KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Лабутены для Золушки - Корецкий Данил Аркадьевич

Лабутены для Золушки - Корецкий Данил Аркадьевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лабутены для Золушки - Корецкий Данил Аркадьевич". Жанр: Детектив .
Перейти на страницу:

– Великолепные! Я просто плыву в облаке восторга по четвертому измерению…

– Уже завтра твои снимки украсят таблоиды всего мира! – довольно улыбнулся кавалер.

– Но меня заботит судьба Золушки, – вдруг опечалилась Кира. – Не превратились ли мои лабутены в стеклянные осколки, платье – в картофельную шелуху, а «Роллс-Ройс» – в тыкву, запряженную крысами?

– Нет, конечно! Кто может совершить такую гадость?!

– Ясное дело – злой колдун! Так же, как все происходящее сейчас сотворил добрый волшебник!

– Думаю, волшебство находится над категориями добра и зла. Хотя использоваться может как для одного, так и для другого! Ну, сама подумай, в кого злой колдун способен превратить твоего верного Жан-Поля? Он сам любого, превратит в кого пожелает!

– И все же, все же… – Печать озабоченности не сходила с прекрасного лица Королевы. Но вдруг она встряхнула головой, будто отгоняя дурные мысли.

– К черту предчувствия! Мы очень, просто очень! … правильно сделали, что поехали на Бал! И должны насладиться им в полной мере!

На этой оптимистической ноте Кира ловко выбралась из ванны, Андрей завернул ее в полотенце, завел в шелковую кабинку, вытер и помог одеться. Бал продолжался!

Все вернулись в зал, посередине которого, на огромном столе, уже была выстроена довольно высокая пирамида из широких шампанниц-креманок, напоминающих вазочки для мороженного. Нижний квадрат занимал почти весь стол, вышестоящие сжимались, и на вершине стояла одна единственная креманка. Забравшиеся на стремянки официанты, с двух сторон лили в нее пенящуюся жидкость из подаваемых снизу курящихся холодным дымом бутылок «Вдовы Клико». Шампанское переливалось через край, стекало вниз, но не проливалось, наполняя последующие уровни ловко выстроенной пирамиды… Через несколько минут акробатический этюд завершился – вся пирамида чаш была наполнена, причем ни одна капля не пролилась на белую крахмальную скатерть! Под благодушные аплодисменты публики, официанты из-под потолка стали передавать наполненные бокалы вниз своим расторопным коллегам, а те сноровисто раздавали их гостям. Волшебную пирамиду разобрали быстро, а выпили еще быстрее. Снова весело играла музыка, кружились в танце блистательные пары, но чувствовалось, что Бал, постепенно, начал сбавлять обороты.

На пустовавшую площадку с нарисованным кругом, стали приземляться вертолеты, забирая наиболее спешащих гостей; некоторые спускались в прозрачных лифтах к причалам, откуда юркие глиссера развозили их по яхтам; у главной лестницы снова выстроилась очередь из роскошных машин. Количество людей в зале заметно уменьшилось.

– Пора прощаться, – сказала Кира. От усталости и нервного перевозбуждения она едва держалась на ногах. – Жан-Поль, вызывайте машину.

– Давай уйдем по-английски, – кивнул Андрей, и тут же чертыхнулся. – Не выйдет, maman уже спешит к любимому сыну…

Действительно, к ним с немного печальной улыбкой гостеприимной хозяйки, не желающей отпускать гостей, приближалась мадам Войтова. Рядом с ней шел тот самый атлетически сложенный бритоголовый африканец, на которого Кира обратила внимание в начале Бала. У него были резкие черты лица, словно вырезанного из черного эбенового дерева. Да и сам он был явно изготовлен из этой тяжелой и твердой древесины. Так же, как и двое его сопровождающих с неистребимой военной выправкой. Один постарше, с фигурой отставного борца – широкие плечи, переходящие в мощную шею, заметная седина, внимательный, прицеливающийся взгляд, глубокие носогубные складки, второй повыше, молодой, ростом и могучим сложением не уступающий хозяину. Они обступили Киру, оттесняя Андрея и Жан-Поля, но последний, резким движением вернул себе место сразу за охраняемой персоной. Черные и белый богатыри обменялись оценивающе-понимающими взглядами, и молча пришли к консенсусу, сохранив сложившуюся расстановку фигур на шахматной доске индивидуальной безопасности ВИП-персон. Впрочем, Андрей остался за пределами игрового поля, и видел только широкую спину одного из телохранителей.

– Кира, один из самых важных моих гостей попросил представить его Королеве бала, – сказала по-русски мадам Войтова и, указав на своего спутника, торжественно произнесла:

– Джелани Афолаби.

– Очень приятно, – Кира вежливо улыбнулась, и протянула руку для поцелуя. Но бритоголовый атлет ограничился рукопожатием и почтительным наклоном головы.

– А это мои самые верные люди – Абиг Бонгани и Мадиба Окпара, – представил ВИП-гость своих спутников. Кира приветливо улыбнулась, но руки не подала, а богатыри едва заметно кивнули.

– Позвольте пригласить вас на морскую прогулку, – приятным баритоном произнес Афолаби. – Вертолет моего друга шейха Ахмеда бин Касима доставит нас на его яхту «Ориент» за пять минут, а на рассвете мы уже будем ловить королевскую макрель, которая единственно и достойна быть подана живой на завтрак Королеве цветов!

– Благодарю за невероятно красивое предложение, – улыбнулась Кира. – Но здесь столько вертолетов и яхт, что к ним невольно привыкаешь, а я очень устала и ничто не манит меня так, как мягкая постель…

И видя, что Афолаби собирается возразить, добавила:

– К тому же вы не учли, что я здесь не одна. – Она протянула руку, и один пальчик Королевы легко отодвинул чернокожего богатыря, выпустив на игровое поле несколько смущенного Андрея, который, впрочем, быстро адаптировался и сделал ход, по-хозяйски крепко взяв Киру за предплечье.

На вырезанном из черного дерева лице, как и следовало ожидать, не дрогнул ни один мускул.

– Я понял ваше желание, Королева цветов, – по-прежнему учтиво ответил он, не обращая на Андрея ни малейшего внимания. – Действительно, вертолеты и яхты надоедают. Но у меня найдется, чем вас удивить! И я не сомневаюсь, что мы еще увидимся!

Афолаби вновь четко наклонил голову, улыбнулся мадам Войтовой, и развернувшись, вместе со своими серьезными спутниками, направился к выходу на вертолетную площадку. Жан-Поль сказал что-то, по тону явно неодобрительное, но непонятное, будто и не по-французски.

– Что он сказал? – поинтересовалась Кира. Мадам Войтова пропустила вопрос мимо ушей, а Андрей охотно ответил:

– Это сленг. Типа того, что эти … нецензурное слово… только и умеют, что колотить понты… И я в этом с ним полностью согласен!

Часть вторая

Циничная сказка

Глава 1

Кровь на бриллиантах

Ницца, наши дни

Истина – это не то, что можно доказать: это то, чего нельзя избежать.

Над Мон Дельмором взмывали в ночное небо освещенные свечами разноцветные шары – замок прощался с Балом цветов до следующего года.

«Роллс-Ройс», мягко прошелестев шинами по плитке дворовой территории, бесшумно спустился по серпантину, выехал за шлагбаум и двинулся в сторону пустынного шоссе, ведущего в Антиб и Ниццу.

– Видишь, машина не превратилась в тыкву, и лабутены не раскололись, и платье от Готье не исчезло, – Андрей откинулся на спинку и снял галстук-бабочку. – Только одна вещь пропала…

– Какая? – спросила Кира, небрежно перебирая пачку визитных карточек, которые вручались ей, сопровождаемые приглашениями на яхты, частные самолеты, и в лучшие рестораны мира. Только этот, как его, Афолаби не дал свою визитку…

Андрей засмеялся.

– Твои мокрые трусики остались в раздевалке! Я же не мог носить их в кармане! Ничего, думаю, на аукционе фетишистов они уйдут за заоблачную цену!

– Ах, я как-то забыла про это…

Честно говоря, она думала совсем о другом. О том, что волшебный вечер и закончится волшебно – просьбой руки и сердца! И к короне Королевы добавится обручальное кольцо, которое, возможно, уже лежит в кармане у Андрея…

– Зато я все время помнил. И думал, что это упростит мою задачу на обратном пути, – он привлек Киру к себе.

– Подожди… Кто такой Афолаби?

– Понятия не имею. Но, судя по поведению maman, он какая-то крупная шишка! Плевать на него! Иди сюда… Ты же не против?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*