Дуглас Престон - Колесо тьмы
Пендергаст убрал оружие во внутренний карман смокинга, пересек комнату, поднял пистолет Джонсона и прикинул вес на руке.
— «Вальтер ППК». Вы поклонник Джеймса Бонда, как я понимаю. Пожалуй, у нас с вами меньше общего, чем я предполагал. — Он швырнул оружие Джонсону, тот подхватил его, удивленный, и теперь держал, не зная, что с ним делать. — Будьте умницей и спрячьте.
Джонсон сунул пистолет в кобуру.
— А сейчас, — любезно произнес Пендергаст, — у вас есть выбор, мистер Джонсон. Вы можете стать моим другом — оказать мне крохотнейшую услугу и заработать еще тысячу, а можете продолжить разыгрывать неуместную лояльность чванливому ослу, который вам и так недоплачивает, а когда узнает о вашей неосмотрительности, уволит в ту же минуту и никогда больше не вспомнит. Итак, что выбираете, мистер Джонсон?
Здоровяк довольно долго таращился на Пендергаста, наконец отрывисто кивнул.
— Великолепно. Тогда откройте вторую спальню, мой новообретенный друг. У нас мало времени.
Джонсон повернулся, подошел к двери спальни и толкнул ее. Пендергаст последовал за ним внутрь.
— Курт, какого черта? Что здесь происходит? — На кровати, натянув простыню под самый подбородок, сидела женщина с огромной гривой.
— Одевайся и выметайся.
— Но моя одежда вон там, — возмутилась она. — На мне ничего нет.
— А кого это волнует? — грубо бросил Джонсон. — Выметайся.
— Ну ты и задница, знаешь об этом?
Телохранитель отмахнулся:
— Двигай!
Тряся тяжелыми грудями, женщина выпрыгнула из постели, схватила одежду и ретировалась в ванную.
— Сволочь! — донесся оттуда приглушенный возглас.
Пендергаст огляделся. Спальню, как он уже заметил ранее, приспособили под хранилище: на виду, занимая большую часть комнаты, стояло с полдюжины деревянных упаковочных ящиков, все с маркировкой «Осторожно, стекло».
— Вы знаете, что в этих ящиках?
— Понятия не имею, — ответил Джонсон.
— Но вас наняли за ними приглядывать?
— Точно.
Специальный агент некоторое время походил перед ящиками туда-сюда, потом опустился на колени возле крайнего и достал из несессера отвертку.
— Эй, вы что делаете?
— Просто хочу взглянуть. Мы оставим все как было. Никто не узнает.
Через секунду стенка ящика отошла, обнажая зеленый фетр и амортизирующий заполнитель. Ножом Пендергаст аккуратно прорезал несколько слоев: амортизирующий материал, фетр и вырезанные по форме куски пенополистирола.
За ними обнаружилась подставка для произведений живописи. Судя по тому, что остальные пять ящиков были в точности таких же габаритов, в них тоже наверняка находились картины.
Пендергаст сунул в прорезь фонарик, поводил из стороны в сторону. Всего внутри оказалось восемь полотен без рам. Если он правильно оценил, работы принадлежали кисти художников-импрессионистов Шарля Теофиля Анграна и Гюстава Кайботта. Имелись также две работы немецких экспрессионистов, скорее всего Явленского и предположительно Пехштейна. Очевидно, картины предназначались для галереи Брока на Пятьдесят седьмой улице.
При том что Пендергаст сразу же узнал художников по стилю, ни одна из работ не была ему знакома — по крайней мере, насколько он мог их разглядеть. В лучшем случае то были малоизвестные образчики творческого наследия живописцев.
Запустив руку в несессер, спецагент вытащил маленький плоский кожаный футляр, расстегнул молнию и разложил его на полу. Достал оттуда несколько инструментов: лупу, какой пользуются ювелиры, пару щипчиков, скальпель, пробирки — и выложил все на ближайший ящик.
Джонсон беспокойно переминался с ноги на ногу.
— Не знаю, чем ты занимаешься, парень, но лучше поторопиться.
— Успокойтесь, мистер Джонсон. До возвращения вашего работодателя еще есть время. Я уже почти закончил.
Опустившись на колени перед ближайшим ящиком, Пендергаст обратился к полотну Явленского. Подхватив пинцет, он выдернул три ниточки из холста с обратной стороны картины, в месте крепления к раме. Затем с помощью пинцета и скальпеля срезал небольшой выступающий фрагмент желтой краски с самого края картины и также поместил в пробирку. Потом проделал аналогичную процедуру с работами других художников.
Сверился с часами. Восемь сорок пять.
Закончив, так расположил упаковку, чтобы скрыть сделанный надрез, привинтил на место стенку ящика и с улыбкой поднялся:
— Мистер Джонсон, мои вам извинения за испорченный вечер.
— Ладно. Вы так и не сказали, кто вы и что здесь делаете.
— И не собираюсь, мистер Джонсон.
Оба вышли в гостиную, и Пендергаст обернулся к подельнику:
— У нас еще осталось немного времени, чтобы выпить шампанского.
Он заново наполнил бокалы. Джонсон проглотил свой одним махом, затем сел. Пендергаст выпил медленно, после чего вытащил из кармана еще пачку банкнот:
— Как обещано.
Джонсон медленно забрал деньги.
— Вы вели себя хорошо. — Спецагент улыбнулся, отвесил полупоклон и спешно отбыл.
Глава 23
Вернувшись в свою каюту, Констанс увидела, что Пендергаст склонился над портативным набором для химических опытов. Он окунул ватный тампон в склянку с чистой жидкостью и нанес ее на кусочек краски в пробирке. Кусочек немедленно почернел.
Пендергаст перешел к другой пробирке, затем к третьей, проделывая тот же анализ. Наконец поднял голову:
— Добрый вечер, Констанс.
— Есть какие-нибудь результаты?
Пендергаст кивнул в сторону стола:
— Безусловно. Все образцы краски показывают повышенное содержание свинца. Наш мистер Лайонел Брок держит в свободной спальне шесть упаковочных ящиков с произведениями живописи, и если остальные картины такие же, как эти, то все они подделка. Очевидно, Брок нашел фальсификатора произведений европейского искусства — человека немалого таланта, — чтобы сымитировать творчество малоизвестных мастеров. Эти картины он, вероятно, добавляет к подлинным полотнам художников более крупных. Действительно, задумка неглупая. Никто не станет подвергать сомнению аутентичность работ второстепенных художников, если дилер продает первоклассные и безупречно выверенные произведения первого эшелона.
— В самом деле умно, — согласилась Констанс. — Но мне кажется, такой человек не стал бы рисковать со старинным тибетским артефактом.
— Совершенно верно. Мы можем его вычеркнуть. — Пендергаст зашуршал своим списком. — Я уже вычеркнул Лэмба: этот парень физически мягок, как поднявшееся тесто.
— Как тебе удалось это установить? Ты притворился врачом?
— Хм. Давай не будем говорить об этом. Я также вывел из числа подозреваемых Клода Далласа, как и лорда Клайвборо, который занимается контрабандой кокаина. Стрейдж нелегально везет с собой несколько чрезвычайно ценных и наверняка подлинных греческих ваз, и хотя это уменьшает вероятность того, что он нелегально везет еще и Агозиен, мы все-таки не можем полностью сбрасывать его со счетов. Таким образом, у нас остаются трое подозреваемых: Блэкберн, Кальдерой и Стрейдж. — Он устремил на девушку взгляд серо-серебристых глаз. — Как прошла твоя экспедиция в трюм?
— Я познакомилась с женщиной, приставленной убирать триплекс Блэкберна. К счастью для нас, эта обязанность досталась ей в наследство от другой служанки, которая, по-видимому, пережила психический срыв вскоре после отплытия и покончила с собой.
— В самом деле? — неожиданно заинтересовался Пендергаст. — На судне произошло самоубийство?
— Так говорят. Она бросила работу посреди смены, вернулась в свою каюту и впала в безумие. А потом вонзила себе в глаз кусок дерева и умерла.
— Как странно! А женщина, которая сейчас убирает триплекс Блэкберна, что говорит?
— Говорит, он приехал со своей горничной и та важничает перед корабельной служанкой. А еще Блэкберн велел заново отделать всю каюту для этого путешествия, используя его собственную мебель и произведения искусства.
— Сюда должна входить и азиатская коллекция.
— Да. Эта же горничная, с которой я познакомилась, убирает и каюту Кальдерона, по соседству. Тот вроде бы привез с собой много произведений французской старины. Как я поняла, Кальдерон настолько же приятен в общении, насколько отвратителен Блэкберн. Дал ей хорошие чаевые.
— Превосходно. — Некоторое время Пендергаст как будто отсутствовал, затем взгляд его опять сфокусировался. — Блэкберн в нашем списке явный фаворит. — Потянувшись в карман, он извлек пачку хрустящих купюр. — Ты должна временно поменяться местами с корабельной горничной, приставленной к каютам Блэкберна и Кальдерона. Проникни туда, когда каюты будут пусты.
— Но Блэкберн не пускает туда судовую горничную в отсутствие своей личной.