KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж Коннингтон, "Загадка с девятью ответами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, сэр. Такого места попросту не существует.

– Адрес написан от руки. Почерк, похоже, женский. Господин Судья сильно рисковал, однако если бы все объявление с начала до конца было составлено из вырезок, в газете, вероятно, отказались бы его принять, заподозрив неладное. Вы выяснили что-нибудь насчет почерка, инспектор?

– Мне удалось раздобыть образцы почерка мисс Хэйлшем и мисс Дипкар,сообщил инспектор, всем видом своим показывая, что подошел к проблеме с полной ответственностью.- Почерк в объявлении с этими образцами не совпадает. Затем я показал текст нескольким людям, в надежде, что они опознают почерк. И мисс Хэйлшем немедленно сказала, что узнает руку самой миссис Силвердейл!

– Значит, подделка? До чего же ловок этот господин Судья! Я восхищен его предусмотрительностью.

– Что ж, насколько я понимаю, мы опять оказались в тупике, сэр,проговорил инспектор. Однако сэр Клинтон, видимо слишком поглощенный восторженными размышлениями, не расслышал его замечания. Следующий его вопрос касался уже совсем иной темы:

– А как обстоят дела с вашим другом мистером Уэлли, инспектор? Мне кажется, мы должны как можно скорее задержать и допросить его. Ему определенно что-то известно.

– Я пытался отыскать его, сэр. Но он уехал из города, и я пока не смог напасть на его след. Полагаю, он уехал на скачки или другое мероприятие в этом духе. Это в его обычае – вот так уезжать, не оставив адреса. Но я задержу его сразу же, как только он вернется в Вестерхэвен.

– Подозреваю, что Уэлли – наш главный свидетель, так что не дайте ему ускользнуть. Вам следует связаться с полицейскими в тех местах, куда он мог направиться, и заручиться их помощью.

– Хорошо, сэр.

– А теперь расскажите, что вы в конце концов сделали с нашим списком версий? Сколько пунктов из девяти в нем осталось?

Флэмборо извлек на свет свой истрепанный листок и в очередной раз развернул его.

– Принимая во внимание ваше недавнее утверждение, сэр, следует вычеркнуть последний вариант: гиосцин миссис Силвердейл подмешали с целью одурманить ее, но не убить.

Инспектор перечеркнул последнюю строчку списка.

– В таком случае, остается всего две альтернативы:


Хассендин Миссис Силвердейл

1. Самоубийство Несчастный случай

2. Убийство Несчастный случай


А Хассендин, судя по данной ему характеристике, едва ли избрал бы столь болезненный способ самоубийства – выпустить две пули себе в грудь. Значит, вариант два выглядит наиболее правдоподобным. Мы подбираемся к разгадке быстрее, чем я ожидал.

Глава 13

Новое убийство

Войдя на следующее утро в кабинет сэра Клинтона, инспектор, не тратя время на вступление, сразу же начал с дурных новостей.

– Произошло еще одно убийство, сэр,- возмущенно провозгласил он.

Сэр Клинтон поднял глаза от груды бумаг, лежащей перед ним на столе.

– Кто на этот раз?- отрывисто произнес он.

– Уэлли, сэр. Тот самый человек, который мог сообщить нам хоть что-то о происшествии в летнем домике.

Сэр Клинтон откинулся на спинку кресла и устремил на инспектора бесстрастный взгляд.

– Счет совсем не в нашу пользу,- сухо заметил он.- Четыре убийства за весьма короткий срок, а нам нечем крыть. Мы же не можем спокойно дожидаться, пока все население Вестерхэвена будет поголовно истреблено, а потом арестовать единственного выжившего. Общественность начинает нервничать, инспектор. Налогоплательщики хотят знать, за что они платят нам деньги.

Флэмборо ответил оскорбленным взглядом.

– Ничего, общественность потерпит!- резко заявил он.- Я старался изо всех сил. Если вы хотите передать дело другому, сэр, я буду только рад.

– Я вас ни в чем не упрекаю, инспектор,- успокоил его сэр Клинтон.- В данном случае я не на стороне общественности, поскольку знаю достаточно, чтобы понимать сложность вашего положения. Нет смысла отрицать, что мы имеем дело с человеком куда более коварным, чем обычный убийца-дилетант. Он практически не оставил вам возможности напасть на его след.

– Я не могу упрекнуть себя в бездействии,- возразил инспектор.- Я шел до конца по каждому следу, который мне все-таки удавалось отыскать. Но не могу же я арестовать Силвердейла только потому, что его мундштук оказался на месте преступления. К черту налогоплательщиков! Они не понимают, что на одном подозрении, не подкрепленном уликами, дела не построишь!

– Расскажите мне о последнем убийстве,- попросил сэр Клинтон, закрывая тему.

– Последние пару дней я был занят поисками этого Уэлли, желая как можно скорей допросить его,- начал инспектор.- Но, как я вам уже говорил, Уэлли покинул Вестерхэвен,- уже некоторое время его никто не видел в тех местах, где он обычно появляется. Я неоднократно заходил к нему домой, но и там.ничего нового не узнал. Уезжая, Уэлли не сообщил, когда вернется, однако вернуться он, очевидно, собирался, поскольку оставил в квартире все свои пожитки и не дал хозяину разрешения снова сдать его комнаты.

– И у вас нет сведений, что его видели где-то в другом месте?

– Нет. Я на это и не надеялся. У него вполне стандартная внешность, поэтому едва ли можно было ожидать, что не знакомый с ним человек узнает его по описанию в огромной толпе на скачках.

Сэр Клинтон кивнул, давая инспектору знак продолжать.

– Сегодня утром, около семи утра, водитель молоковоза, проезжавший по Лизардбриджскому шоссе, заметил в придорожной канаве какой-то странный предмет. До рассвета оставалось еще около получаса, поэтому у него наверняка еще горели фары. В пасмурную погоду по утрам довольно темно. В общем, шофер заметил на обочине нечто странное и затормозил. Остановив грузовик, он увидел, что из придорожной канавы торчит рука, и вылез из машины, чтобы проверить в чем дело. Думаю, поначалу он решил, что это пьяный свалился и уснул у дороги. Однако в канаве лицом вниз лежало мертвое тело.

Этот водитель, судя по всему, неглупый человек. Он пощупал тело аккуратно, чтобы его не сдвинуть, и убедился, что перед ним уже остывший труп. Тогда, вместо того чтобы поднять суматоху и затоптать все вокруг, он тихо сел обратно в грузовик и отправился на поиски полисмена. Отыскав констебля, шофер отвез его к трупу и оставил там на страже, а сам на своем грузовике покатил в участок.

– А сами вы не ездили на место преступления, инспектор?

– Ездил, сэр. Констебль опознал в убитом Уэлли,- я говорил вам, что здешним полицейским он был хорошо знаком,- и, зная, что я интересовался этим человеком, попросил оповестить меня. И я немедленно отправился на место происшествия.

– И что же?

– Причину смерти я определил почти сразу же,- продолжал инспектор.Здесь опять поработала удавка. Уэлли был задушен тем же способом, что и служанка из Хэтерфилда. Симптомы совершенно типичные: лицо и язык раздуты, глаза широко раскрыты и выкачены, зрачки расширены; на губах и вокруг ноздрей немного крови. Когда же я получил возможность целиком осмотреть тело, на шее обнаружилась отчетливая отметина от удавки.- Флэмборо секунду помедлил, словно для того, чтобы подчеркнуть значимость следующих слов.- Я, разумеется, обыскал канаву, и обнаружил там саму удавку. Это оказалось весьма сложное устройство. Очевидно, на сей раз преступник действовал более продуманно.

– Хорошо, и что же представляет собой эта удавка?- резко проговорил сэр Клинтон, раздраженный слишком пространными комментариями инспектора.

– Вот она, сэр.- И Флэмборо неожиданно торжественным жестом извлек на свет орудие убийства.- Видите – это струна от банджо, продетая в кусок резиновой трубки. Рукоятки, как и в прошлый раз, сделаны из кусков ветки, однако в Хэтерфилде вместо струны и резиновой трубки убийца воспользовался обычной бечевкой. Струна не позволила удавке порваться, а резиновая трубка распределила давление и не дала струне врезаться в тело.

Сэр Клинтон взял удавку и принялся с явным интересом ее рассматривать.

– Хм! Конечно эта находка вам не сильно поможет, но все же она чуть больше рассказывает о личности убийцы, чем первая удавка. Струну, разумеется, можно купить в любом музыкальном магазине. Но вот резиновая трубка должна навести вас на некоторые мысли.

Инспектор снова внимательно оглядел удавку.

– Стенки очень толстые, а внутреннее отверстие неожиданно узкое по сравнению с внешним диаметром.

Сэр Клинтон кивнул.

– Химики называют это "напорной трубкой". Она применяется для выкачивания воздуха из сосудов и вообще при работе со сниженным давлением. Вот для чего такие толстые стенки: они не порвутся под напором внешнего давления, когда внутри трубки будет вакуум.

– Понятно,- протянул инспектор, задумчиво вертя трубку в пальцах.Значит, подобные вещи обычно имеются в заведениях наподобие Крофт-Торнтонского института?

– Практически всегда,- отозвался сэр Клинтон.- Но не делайте излишне поспешных выводов. А что, если кто-то намеренно пытается бросить тень на работников института? Трубка прекрасно подходит для этих целей. А ведь ее можно найти и за пределами научно-исследовательского института. Такие трубки свободно продаются в магазинах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*