Филипп Марголин - Защитить убийцу
Эми Вергано по возможности тихо закрыла сетчатую дверь и осталась стоять на передней веранде, наблюдая, как Дэниел Морелли учит ее десятилетнего сына бросать бейсбольный мяч. Они находились на лужайке перед домом под древним дубом, который Эми звала Мафусаилом. Морелли сидел на корточках рядом с Райаном и осторожно располагал его пальцы по швам видавшего виды жесткого мяча, который вместе с перчаткой был главной драгоценностью сына. Райан морщил лоб, стараясь захватить мяч покрепче. Он не обращал внимания на сгущающуюся тьму, завершавшую идеальный весенний день.
На Морелли были джинсы и черная футболка с рекламой местной микроволновки. Когда он напрягал руки, его бицепсы и трицепсы четко прорисовывались. Эми знала, что он каждое утро бегает несколько миль, потому что, когда уходила на работу, видела, как он возвращается в квартиру весь в поту. Однажды она видела его без рубашки и была поражена его идеальным телосложением. Еще ее удивили многочисленные шрамы на его торсе.
– Теперь правильно, – сказал Морелли, и Райан зарделся от гордости. Сын был энергичным неуклюжим блондином, который играл в Младшей лиге со страстью и обожал все, что касалось бейсбола. Переехав в квартиру над гаражом три недели назад, Морелли держался обособленно, но с Райаном они подружились, когда парнишка узнал, что их жилец играл в бейсбол, когда учился в школе. В жизни Эми не было спутника, и Райан тянулся к каждому взрослому мужчине, который проявлял к нему интерес. Мальчишка ходил за Морелли, как щенок, и, похоже, тот не возражал. Ему вроде нравилось объяснять Райану секреты плотницкого мастерства, а также учить приемам игры в бейсбол.
У Райана был такой серьезный вид, что Эми не выдержала и улыбнулась. Ей хотелось иметь возможность продлить эту сцену, но материнские обязанности вынуждали ее быть строгой.
– Время спать, – сказала Эми, когда солнце коснулось линии горизонта.
– Ну можно, я еще немного поиграю? – заныл Райан.
Морелли поднялся и взъерошил его волосы.
– Мы отрепетируем этот бросок завтра, парень. Обещаю.
– Но я уже почти научился!
– Верно, но сейчас уже темно, и старик устал. Так что слушайся маму.
– Ладно, – неохотно согласился Райан, поднялся по ступенькам на веранду и вошел в дом.
– Спасибо, что занимаетесь с Райаном, – сказала Эми. – Если начнет надоедать, дайте мне знать.
– Он мне не мешает. Он слушает и очень старается.
– Но он способен утомить. Я ценю, что вы тратите на него время, но не стесняйтесь, если вам придется ему отказать.
– Не волнуйтесь. Он славный мальчик. Мне нравится с ним работать.
– Как насчет чашки кофе? – спросила Эми. – Я собираюсь сварить, как только уложу Райана.
– Соблазнительно.
– У меня есть и пирог, если хотите.
– Кофе достаточно.
– Тогда садитесь, я вернусь, как только уложу сына.
На веранде стояли несколько плетеных кресел. Морелли сел в одно из них и вытянул ноги. Весенний вечер был полон ароматов, и Дэн прикрыл глаза. Он уже почти уснул, когда скрипнула сетчатая дверь, появилась Эми и протянула ему чашку.
– Я вас разбудила? – пошутила она.
– Я почти задремал. Славный вечер.
– Как продвигается работа?
– Письменный стол сдал два дня назад. Мистер Деуитт был счастлив.
– Прекрасно. Возможно, он достанет для вас новые заказы.
– Он уже это сделал. Агент по продаже недвижимости, чей офис рядом с ним, хочет, чтобы я сделал ему письменный стол для домашнего офиса.
– Замечательно.
Они посидели молча, потягивая кофе.
– Погода просто дивная, – через некоторое время заметила Эми.
– Лучше весны и лета в Орегоне нет нигде, – ответил Морелли.
– Меня здесь зимы достают, но как только декабрь, январь и февраль остаются позади, с погодой все нормально.
Тут Эми повернулась к Морелли и заметила, что он снова дремлет. Она засмеялась:
– Похоже, Райан вас умотал.
Морелли усмехнулся:
– Я действительно притомился. День был длинным.
– Вы не церемоньтесь. Идите спать, если хотите.
– Нет, думаю, еще немного посижу. Я почти всегда один, так что ценю компанию.
– А вы никогда не хотели задержаться в одном месте и открыть магазин? Ваши вещи очень хороши. Уверена, вскоре у вас появится масса клиентов.
– Я бродяга, Эми. Мне на одном месте не сидится.
Эми показалось, что она уловила грусть в словах Дэна, когда он признался в своем бродяжничестве. Наверное, одиноко постоянно перемещаться с места на место, подумала она. Затем вспомнила, что именно одинокие мужчины, которые любили огромные пустые пространства, построили весь Запад. Морелли просто был современным вариантом горцев, таких как Джим Бриджер и Джо Мика. Он даже выглядел так, как, по ее мнению, должны были выглядеть эти первопроходцы – длинные волосы, жесткое лицо в глубоких морщинах.
Они немного поговорили, потом Эми сказала, что у нее еще есть дела по дому. Морелли поблагодарил ее за кофе и пошел через лужайку к своей квартире. Эми смотрела ему вслед и внезапно вспомнила кое-что сказанное им ранее, когда они обсуждали погоду. Он сказал, что лучше лета и весны в Орегоне нет нигде, но она была уверена, что при первой встрече на художественной ярмарке Дэн говорил, что раньше в этом штате не бывал.
Глава вторая
Ванесса Келлер не сама придумала брать интервью у Терри Уормаут в «Круз он инн», потому что эта тридцатишестилетняя служащая утверждала, что она якобы была похищена с парковочной стоянки. Ванесса выбрала эту таверну, потому что там было дешевое виски и можно было курить, сколько душе угодно, не рискуя заработать осуждающие взгляды политически корректных коллег.
Ванесса была сильно пьющей и курящей тощей блондинкой с бледно-голубыми глазами. Журналистка, которой было уже сорок девять лет, плевала на свою внешность и ходила в мешковатых джинсах и бесформенных свитерах, кроме тех случаев, когда была на задании. Сегодня она немного почистила перышки и надела черную кожаную куртку, футболку и облегающие джинсы.
Ванесса взглянула на часы. Почти девять, а Уормаут обещала прийти в таверну в половине девятого. Ванесса решила, что даст ей время, достаточное, чтобы выпить еще порцию виски, и отправится домой. Сэм Катлер, ее дружок, все равно был на задании на каком-то рок-концерте, а по телику не показывали ничего приличного. Она могла придумать худшие способы провести вечер, чем пить в уютной обстановке, создаваемой табачным дымом, громкой музыкой кантри и возгласами игроков в пул.
Неожиданный сквозняк подсказал Ванессе, что кто-то открыл дверь. Журналистка оторвала взгляд от исцарапанной столешницы. В дверном проеме, в красно-зеленом свете музыкального ящика, стояла крупная женщина с буйной прической и излишне щедрым макияжем. Она беспокойно оглядывалась, пока Ванесса не подняла руку. Женщина поспешила к ней.
– Ванесса Келлер из «Экспоузд», – сказала она и протянула женщине свою визитку. Женщина взяла карточку дрожащей рукой.
– Простите за опоздание, – сказала она. Села и положила карточку Ванессы на стол рядом с лужей пива. – Сегодня Ларри играет в боулинг и придет поздно.
– Понятно, – сказала Ванесса.
– Я не могла допустить, чтобы он узнал, куда я уходила и с кем встречалась. Надеюсь, что он не позвонит из клуба. В противном случае будет пилить меня всю ночь.
Она слабо улыбнулась в надежде на сочувствие. Ванесса не сразу сообразила. Затем улыбнулась в ответ, надеясь, что таким образом продемонстрировала женскую солидарность.
– Хотите пива? – предложила журналистка.
– С удовольствием.
Ванесса жестом подозвала официантку и заказала кружку.
– Итак, Терри, вы готовы рассказать вашу историю? – спросила она, когда официантка отошла.
– Да, конечно, – ответила та без особой уверенности.
Ванесса положила диктофон на стол между ними.
– Вы не возражаете, если я запишу ваш рассказ, чтобы потом ничего не перепутать? – спросила она, не упоминая о том, что такие записи являются главными уликами, если какой-нибудь псих решит подать в суд.
Уормаут поколебалась, но потом сказала:
– Да, разумеется.
Ванесса нажала на кнопку «запись».
– Это все будет в газете с моим настоящим именем, и все такое? – спросила Уормаут.
– Точно.
– Потому что только в этом случае Ларри поверит. Если статья появится в «Экспоузд». Он читает газету, как Библию, каждую неделю. Говорит, что это единственная газета, которой можно доверять.
– Приятно слышать, что у нас есть такие верные читатели.
– Вот почему я вам позвонила. Потому что Ларри такой верный читатель.
– Понятно. Итак, как я поняла, вы беременны?
Уормаут опустила глаза на стол и кивнула.