KnigaRead.com/

Мэри Кларк - Синдром Анастасии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Кларк, "Синдром Анастасии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коммандер Слоан заметил брошенный Барнсом взгляд на руку Джудит. «По крайней мере, мы хотя бы сможем отбросить это подозрение», — подумал он.

Барнс сразу же перешел к делу. Единственной зацепкой на сегодняшний день, сказал он Джудит, было утверждение рабочего со стройки, что он отдал взрывчатку женщине по имени Маргарэт Кэрью, которая, судя по всему, была необычайно похожа на нее, Джудит.

— Вам, случайно, не известна женщина, которую бы так звали?

— Маргарет Кэрью! — воскликнула Джудит. — Она жила в семнадцатом веке. Мне встречалось это имя в моих исследованиях.

Оба мужчины улыбнулись.

— Ну, от этого нам мало проку, — сказал Барнс. — Согласно телефонному справочнику, в Лондоне проживает десять Маргарет Кэрью, в Вустере три, в Бате две и в Уэльсе шесть. Весьма популярное имя, судя по всему. Мисс Чейз, кто–нибудь приходил к вам во вторник вечером?

— Вечером в прошлый вторник? Нет. Днем я ходила в салон, затем пообедала в пабе и сразу же вернулась домой. Мне надо было закончить редактирование книги. Я только что отправила ее своему издателю. А почему вы спрашиваете?

Она чувствовала, что ладони ее стали влажными. Похоже, они пригласили ее сюда совеем не для того, чтобы еще раз расспросить о том, что она заметила во время своего посещения Тауэра.

— Вы не выходили из дома?

— Конечно, нет. На что вы намекаете, комиссар?

— Я ни на что не намекаю, мисс Чейз. Рабочий, который, как мы считаем, передал гелигнит женщине, устраивающей в городе взрывы, заметил вашу фотографию на обложке книги и сказал, что женщина, называющая себя Маргарет Кэрью, чрезвычайно на вас похожа. Он особо подчеркнул, что это не вы. К тому же у этой женщины был на руке очень заметный багровый шрам. Страж в Тауэре показал перед смертью, что вы якобы туда вернулись. Так что здесь мы снова имеем дело с женщиной, которая весьма на вас похожа. Мы располагаем фотографиями, сделанными незадолго до взрыва на Трафальгарской площади, и на одной из них женщина в темно–зеленой накидке, опять же похожая на вас, ставит венок со спрятанным в нем пакетом с бомбой к подножию конной статуи Карла I. Эта фотография была во много раз увеличена, и шрам виден на ней вполне отчетливо. Итак, за всеми этими сумасшедшими акциями стоит женщина, которая чрезвычайно похожа на вас. Вам приходит в этой связи кто–нибудь на ум?

Им все известно про Полли, подумала Джудит. За ней, несомненно, следили. Она была в этом теперь совершенно уверена.

— Вы хотите сказать, кто–нибудь, настолько похожий на меня, что мог бы быть моим близнецом, за исключением того факта, что этот близнец калека? Как долго вы за мной следили?

Барнс ответил ей вопросом на вопрос:

— Миссис Чейз, установили ли вы какие–нибудь отношения с другими членами вашей родной семьи, особенно с кем–то, весьма на вас похожим?

Джудит поднялась. Шрам, не выходила у нее из головы мысль, шрам. Леди Маргарет Кэрью. Провалы в памяти, о которых она говорила Пателю…

— Несколько дней назад здесь на совещании по поводу того, как продвигается расследование, был сэр Стивен. Мое имя упоминалось?

— Нет.

— Почему? Мне кажется, ему следовало бы знать о ваших подозрениях.

На этот раз ей ответил Слоан:

— Видите ли, мисс Чейз, содержание совещания даже на самом высоком уровне нередко становится достоянием прессы. Ради вас, ради сэра Стивена мы не хотели, чтобы ваше имя, даже косвенно, было связано с этим делом. Но вы могли бы нам помочь. У вас есть темно–зеленая накидка?

— Да. Правда, я редко ее надеваю. Честно говоря, фасон той, которую я купила в «Харродзе», столь популярен, что можно подумать, в них ходит половина всех женщин Лондона.

— Нам это известно. Вы никому свою не одалживали?

— Нет. У вас есть еще ко мне какие–нибудь вопросы?

— Нет, — ответил Барнс. — Пожалуйста, мисс Чейз, могу я подчеркнуть…

— Не трудитесь ничего подчеркивать, комиссар.

Огромным усилием воли она заставила себя произнести эти слова совершенно спокойным тоном.

Молча Джек открыл перед Джудит дверь. Закрыв ее за ней, он повернулся и взглянул на своего босса.

— Она побледнела как смерть под этим своим гримом, когда я сказал о шраме, — заметил Барнс. — Распорядитесь немедленно подключить к ее телефону подслушивающее устройство.


Вернувшись домой, Джудит сразу же позвонила Пателю. Там никого не было. Секретарь–телефонистка сообщила ей, что доктор вместе с Ребеккой Уэдли отбыл на двухдневный семинар в Москву и будет звонить самое ранее этим вечером.

— Передайте ему, чтобы он позвонил мне сразу же, как только свяжется с вами, — попросила ее Джудит.

Она включила телевизор и застыла перед ним в кресле. На экране показывали Стивена, голосующего в своем округе. Лицо у него было усталым, но глаза сверкали уверенностью. Какое–то мгновение его взгляд был устремлен в объектив телекамеры, так что Джудит показалось, что он смотрит прямо на нее. «О Господи, — подумала она, — я так его люблю».

Она подошла к своему письменному столу и, открыв календарь, принялась тщательно сверять даты взрывов со своим графиком работы. С каждой минутой она с растущим отчаянием все больше и больше убеждалась в том, что взрывы совпадали по времени с теми днями, когда она или засыпала прямо за столом, или совершенно не замечала того, как летят часы.

За неделю до того, как начались взрывы, у нее был провал в памяти. Она еще рассказала о нем Пателю.

Почему он спросил ее о точной дате смерти Маргарет Кэрью? И этот шрам у нее на руке. Почему он иногда становился таким красным?

Она возвратилась к телевизору, с жадностью глядя на экран каждый раз, когда на нем появлялся Стивен. Как же мучительно ей хотелось сейчас быть рядом с ним, вновь оказаться в его объятиях!

— Ты нужен мне, Стивен, — произнесла она вслух. — Ты так мне сейчас нужен.

В три часа он позвонил. В голосе его звучала откровенная радость.

— Конечно, нельзя говорить, пока все это не кончилось, дорогая, но, похоже, мы победили.

— Ты победил. — Каким–то чудом ей удалось произнести эти слова радостным, счастливым голосом. — Когда ты будешь знать наверняка?

— Избирательные участки открыты до девяти, и первые результаты будут получены не раньше полуночи. И только утром станет известно, на чьей стороне перевес. Пресса, радио и телевидение предсказывает нам блестящую победу, но мы все знаем, что в последнюю минуту возможны всякие неожиданности. Джудит, мне так хотелось бы, чтобы ты была сейчас здесь, рядом со мной. Ожидание было бы тогда для меня намного легче.

— Я тебя понимаю, — Джудит с силой стиснула в руке трубку, почувствовав, что голос ее дрогнул. — Я люблю тебя, Стивен. До свидания, дорогой.

Она прошла в спальню, надела теплую ночную рубашку и халат из фланели и легла в постель. Даже натянув одеяло до самой шеи и подоткнув его вокруг себя со всех сторон, она не смогла согреться. Охваченная глубоким отчаянием, она словно вся одеревенела, и мысль о том, чтобы пойти и налить себе чашку чаю, представлялась ей просто нереальной. Час за часом она лежала так, глядя в потолок и наблюдая, как постепенно в комнате сгущаются тени.

В шесть утра на следующий день позвонил из Москвы Патель:

— Что–нибудь случилось?

При этом вопросе она утратила последние остатки самообладания.

— Вам прекрасно известно, что случилось! — воскликнула она. — Что вы со мной сделали? — Голос ее сорвался на крик. — Что вы сделали со мной, когда я находилась под гипнозом? Почему вы спрашивали меня о Маргарет Кэрью?..

Он прервал ее:

— Джудит, я уже вылетаю домой. Приходите ко мне в кабинет в два часа. И вы должны знать точную дату смерти Маргарет Кэрью. Вам она известна?

— Да, но для чего она вам? Я хочу это знать?

— Это имеет отношение к «синдрому Анастасии».

Джудит повесила трубку и закрыла глаза. «Синдром Анастасии». Нет, подумала она, нет, этого просто не может быть.

Заставив себя подняться с постели, она приняла душ, надела толстый свитер и брюки, сделала чай с тостами и включила телевизор.

Незадолго до полудня лейбористы признали свое поражение. Со слезами на глазах и мукой в сердце слушала Джудит, как Стивен произносит речь в Каунти — Холл, благодарит своих сторонников и оппонентов за честную борьбу. Когда он кончил, раздались бурные овации. Оттуда его повезли в Эдж Бартон, где уже ждала огромная толпа. Она увидела, как он стоит на ступенях, пожимая руки и улыбаясь.

Джудит смотрела на него, на прекрасный замок за его спиной, который, как она надеялась, снова станет ее домом.

«Снова?» — спросила она себя с недоумением.

Стивен поднял в прощальном жесте руку и вошел в дом. В следующее мгновение у нее в квартире зазвонил телефон. Она знала, что это был Стивен. С огромным трудом заставила себя подняться и взять трубку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*