KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее

Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шериф уставился на Треверса, затем подошел к креслу и сел в него.

— Ну и дела! Это для меня как снег на голову. Чем тебе не угодила служба? Почему ты не можешь жениться, оставаясь полицейским?

— На то есть причины, — деревянным голосом сказал Треверс.

— Уж наверное. Ты считаешь, что я не вправе ими поинтересоваться?

— Считаю, шериф, извините… я не могу вам их назвать.

Томсон дотронулся до кончиков своих усов:

— Послушай, сынок, мы проработали с тобой бок о бок более пяти лет. Я помню тебя еще ребенком. Скажи мне правду. Что случилось?

— Не могу, — ответил Треверс. — Мне необходимо уволиться.

— В будущем году ты стал бы шерифом. Ты не должен губить свою карьеру. Об этом ты подумал?

— Конечно, — нетерпеливо произнес Треверс. — Я знаю, что делаю. Я вынужден уволиться, и я увольняюсь.

Шериф пожал плечами:

— О’кей, вижу мне тебя не переубедить. — Он махнул рукой в сторону револьвера и звезды. — Это пока твое. Нельзя за пять минут уйти из полиции. Официальная процедура займет пару недель, но это не значит, что я не отпущу тебя сегодня вечером, если ты спешишь. Так что до оформления отставки забирай оружие и звезду.

— Они мне не нужны, — сказал Треверс. — Я считаю себя уволенным с этой минуты.

Шериф поднялся:

— Ты уверен, что не хочешь объясниться со мной? Ты можешь мне доверять, Кен. Я думаю, моя помощь тебе пригодилась бы.

Треверс натянуто улыбнулся. Он протянул Томсону руку:

— Спасибо, шериф. Мне нечего сказать.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Боюсь, тот грабитель ускользнет от нас, — с грустью сказал шериф. — Я рассчитывал, ты его поймаешь. Это дело ни мне, ни Истону уже не по плечу.

— Если ему на роду написано попасться, он попадется, — глухо сказал Кен. — Я с вами свяжусь. До свидания. Спасибо за все.

Треверс вышел к ждущему его автомобилю. Айрис вопросительно посмотрела на севшего рядом с ней Кена.

— Одну проблему решил. Он принял новость нормально. Теперь едем к тебе домой за вещами. Я посижу внизу. Если возникнут осложнения, я все улажу.

— Осложнений не возникнет, — сказала Айрис.

Спустя десять минут они притормозили возле пансиона.

— Иди и собирайся, — сказал Треверс. — Через час пора выезжать. Если что, я здесь.

Войдя в прихожую, Айрис услышала громкую музыку — работал телевизор. Она быстро поднялась к себе в комнату. Закрыв дверь, вытащила два чемодана и принялась заполнять их. Скоро работа была завершена. Когда Айрис пыталась закрыть один из чемоданов, раздался голос Кэлвина:

— Позволь, я помогу.

Она резко обернулась: Кэлвин стоял у порога и смотрел на нее; злая усмешка застыла на его губах.

Он шагнул в комнату, закрыл за собой дверь; Айрис отпрянула.

— Уходите! — в ужасе произнесла она. — Не приближайтесь ко мне!

— Ну что ты разволновалась? — ласково спросил он. — Что за сборы? Ты ведь еще не уезжаешь, да?

— Мы с Кеном уезжаем сейчас, — сказала Айрис, стараясь придать голосу твердость. — Он внизу… ждет меня. А теперь уйдите!

— Ты должна завтра выполнить небольшое поручение твоей матери. Ты не можешь уехать сегодня.

— Я ничего не стану делать! Кен все знает… Уходите!

Кэлвин приблизился к окну и посмотрел на стоящий автомобиль. Ярость охватила Дэйва.

— Какие у него планы? Он арестует твою мать? — спросил Кэлвин, повернувшись лицом к девушке и уставясь на нее.

— Он подал в отставку. Мы женимся. Пожалуйста, уходите!

— Ты хочешь сказать, что он оставит нас в покое — и Кит и меня?

— Именно это.

Кэлвин задумался, потом чарующе улыбнулся:

— Замечательно. Возможно, вам двоим действительно лучше покинуть Питсвилл.

Он пересек комнату и своими сильными пальцами запер чемодан.

— Я отнесу твои вещи вниз.

Айрис промолчала. Кэлвин подхватил два чемодана и вышел в коридор. Айрис, глядя на него, сначала замерла, старясь унять дрожь, потом заспешила в комнату Кит. Девушка повернула ручку, но дверь оказалась закрытой на ключ.

— Кит… это я. Мне надо поговорить с тобой.

Ответа не последовало.

Айрис постучала.

— Кит… пожалуйста… я уезжаю. Пожалуйста, открой.

Раздался громкий пьяный голос:

— Катись ты к черту! Проваливай и не возвращайся!

Айрис в нерешительности отступила на шаг назад, потом повернулась и побежала вниз по ступенькам. В прихожей стоял Кэлвин.

— Счастливого пути, — сказал он. — Желаю хорошо провести медовый месяц. Теперь мы выкрутимся, хоть ты думаешь иначе. Отныне у нас нет достойных противников. Единственный человек, который внушал мне опасения, — это твой догадливый жених.

Айрис взяла чемоданы и, не взглянув на Кэлвина, направилась к ждавшему ее Треверсу.

Кэлвин посмотрел вслед отъезжающей машине, потом поднялся к себе. Сел, закурил сигарету. К нему возвращалась прежняя уверенность. Конечно, плохо, что Айрис не вывезла деньги, зато теперь ему противостоят лишь престарелый шериф и тупица Истон. Он решит проблему денег. Главное, ему удалось избавиться от Треверса.

Он долго сидел, прикуривая новую сигарету от предыдущей. В одиннадцать часов внутренняя дверь открылась, и Кэлвин увидел Кит.

Сейчас последует очередная сцена, раздраженно подумал он. Опять заплаканные глаза, опять пьяная.

— Айрис уехала? — спросила Кит, стоя у двери.

— Пока ты накачивала себя алкоголем, — сказал Кэлвин, вытягивая массивные ноги, — наши трудности разрешились сами собой. У Айрис хватило благоразумия не отказать своему жениху, а у него, в свою очередь, — уйти из полиции. Они укатили вдвоем, и я надеюсь, больше мы их не увидим. Это радует, теперь против нас играют лишь маразматик шериф и язвенник из ФБР, одержимый желанием разгадать тайну нашумевшего ограбления. Шансов на успех мало, так что сейчас наше положение улучшилось.

— Она выходит за этого парня? — сказала Кит, пройдя в комнату.

— Почему ей не выйти за него? Он малый не промах. Будь у меня дочь, я охотно выдал бы ее за нашего героя.

— Я тебе еще и обязана, да? — сказала Кит; сев, она с ненавистью посмотрела на Дэйва. — Как я жалею, что встретила тебя. Ты погубил мою жизнь. Надеюсь, тебя ждут страдания не меньшие, чем те, что ты навлек на меня.

Кэлвин подавил зевок:

— Это возможно, но маловероятно; жизнь — странная штука. Может, обойдемся без эмоций? Нам надо обсудить дела. У меня есть идея.

— Я не хочу тебя слушать!

— Придется, — сказал Кэлвин. — Я тебе говорил: отныне мы сиамские близнецы, нравится тебе это или нет. Завтра я увольняюсь из банка. В конце недели мы поженимся; угадай, кто будет шафером? — Он усмехнулся. — Вот где я их обставлю. Шафером будет наш старый друг Истон. Он нас посадит на поезд, идущий в Сан-Франциско. Неплохая идея, да? Он проводит нас до вокзала и не позволит никому досматривать наш багаж. Истон во мне души не чает. Он мне не откажет. — Кэлвин широко осклабился. — Нравится? Это беспроигрышный ход. Через десять дней, детка, мы кутнем.

— А если я не соглашусь? — тихо, неуверенно произнесла Кит.

— У тебя нет выбора. Хочешь предстать перед судьей? Ладно, хватит! Мы выкрутимся… неужели ты не видишь? Мы почти выиграли.

— А как нам быть со своей совестью?

Кэлвин откинулся на спинку кресла. Медленно, разочарованно вздохнул:

— О чем ты говоришь?

— Ты не понимаешь, — сказала Кит. — Я сама только сейчас начинаю понимать. Нам не следовало затевать это.

— Очень своевременное замечание. Дело сделано, теперь ничего не изменить. Послушай, ты пьяна. Предоставь все мне. Я прошу тебя лишь об одном — не напивайся. Я все улажу. Слушайся меня. Договорились?

Кит молчала. Кэлвин снова заговорил:

— Мы быстро продадим этот дом. Я сегодня же свяжусь с агентами. Предупреди стариков. Я напишу своему приятелю во Флориду. Попрошу его прислать мне письмо с предложением работы. Это поможет объясниться с правлением банка. Надо спешить. ФБР может отстранить Истона и поставить на его место какого-нибудь умника вроде Треверса.

Кит медленно поднялась и прошла к двери. Остановившись, смерила Кэлвина долгим взглядом. Выражение ее лица вызвало у Кэлвина чувство страха и тревоги.

Она повернулась и, не вымолвив ни слова, исчезла за дверью.

Глава 7

1

Рано утром Кэлвин прибыл в банк. Он захватил с собой чемодан; автомобиль Дэйв поставил у задней двери. Он тотчас отправился в подвал и уложил деньги в чемодан.

Вид ассигнаций укрепил его дух. Он вышел черным ходом и сунул чемодан в багажник машины.

Это первый шаг. Теперь доставить деньги из банка в пансион не опасно. А вот вывозя их из Питсвилла, следует быть начеку, сказал себе Кэлвин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*