KnigaRead.com/

Мария Брикер - Шарф Айседоры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Брикер, "Шарф Айседоры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Переодевайтесь, скорее, пока никого нет, – скомандовала она и подсунула под стенку одежду и сумку. – В сумке папка с ваучером и загранпаспорт. Очки наденьте, я ношу их всегда, – Ксения передала ему очки с затемненными стеклами. – Чемоданы у нас одинаковые. Еще я привезла вам лыжи. Они напротив кабинки, в чехле. Ботинки вашего размера. Фух, – вздохнула Ксения. – Еле доволокла я эти лыжи проклятые! Пришлось ехать без помощников, конспирация, елки-моталки. Чувствую себя прямо Матой Хари, – хохотнула Сю.

– А я себя Керенским, – нервно усмехнулся Левон, сунул в просвет между полом и перегородкой невзрачное мешковатое пальто, потом с наслаждением запулил туда жуткую старушечью шляпу с вуалью – креативную находку Варламова. Стянул сапожки «прощай, молодость», надел другие, такие же, как у Копыловой. – А зачем лыжи? – удивился он.

– Спросите у Ивана Аркадьевича. Полагаю, громоздкие лыжи отвлекут внимание от вашей походки. Точнее, сгладят нашу непохожесть. Готовы?

– Готов.

– Тогда счастливого пути!

ЧАСТЬ 2 ГЛАВА 1. THE BEST OF THE ALPS

Бог мой, если бы она только знала, как далеко придется ехать! Елена Петровна, конечно же, понимала, что Альпы – это тебе не в Тверь прогуляться, но все равно, к подобным марш-броскам по Европе готова не была. Впрочем, до Шереметьева они по утренней Москве добрались без пробок, и перелет из Москвы до Мюнхена прошел легко. Зотова впервые летела первым классом. Впрочем, она вообще в последний раз летала лет сто тому назад, в Кисловодск, к родственникам, на «ТУ-154». Место ее располагалось в самом хвосте, рядом с туалетом, трясло во время полета так, что она потом два дня пыталась восстановить вестибулярный аппарат и полоскалась в душе, чтобы избавиться от ощущения, что от нее воняет дешевым куревом и дерьмом. Обратно она поехала на поезде и с тех пор передвигалась только наземным транспортом. Трехчасовой полет на чистеньком «Боинге» с кожаными удобными сиденьями вернул ей веру в комфорт в небе. Единственное, что в самолете у Елены Петровны наглухо заложило уши: жвачка, леденцы, широкомасштабные зевки – ничто не помогало, но это были мелочи жизни. Главное, они долетели!

Аэропорт Франца-Йозефа Штрауса оказался небольшим и малолюдным, багаж получили быстро, на улице их ждал водитель с «Мерседесом». Снова дорога. От аэропорта на машине плюхали уже три часа, сначала по широкому немецкому автобану, практически без остановок. Ближе к австрийской границе дорога постепенно сузилась, выросли за окном горы – красота их завораживала и пьянила. Границу миновали незаметно. Варламов задремал, Елена Петровна поглядывала то в окно, на величественную красоту горных вершин и лубочную прелесть словно сделанных из шоколада и сахарной глазури тирольских деревушек, то в путеводитель, где были описаны достоинства курорта Лех. Собственно, она не сомневалась, что Варламов выберет хороший курорт, но не ожидала, что это окажется самым лучшим, дорогим и престижным. Изучив путеводитель и устав от ослепительной красоты за окном, Елена Петровна тоже решила подремать, но тут пробудился Иван Аркадьевич и радостно известил ее, что они почти приехали.

– В Лех любила останавливаться принцесса Диана. И вообще, представители королевских династий этим местечком не брезгуют, – потягиваясь, сообщил он. – Знаменитости всякие тут частенько бывают. Микроклимат уникальный. Очень много «семейных отелей», люди приезжают каждую зиму и останавливаются в «своих» отелях. Но я не поэтому этот курорт выбрал, здесь отличные условия для начинающих, трассы для беговых лыж, и на саночках можно прокатиться. Все, как ты хотела. И еще тут очень вкусно готовят! Просто рай для гурманов. Если не решишься на лыжи встать, будет, чем заняться, – подмигнул ей Варламов.

– Что? – проорала Зотова.

– Говорю, что королевские династии на этом курорте любят бывать! – проорал Варламов. – К слову, вон он – наш отель.

– Варламов, ты куда меня привез? – очень громко спросила Елена Петровна и неожиданно вновь обрела утраченный слух. – Я мечтала об австрийском замке, а тут… – выпав из машины и щурясь от закатного солнца и снега, сказала Зотова, взяла Ивана Аркадьевича под руку и с наслаждением втянула в себя хрустальную свежесть альпийских гор. Отель именовался так, что язык можно было сломать: Пфе… Пфефе… После нескольких попыток воспроизвести название Елена Петровна отказалась от этого бесполезного занятия и сосредоточилась на созерцании.

Гостиница располагалась в уединенном живописном месте, в окружении горных склонов, недалеко от центра курорта и лыжной трассы, в пяти минутах ходьбы от лыжных спусков. О трассе и лыжных спусках Елена Петровна в путеводителе прочитала. Построен он был в типичном для горных отелей стиле австрийского шале и выглядел довольно заурядно, поэтому Елена Петровна пришла к выводу, что если в Лех любят бывать представители королевских династий, то останавливаются они совершенно точно не в этом отеле. Что Зотову несказанно порадовало, не хватало еще нос к носу столкнуться с прынцами или прынцессами на отдыхе, хватит ей московских знаменитостей выше крыши.

– Тебе не нравится? – расстроился Иван Аркадьевич. – Это один из лучших отелей Леха!

Зотова с удивлением на него посмотрела.

– Да я пошутила! Мне очень нравится! – улыбнулась она: это было чистой правдой. Ей безумно понравился этот сказочный тирольский домик с шапкой похожего на безе снега на крыше.

Шофер перенес их вещи в гостиницу. Внутри оказалось мило, уютно и тепло. Аппетитно пахло корицей и сладкими булочками. В интерьере, празднично украшенном по случаю надвигающегося Нового года зелеными гирляндами, тоже угадывался традиционный альпийский стиль: деревянная отделка, ковры, мебель с яркой обивкой, керамика. Осмотревшись, Зотова снова вздохнула с облечением: больше всего Елена Петровна боялась, что Варламов завезет ее куда– нибудь в буржуазный разврат, где она погибнет от комплекса неполноценности.

Варламов усадил Елену Петровну в уютное кресло, потопал к стойке регистрации и попал в объятья невысокого круглого блондина в шелковом шейном платочке и с фюрерскими усиками. После бурных слов приветствия и жаркого рукопожатия коротышка на полных парах направился к Елене Петровне, скалясь в металлокерамической улыбке. Зотова изобразила на лице подобие радости и поднялась, усиленно пытаясь вспомнить хоть что-нибудь из уроков немецкого языка.

– Griiss Gott! – схватил ее руку коротышка, что в переводе означало: «Спаси вас бог!», а потом расцеловал Елену Петровну в обе щечки. «И вас так же», – хотела сказать Зотова, но передумала и произнесла:

– Гутен таг, хер…

– Клаус Кислер, – подсказал Варламов. – Клаус – хозяин отеля. В большинстве семейных отелей принято лично приветствовать гостей. Ты не пугайся, у австрийцев в традициях обязательно со всеми здороваться и целовать женщин. К тому же Клаус мой старинный приятель. Я в этой гостинице останавливался уже несколько раз, – усмехнулся режиссер, потешаясь над ее реакцией.

– Клаус Кислер, – повторила Зотова и чмокнула коротышку в щеку, решив традицию не нарушать.

Обменявшись с Еленой Петровной парой ничего не значащих фраз, Кислер с Варламовым отправились к стойке регистрации, а рядом с Зотовой появился служащий отеля с подносом, на котором стояли два бокала шампанского. Вот это сервис, подумала Елена Петровна, потянулась к бокалу и замерла с протянутой рукой. Служащий тоже замер, чуть не уронив поднос на пол.

В двери отеля вплыло нечто в красном длинном пальто с меховым воротником, в пушистом берете с розочкой, тоже красном, темных очках, сапожках на шпильке, с дамской сумочкой на шее и лыжным чехлом в руке. Позади этого создания топотался человек с чемоданом, вероятно, шофер, доставивший бесценный груз в отель.

– В Цюрихе та-а-а-кая погода скверная! Кажется, я ноги промочила, – капризно доложило создание, глядя почему-то на Зотову. Заметив бокалы с напитком аристократов, дама оживилась: – Шампанского, гарсон! Кисо хочет пить, – потребовала она, широким шагом проследовала к стойке регистрации, пару раз подвернув ногу, бросила чехол с лыжами на пол, широко улыбнувшись хозяину, поздоровалась по– немецки и протянула ему руку в лайковой перчатке. Хер Кислер, отвесив варежку, чмокнул ее пальчики и окаменел, выражать бурную радость, кажется, он был не в состоянии, лишь глаза его с восхищением блуждали по яркой фигуре новой гостьи. Фройлен тем временем стянула пальтишко, повесила его на руку хозяину и, склонившись над стойкой, повернулась к Зотовой спиной.

Лошадь вместо лыж ей бы больше подошла, ехидно подумала Елена Петровна и покосилась на хозяина, который, нежно прижав к себе пальто, все еще стоял истуканом рядом с прелестницей и пытался вернуть себе способность говорить. Варламов тем временем пришел в себя раньше всех и, потеснив хозяина, сам протянул девушке руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*