KnigaRead.com/

Беркли Мазер - Терминаторы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Беркли Мазер - Терминаторы". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Хэтчмен уселся в кресло пилота и надел наушники. До него донеслись обрывки команд, какие-то указания, но он их игнорировал и профессиональным взглядом окинул панель приборов. Высота тридцать шесть тысяч двести пятьдесят футов. Курс один - ноль - пять. Прямо в Майами. Коррективы были готовы заранее: чтобы попасть из Нового Орлеана в Гавану, понадобится курс один - шесть - пять. Еще немного вперед и направо. Самолет уже наверняка появился на экранах радаров: у него по радио запрашивали номер рейса. Пусть катятся к дьяволу, ему и так забот хватает, чтобы волноваться за их спокойствие.

Он отключил автоматику, чуть подал от себя сектор газа и почувствовал, как увеличилась скорость. Пятьсот восемьдесят миль, как раз чуть меньше часа. Самолет лег на новый курс, теперь его маневры видели и могли догадаться, что произошло. Просто очередной захват самолета, к которым мир уже стал привыкать, и как раз в самом начале. Все телефоны раскалятся от "горячей" информации, и завтра он сможет увидеть газетные заголовки типа "Как такое могло случиться?" Всех пассажиров проверяли электроникой, а эти приборы могут найти иголку в женском бюстгальтере. Все рейсы сопровождают вооруженные полицейские. Так как же? Как?

Бут что-то буркнул, Хэтчмен приподнял один наушник.

- Чего тебе?

- Теперь вдогонку пустят истребители, как ты считаешь? - повторил Бут.

Он кивнул.

- Скорее всего, но в их распоряжении есть масса других возможностей. Как там дела в салоне?

- Все отлично. Ребята обыскали полицейских и приковали к креслам их же собственными побрякушками.

- Были проблемы?

- Нет. Все, как я говорил. Входная вентиляционная магистраль находится за панелью туалета в конце салона. Я просто отвинтил её перочинным ножом и затолкал туда эту дрянь.

- Если не секрет, как ты протащил её на борт?

- В пластиковой тубе на ноге под штаниной. Четверть пинты - более чем достаточно. При контакте с воздухом она начинает газить.

- Бог мой, что же это такое? Новое изобретение?

- Нет, черт возьми. Л-128 засекретили ещё со времен Второй мировой войны, но никогда не пускали в ход.

- Сколько будет продолжаться её действие?

- В такой концентрации - около двух часов. Конечно, все зависит от организма, но точно могу поручиться за час или даже больше. К тому же людям понадобится ещё немало времени, чтобы окончательно прийти в себя.

Хэтчмен кивнул.

- Прекрасно. Но все равно я буду рад, если ребята уберут отсюда экипаж. Мне кажется, мы где-то встречались со вторым пилотом. Лучше держаться от него подальше, если он станет приходить в себя.

- Будь спокоен, все сделаем, - заверил Бут. - Когда прибудем на место, надень темные очки и прикрывай лицо носовым платком. Сразу после посадки бегом в машину и сматываемся.

- А что будет с пассажирами?

- Продолжат полет в Майами. За исключением тех троих, что нужны кубинцам.

- Что это за люди?

- Какая разница?

- В общем никакой, просто праздное любопытства.

- Трое парней из руководства движения "Куба либре". В Гаване их цена со всеми потрохами потянет на полмиллиона. Больше нас ничего не касается.

- Понятно, но одно мне же не дает покоя...

- В чем дело?

- Все слишком очевидно, разве не так? Когда самолет доберется до Майами, "Хэтчмена" на борту не окажется, а меня видели полицейские и стюардесса. ФБР начнет розыск. Легко и просто.

- Ну и что? - успокоил его Бут. - Отрасти бороду и какое-то время обходи стороной аэропорты. Ты с сотней тысяч баксов окажешься в любой точке земного шара, какую только соизволишь выбрать. Не вижу ни малейшего повода для беспокойства.

- А я и не волнуюсь... Ладно, сейчас мне придется попросить тебя убраться из кабины. Хочу настроиться на Гавану, нужно сосредоточиться.

Бут кивнул и стал вглядываться в темноту за окном.

- Похоже мы здесь не одни. Пристраивается пара истребителей.

- Все как положено, - хмыкнул Хэтчмен. - Теперь им точно известно, куда мы направляемся.

- Думаешь, нас попытаются сбить?

- С восьмьюдесятью пассажирами на борту? Ни в коем случае. Просто пасут нас - и все. Они отвалят, как только мы войдем в воздушное пространство Кубы. Теперь до тебя дошло?

Огни Гаваны были уже перед ними, а когда Хэтчмен вырулил на освещенную прожекторами взлетно-посадочную полосу, бородатые солдаты заполнили салон самолета раньше, чем кто-нибудь успел пошевелиться. Их с Бутом увезли в закрытой машине, и Хэтчмен проспал подряд не меньше восемнадцати часов. Когда он проснулся, на краю постели сидел Бут.

- Как ты себя чувствуешь? - поинтересовался тот.

- Великолепно. Здесь подают яичницу с беконом и тосты с джемом?

- Возможно. Я сейчас узнаю.

Хэтчмен посмотрел на часы.

- Боже милостивый, я действительно так долго спал?

- Конечно. Я попросил тебя не беспокоить.

- Самолет уже улетел?

- Да, но им не повезло.

- В чем дело?

- Через пятнадцать минут после взлета самолет взорвался над морем. Бомба с часовым механизмом.

Хэтчмен вытаращил глаза.

- А это ... тоже входило в план?

- Безусловно.

- Но зачем? Мы же получили все, что нужно.

Бут не спеша раскурил сигару, выбросил спичку и сквозь клубы дыма посмотрел на Хэтчмена.

- Если бы они вернулись назад и заговорили, ФБР и пары минут бы не потребовалось, чтобы понять, в чем дело. А так ни одна живая душа не знает, ну просто никто на свете. Могу поспорить, эту штуку можно провернуть ещё с полдюжину раз, в разных вариантах. От клиентов отбоя нет. Нам не хватает только пилотов "Боинга", тех, что по разным причинам выставили из авиации. Как одного типа за доставку в Лондон пары фунтов героина.

- Доказательств не было, - возразил Хэтчмен.

- И я очень этому рад. Ведь тогда тебе не гулять бы на свободе; правда, ты потерял работу и попал в черные списки всех авиакомпаний...

Хэтчмен рассеянно кивнул.

- М-да, мне ясно, что ты имеешь в виду.

- Так как насчет моего предложения? Останешься с нами?

- У твоего предложении есть привлекательные стороны. Я подумаю, - он потянулся и спустил ноги с постели. - А теперь старина, если ты можешь помочь насчет бекона, кофе и джема, буду очень признателен. Слава Богу, мне теперь не нужно изображать американца.

- Нет, оставайся самим собой, - отозвался Бут. - Таким же хладнокровным сукиным сыном, как я. Мне кажется, мы поладим.

Глава первая.

Проводник Ладхиана Сикх шел первым, я шагал за ним следом, за мной клиент, а за нами тащились Сафараз, Надкарни и Уилбур. Нас объединяло только одно: ни у кого не было ни малейшего желания оказаться в этих местах. Сикха вынудили взяться за это дело, и он не рассчитывал на справедливую оплату. Сафараз был афганцем из племени патанов, с присущей людям его породы недоверием к сикхам. Надкарни служил в полиции и чувствовал себя не в своей тарелке, а Уилбура обещали оставить в покое ещё до этой вылазки, но теперь ему приходится тащиться в нашей компании, пока жена с двумя детьми ждала его в Нантакете. Ну а я получил слишком туманные инструкции, мой клиент был до смерти напуган, к тому же непрерывно лил дождь.

Неожиданно сикх замер на месте как вкопанный, я с ходу врезался в его спину, а клиент в мою. Сафараз в этой темноте видел как кошка, поэтому ему удалось вовремя предупредить остальных. Он тут же зашипел на проводника. Урду давал широкие возможности для выражения негодования.

- Я знаю, что этот патан - ваш слуга, мистер Риз, - сказал Надкарни по-английски, - но когда мы вернемся в Индию, мне придется его арестовать.

- По какому обвинению? - поинтересовался я.

- Что-нибудь придумаю, - кисло буркнул он. - Тем не менее попросите его заткнуться. Или вам хочется, чтобы я повернул обратно и захватил с собой проводника?

- Ради Бога, - вклинился Уилбур. - Может, мы все-таки снова двинемся к нашей, черт его знает какой, цели. Сколько нам ещё тащиться, Риз?

- Я только переводчик, - напомнил я, - на этом мои обязанности заканчиваются.

- Две примадонны не пойдут в одной упряжке, - простонал он. - Разве мало с нас этого темпераментного копа?

- Я - инспектор полиции, - с достоинством ледяным тоном заявил Надкарни. - Потрудитесь об этом помнить.

- Тогда проинспектируйте то дерьмо, что возглавляет нашу процессию, огрызнулся Уилбур. - Он уже битых два часа плутает. Это же ваш человек, верно?

- Только поскольку он получает вознаграждение из полицейских фондов.

- Но он же водит нас за нос. Я хочу, черт побери, знать, где мы находимся.

- Спроси у мистера Риза.

Я понял, что перебранка может продолжаться бесконечно, и наощупь пробрался к сикху, с видом смертельно обиженного человека скорчившемуся под зыбкой защитой валуна у края тропы.

- Где мы? - спросил я на пенджаби, который по моим расчетам Надкарни, как житель Бомбея, понять не мог.

- В Непале, - угрюмо буркнул сикх.

- Это я и без тебя знаю, нельзя ли поточнее?

- Патан обозвал меня сыном моей старшей сестры, которая сошлась с обезьяной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*