд предлагает: если вы хотите доказать, кто конкретно въехал в номер 728, представьте опознание. Если же вы не в состоянии сделать этого, то любая попытка доказать, что человек, въехавший в комнату 728, и был как раз тем, кого нашли мертвым в номере 729, упирается в сличение почерков в журнале учета клиентов- В этом случае почерки человека, который въехал, и того, кто съехал, будут различными.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*