Виолетта Горлова - Как пальцы в воде
Лора позвонила миссис Старлингтон на ее личный, мало кому известный номер мобильного телефона, но сообщить о своем приезде смогла тоже только автоответчику.
Здоровое состояние почти вернулось в ее тело, а вместе с ним и не менее здоровый аппетит. Она вышла на террасу и глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматами свежескошенной травы и хвои. Погода стояла чудесная: для себя Лора называла ее «теплой прохладой». Женщина наслаждалась условной тишиной, потому что звуки сада: негромкий шепот ветра, шелест травы и листвы, журчание пруда, птичьи голоса, жужжание пчел и стрекот кузнечиков – все настраивало ее на веру в свое счастливое будущее. Можно просто дышать, радоваться теплым сентябрьским лучам, вдыхать аромат деревьев и земли и позволять своим мыслям свободно плыть по течению.
Погуляв минут пятнадцать по саду и получив немалую порцию благодати, она возвратилась в дом, по пути решив перекусить в Брайтоне. Оглядев себя в зеркало и вполне удовлетворенная осмотром, женщина тщательно вымыла руки и надела линзы, расчесала волосы, чуть освежила кожу лица тоником и нанесла светло-коралловый блеск на губы.
Для выхода она выбрала брюки из светло-голубого денима и кремовую рубашку. Захватив свою повседневную сумочку и ключи от машины и включив сигнализацию, она закрыла входную дверь на электронный замок и прошла в гараж. Садясь в бордовую «мазду», она вдруг почувствовала приятное возбуждение, явственно ощутив, что соскучилась по вождению.
Дорога была не очень оживленная, что было вполне обычным для выходного дня. Лора проехала по Мейн-стрит и свернула на дорогу, огибающую университетский городок, состоящий из комплекса многофункциональных зданий и представляющий собой интересный архитектурный ансамбль. Центральное здание возвышалось над корабельными соснами, многочисленные стеклянные переходы издалека казались ажурными паутинами, сверкающими прозрачностью своих стекол. Особую красоту этой картине придавал густой, ухоженный парк: огромное количество вечнозеленых кустарников и цветущих аллей, альпийских горок и журчащих водопадов, зеленых скульптур-топиарий и великолепных каскадов лестниц.
Миновав университетские корпуса и пригород, «мазда» подъехала к подножию возвышенности, получившей название Королевского холма. Этот курган, своими очертаниями напоминающий корон, возвышался над всей остальной местностью Тауэринг-Хилла. Отсюда открывался живописный вид на округу: синюю гладь Ла-Манша, уходящую за горизонт, волнообразные холмы, чередующиеся с прямоугольниками полей, прорезанными стрелами трасс и извилистыми дорогами; виднелись аккуратные коттеджи, величественные особняки, зеркальный овал озера, высотные здания административно-торгового комплекса и развлекательного центра, большие фермы и пастбища – куда ни взгляни – все радовало глаз.
Выехав на трассу, Лора подъехала в бензоколонке, у которой никого не было, кроме бритоголового мужчины, одетого в рабочий комбинезон. Мужчина усердно полировал кузов черного хетчбэка, который, похоже, недавно помыли. На подъехавшую Лору он взглянул с интересом, явно обрадовавшись симпатичной клиентке и бросив полировку, подошел к машине. Чуть нагнувшись к открытому окну, мужчина, поздоровавшись, спросил:
– Вам помочь, мисс?
Журналистка заметила, что у мужчины красивые белые зубы и россыпь мелких веснушек на носу, зелено-карие глаза и рыжеватые брови. Вполне симпатичный молодой человек напомнил ей Сержа. «Господи, как долго я его еще буду вспоминать!» – злясь на себя, подумала она и, по-видимому, эта досадливая мысль отразилась на ее лице, потому что мужчина удивленно округлив глаза, растерянно произнес:
– Вам плохо?
– Нет, нет, извините. Просто задумалась, – ответила она и, лучезарно улыбнувшись, добавила: – Спасибо. Я сама.
Разочарованно улыбнувшись, работник заправки направился к кузову хетчбэка.
Лора вышла из машины, отвинтила крышку бензобака и сняла шланг с крюка. Залив бак, женщина вошла в дверь неподалеку стоящего магазина, чтобы оплатить покупку бензина, и спустя пять минут она выехала из автозаправки в направлении прибрежного шоссе А27, ведущего в Брайтон. Дорога была пустынной, что позволило Лоре быстро доехать до «Лондона-на-море», хотя это прозвище легендарного курорта не отражает всех его достоинств. Но прежде чем заняться покупками женщина решила прогуляться и перекусить.
Центр Брайтона – Лейн – представляет собой своеобразную сеть узких улочек, запруженных ресторанами, барами и магазинами, поэтому прежде чем пройтись по такому лабиринту нужно было оставить машину на парковке, которая здесь отнюдь не дешевая, и Лора зашла в магазин, чтобы приобрести ваучер для этой цели.
Оставив «мазду» на стоянке неподалеку от площади Олд-Стин, она прошлась к ближайшему кафе и, поднявшись на второй этаж, присела за столик открытой террасы. Кощунство – сидеть в помещении при такой погоде. В ожидании своего заказа Лора потягивала безалкогольный «Мохито», бесцельно оглядывая посетителей и не вспоминая свой утренний кошмар. Но через некоторое время женщина ощущала какое-то неясное беспокойство, почти сразу поняв его причину.
Когда Лора, припарковав машину, зашла в кафе, ей показалось, что за ней следом зашел мужчина, которого она уже где-то видела или встречала. Даже не доев овощной салат, она решила спуститься на первый этаж и посмотреть: там ли находится этот человек? Не помешало бы убедиться в своей ошибке. А может, его нескладная внешность просто кого-то ей напоминает? И почему это обстоятельство вдруг стало ее тревожить?
Спускаясь по лестнице, ведущей со второго этажа в обеденный зал кафе, она действительно там заметила мужчину, которого раньше успела чуть рассмотреть.
Он сидел за столиком, неподалеку от барной стойки, и ел какое-то блюдо, запивая его пивом. Мужчина быстро, почти молниеносно, поднял глаза на Лору и быстро отвел взгляд, задумчиво разглядывая что-то за окном. У него было полное лицо, небольшие глазки и крупный нос. Светлые жиденькие волосы окаймляли розовую лысину. Он был выше среднего роста и грузной комплекции. «Похож на гризли, – подумала журналистка. Очень неприятный тип, даже отодвинул стул на некоторое расстояние от стола, чтобы можно было поудобнее разместить свой «пивной» живот», – мрачно усмехнулась она. На нем был неброский темный костюм и серая рубашка. Гризли ей показался смутно знакомым. Где-то она его видела, но где? И даже если это так, что в этом странного или удивительного? Ведь раньше, встретив внешне знакомого человека, она могла только задаться вопросом: знакомы ли они, где могли видеться? И всегда вспоминала правильный ответ. А сейчас, кроме этого вопроса, у нее появилось странное чувство, что этот неопрятный тип за ней следит. Зачем и почему? Она зашла в туалет, но не для основной цели его посещения, просто ей не хотелось вызывать подозрения у этого мужчины. Но когда Лора мыла руки, ей вдруг вспомнилась поездка на Корсику. Память вспышкой озарила мозг: перед возвращением в Бастию она тоже зашла в кафе и присела за столик. Разглядывая посетителей в ожидании заказа, женщина заметила двух мужчин, сидящих за барной стойкой, спиной к ней, поэтому она не могла рассмотреть их лица, зато имела «счастье» мельком обратить внимание на лысину одного из них. Он обладал широкой спиной и, похоже, грузным туловищем, и тоже пил пиво. «И что из этого? Что, лысина – такая же уникальная часть тела для идентификации личности, как и отпечатки пальцев? Конечно, да. Но у тебя нет такого прибора, и даже если бы он был, как ты себе представляешь процедуру снятия ее отпечатка? – зло усмехнулся ее внутренний голос. – И толстяк с радостью подставит тебе свою черепушку!.. Подумай, сколько в мире толстых мужиков с животом!» Несмотря на стенания своего внутреннего оппонента, Лора была уверена этот тип – тот самый лысый толстяк, которого она видела в Бастии. Профессия журналиста научила женщину быть наблюдательной и внимательной к деталям, и она нередко по одному жесту могла узнать малознакомого человека. А тут – далеко не один жест, а масса разных деталей. Совпадение? Возможно. Кому нужно за ней следить? Какие и чьи секреты она узнала? Нонсенс какой-то. Стало быть, просто случайная встреча. По крайней мере, если это ошибка – в скором времени она об этом узнает. «Допустим, за мной следят, но, в таком случае, совсем не профессионально. А может, они хотят, чтобы я это знала? Зачем? Испугать и предостеречь? От чего? Почему они? Может, он или она?», – напряженно размышляла женщина, напрочь забыв о своей трапезе. Отличное настроение мгновенно улетучилось, пропало и желание обновлять сегодня свой гардероб, тем более что особой срочности в этом не было.