Джеймс Чейз - Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром
«И он никогда не сможет любить тебя», — подумал и. И если в этот момент я чувствовал жалость, то только к ней, а не к нему.
— Это действительно жестокий удар судьбы, — произнес я. — Но неужели он не может занять себя чем-нибудь? Ведь нельзя же целый день сидеть в кресле и ничего не делать.
— Да. Он зарабатывал огромные деньги. Пока они у нас имеются. — Ее красные пухлые губы сложились в горькую улыбку. — Он приехал сюда, чтобы жить в уединении и не встречаться со старыми друзьями. Он не любил, если кто-нибудь жаловался на жизнь, а теперь ненавидит, когда будут жалеть его.
Я рассматривал оголенный конец кабеля.
— Но вы? Вы же не хотите провести здесь остаток жизни?
Она приподняла плечи.
— Это мой муж. — Она некоторое время изучала меня, потом поинтересовалась: — Скоро ли мы начнем работать?
Разговор прекратился. Я вылез на крышу, Хильда передала мне антенну.
Установка антенны с помощью миссис Делани не заняла много времени. Она передавала мне нужные инструменты, и каждый раз, когда я подходил к слуховому окошку, я смотрел на нее и все больше возбуждался от ее присутствия.
— Вот и все! — сказал я, бросив конец кабеля в сад и скользнув обратно на чердак.
— Быстрая работа, — заметила она, не двигаясь.
— Я установил столько антенн, что мог бы выполнить эту работу и с закрытыми глазами… — Мое дыхание прервалось. Я видел, что она не слышит меня, хотя и стоит рядом, глядя в лицо. Я вновь увидел странный огонек, мелькнувший в ее глазах.
Внезапно она пошатнулась, я подхватил ее, сжимая в объятиях.
В своей жизни я целовал многих женщин, но этот поцелуй не походил на другие. Это был поцелуй, который может присниться только во сне, поцелуй, о котором мечтаешь всю жизнь. Я чувствовал ее тело, прижимавшееся ко мне.
Мы стояли так примерно двадцать или тридцать секунд, затем она отступила на шаг, прижав свой палец к губам, пристально глядя на меня. Ее голубые глаза затуманились, и она наполовину прикрыла их от волнения.
— У вас помада на губах, — прошептала она низким голосом. Затем повернулась и скользнула по лестнице вниз, исчезнув из поля моего зрения.
Весь дрожа, я некоторое время стоял неподвижно, пытаясь унять бешеные удары сердца. Шум легких шагов сказал мне, что она ушла.
Я вернулся домой около восьми часов вечера, весь переполненный счастьем от встречи с Хильдой. Усевшись на веранде, я закурил и принялся размышлять.
Я спрашивал себя, почему она поцеловала меня.
Я говорил себе: «Такая обворожительная женщина, живущая в полном достатке, не может относиться к этому серьезно. Это была импульсивная вспышка. Не следует надеяться на что-то большее. Такое больше не повторится. Не стоит изводить себя, надеясь, что она покинет своего мужа, чтобы жить с тобой. Что я могу ей предложить? Маленький домик? Моего заработка не хватит даже на то, чтобы оплатить ее белье. Просто у нее была мимолетная слабость, и больше это не повторится…»
Внезапно, разрушив мои мысли, раздался телефонный звонок. Я поднялся и, пройдя в гостиную, поднял трубку.
— Надеюсь, я не очень побеспокоила вас, мистер Риган? — Такого нежного голоса не было ни у кого на свете. Едва я услышал ее голос, как кровь бросилась мне в голову.
— Нет, что вы…
— Я хочу вас видеть. Вы не возражаете, если я приеду к вам около одиннадцати часов?
— Что… Да!..
— Около одиннадцати! — она повесила трубку.
Некоторое время я сидел не шевелясь, совершенно потрясенный. Затем, положив трубку, занялся уборкой дома. Побрился, принял душ, надел свежую рубашку и мои лучшие брюки. До ее приезда оставалось немного времени, и я вновь устроился на веранде.
Мой домик находился на проселочной дороге, которая начиналась от Глин-Кэмп, и движение на ней было не очень активным.
Вскоре после одиннадцати я увидел свет от фар автомобиля, поднимающегося по дороге по направлению к моему дому. С сильно бьющимся сердцем я спустился с веранды, наблюдая за приближением автомобиля. Я сделал ей знак, показывая, чтобы она завела машину в гараж, так как не хотел, чтобы кто-нибудь увидел ее большой «бьюик» возле моего дома. Она заехала в гараж и вскоре вышла оттуда, освещенная светом луны.
— Прошу прощения, что приехала так поздно, мистер Риган. Но я дожидалась, пока мой муж не отправится спать.
Это попахивало конспирацией. У меня перехватило дыхание от потрясения.
— Пройдите, пожалуйста, на веранду, миссис Делани.
Идя впереди меня, она поднялась на веранду. Я предусмотрительно погасил наружный свет, и лишь свет в гостиной немного рассеивал мрак ночи. На Хильде вновь была ковбойка и синие джинсы. Она подошла к одному из старых плетеных кресел и удобно устроилась в нем.
— Может быть, выпьете чего-нибудь? — предложил я.
— Нет, спасибо, — она некоторое время смотрела на меня. — В сущности, я приехала сюда лишь для того, чтобы извиниться за происшедшее сегодня днем, мистер Риган. — Она казалась очень спокойной и уверенной в себе. — Вы не должны думать, что я одна из тех импульсивных женщин, которые кидаются на шею первому встречному мужчине.
— Конечно же, нет, — сказал я, усаживаясь рядом. — Это была моя ошибка. Я не должен был…
— Не будьте лицемером. В подобных случаях всегда виновата женщина. Просто я потеряла голову на тот момент. — Она поудобнее устроилась в кресле. — Не могли бы вы дать мне сигарету?
Я раскрыл портсигар и протянул ей. Она взяла сигарету, и я зажег спичку. Моя рука так дрожала, что Хильда была вынуждена положить свою руку на мою, чтобы прикурить. Контакт с ее пальцами еще более усилил мое возбуждение.
— Мне стыдно за себя, — продолжала она, откидываясь на спинку кресла. — Нельзя быть такой несдержанной. Вы должны понять мое положение. Я приехала к вам, чтобы все объяснить.
— Не нужно… Я абсолютно ничего такого не думаю…
— Но, конечно же, у вас появились определенные мысли на этот счет. Я знаю, что притягиваю мужчин. Это не моя вина. К тому же, когда узнают, что мой муж инвалид, мужчины становятся особенно назойливыми. До сего дня я еще не встречала мужчину, который бы мог меня заинтересовать, и легко давала отпор всем посягательствам на меня. — Она замолчала и глубоко затянулась. Тлеющий кончик сигареты осветил ее губы, кончик носа и волевой подбородок. — Но в вас что-то есть… — Она замолчала, подняла руки, затем уронила их на подлокотники кресла. — В любом случае, я пришла сюда, чтобы не допустить повторения подобного в будущем. Видите ли, мистер Риган, даже если бы мне и понравился какой-нибудь мужчина, я в любом случае не могу оставить своего мужа. Это мой крест. Ведь он инвалид и всецело зависит от меня. Это вопрос совести.
— Но если случится так, что вы полюбите другого мужчину, — запротестовал я. — Никто не осудит вас, если вы оставите мужа инвалида. Вы молоды. Неужели он думает, что вы до конца дней будете привязаны к нему? Это слишком дорогая жертва.
— Вы так думаете? Когда я выходила за него замуж, я обещала остаться с ним навсегда, быть рядом и в горе, и в радости. Так что в настоящий момент никак не могу покинуть его. К тому же я главная причина несчастного случая с моим мужем.
— Вы были причиной несчастного случая?
— Да, — она скрестила длинные, стройные ноги. — Вы первый человек, которому я признаюсь в этом. Сама не знаю, почему я это делаю. Но я чувствую, что могу доверять вам. Вам не будет скучно, если я объясню вам детали?
— Ничего из того, что вы мне расскажете, не покажется мне скучным.
— Благодарю, — она немного помолчала. — Джек нот уже четыре года как мой муж. Через три месяца после свадьбы произошел этот несчастный случай. — Теперь она говорила свободно и без напряжения. — Мы были приглашены на ужин к друзьям. Джек слишком много выпил в тот вечер. Я всегда беспокоюсь, когда он в нетрезвом состоянии садится за руль, а с ним это часто случалось. Когда мы подошли к машине, я сказала, что поведу автомобиль сама. Мы немного поспорили, и мне удалось убедить его. Сев за руль, я поехала по горной дороге. Джек быстро уснул. Примерно на полдороге я увидела автомобиль одного из наших друзей, стоявший на обочине. Я остановила машину и вышла узнать, что с ним случилось. У него кончился бензин. Дорога в этом месте шла под уклон. Как только я отошла от машины, та вдруг начала катиться вниз. Видимо, я недостаточно надежно закрепила ручной тормоз. — Она щелчком бросила окурок в сад. — Джек спал. Я побежала за машиной, но не смогла ее догнать. Машина свалилась с дороги в пропасть. Никогда не забуду тот ужасный момент, когда послышался грохот разбивающейся машины. Если бы я была повнимательнее и надежно закрепила ручной тормоз, этого не произошло бы.
— Это был несчастный случай, — сказал я. — С каждым может произойти такое.
— Джек так не считает. Всю вину за это он возложил на меня. Я и сама чувствую вину перед ним, так что никогда не смогу бросить его.