KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Бретт Холлидей - Смерть замыкает круг

Бретт Холлидей - Смерть замыкает круг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Бретт Холлидей - Смерть замыкает круг". Жанр: Детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Пэйнтер притих.

— Героиновой линии не существует,— вмешался Шейн— Это была разовая поставка. Ее основная цель заключалась в том, чтобы убрать со сцены Гарри Басса, и эта цель достигнута,— он взглянул на Басса, которому предстояло предстать перед судом за преступление, карающееся в штате Нью-Йорк смертной казнью.— Будет лучше, если вы сможете послать на 70-ю улицу человека, чтобы он пригнал сюда белый «альфа-ромео», припаркованный в трех кварталах от залива. Ключи лежат в машине. Товар провезли контрабандой именно в этом автомобиле.

Получив инструкции от Вильямса, два агента, карауливших машину Рурка, повернулись и исчезли в темноте. Рурк выключил фары и вышел на дорожку.

— Вот это мне нравится!— воскликнул он— Питер Пэйнтер, изрыгающий пламя, с пушкой в руке!

Сандерсон попытался убрать пистолет, но Пэйнтер остановил его негодующим жестом.

— Присматривай за Шейном! Он что-то замышляет. Стив Басс взбежал по ступеням и опустился на коленирядом с телом отца.

— Он ранен! Ему нужен врач! Вы послали за врачом?

— Ему было очень тяжело, но теперь все кончилось,— сказал Шейн.— Врач скоро приедет.

Стив обернулся к машине.

— Бетти!— крикнул он.— Иди сюда. Расскажи мистеру Шейну, что ты говорила мне насчет Винса.

Бетти с трудом вылезла из машины, споткнулась и угодила в объятия Пэйнтера. Тот в замешательстве попытался передать ее Сандерсону, который в это время смотрел в другую сторону, и наконец спас положение, прислонив ее к переднему бамперу автомобиля Рурка.

— Майк Шейн,— произнесла Бетти, с восхищением глядя на рыжеволосого детектива— Ты отметелил того копа ради меня, а я так тебя и не отблагодарила.

— Я пробовал давать ей соду со льдом, но она быстро учуяла разницу,— извиняющимся тоном сказал Стив — Боюсь, она здорово набралась. Послушай меня, Бетти! Расскажи мистеру Шейну…

— Шейн добивается результатов!— язвительно сказал Пэйнтер.— Вот вам живой пример. Как можно верить кому-то, кто находится в таком состоянии? Набралась? Да она невменяема!

— Дорогой, мне так хочется сделать тебе что-нибудь приятное,— Бетти обратилась к Шейну, не слушая Пэйнтера— Никто еще не бил копов, чтобы защитить меня.

— Я сейчас передам вам, что она мне говорила,— вмешался Стив.— Ведь вы хотели узнать, с кем виделся Винс за последние две недели, мистер Шейн?

— Что еще за Винс?— спросил Пэйнтер.

— Если ты заткнешься хоть на минутку, то все станет ясно,— сказал Шейн.— Продолжай, Стив.

— Вот как надо разговаривать с копами,— одобрительно пробормотала Бетти.

— Винс встречался с другой девушкой,— продолжал Стив.— Не знаю уж, как этот сукин сын умудрился обманывать еще и миссис Нэплз. Бетти знала о миссис Нэплз, но против нее она не возражала: миссис Нэплз давала ему деньги. Но еще одна баба — Это было для Бетти уже слишком.

— Миссис Нэплз?— недоверчиво спросил Пэйнтер.

— Давайте послушаем, шеф,— решительно сказал Вильямс.

— Бетти взяла напрокат машину, обзавелась биноклем и начала следить за ним,— продолжал Стив.— За шесть дней они встречались шесть раз. Пару раз Винс ездил с этой девушкой в ее автомобиле, а однажды они провели полдня в ее квартире на Майами-Бич.

В дальнем конце гравиевой дорожки показался белый «альфа-ромео» Теодоры Мур. За рулем сидел федеральный агент.

— Естественно, Бетти решила объяснится с Винсом,— сказал Стив.— Выбирай, сказала она ему, кого ты предпочитаешь: меня или эту девчонку с роскошной машиной? Он страшно покраснел и сказал Бетти, что у нее галлюцинации.

— Покраснел!— подтвердила Бетти.— Это Винс-то! Вы можете в это поверить?

— Затем, когда Бетти сказала ему, что наблюдала за ним и знает, сколько времени он провел с этой девушкой…

— Знаешь, что этот подонок сказал мне?— прервала его Бетти.— Он заявил, что это его сестра!

Она увидела «альфа-ромео» и разинула рот от удивления.

— Вот эта самая машина!

Теодора Мур, помогая себе здоровой рукой, неловко выкарабкалась наружу. Бетти указала на нее трясущимся пальцем.

— Вот эта девушка!

Теодора взглянула на Шейна.

— Это была ваша идея, Майк — привезти меня сюда? Я вспомнила, что оставила машину открытой. Насколько я понимаю, работы y меня больше нет, а машина — все мое состояние. Я не хочу, чтобы ее украли.

— Такие девушки, как вы, Тео, не остаются без работы надолго,— сказал Шейн.— Да, это была моя идея. Когда я искал в вашей сумочке ключ от входной двери, то заметил, что ключей от машины там не было. По моим расчетам вы как раз должны были выйти на улицу к этому времени. Вы очень хорошо притворились спящей, но, по правде говоря, я ведь не видел, как вы глотали снотворные таблетки.

— Вам придется объясниться,— удивленно сказала она.

Бетти оттолкнула Стива и, шатаясь, подошла к Теодоре.

— Я видела тебя в бинокль,— сказала она, сощурив глаза.— Меня не проведешь.

Теодора окинула Бетти спокойным взглядом.

— Разве мы знакомы?— осведомилась она.

— Эта девушка только что опознала вас как сестру Винсента Донахью,— сказал Шейн.

— Я не говорила, что она его сестра!— запротестовала Бетти.— Это Винс мне так говорил, а разве ему можно верить.

— Разрешите мне задать вам вопрос, Тео,— сказал Шейн.— Чем занимались вы и Гарри вчера днем между двумя часами и половиной четвертого, когда Гарри сел смотреть футбольный матч?

— Но, Майк, какое это имеет отношение к делу?

— Имеет, поверьте мне.

— Мы были вместе с Гарри. Не думаю, чтобы я захотела вам рассказывать что-то еще,— Теодора огляделась.— Что здесь делают эти люди?— она посмотрела на тело, лежавшее на ступеньках крыльца, и нахмурилась.— Это Гарри?

— Вы знаете, что это Гарри. Вы сами позвонили федеральным агентам, чтобы они прибыли сюда вовремя.

Шейн спустился вниз. Все, включая Пэйнтера, посторонились. С этой минуты Теодора разговаривала только с Шейном.

— Вы сможете вызвать вашего отца, если потребуется, Теодора?— мягко спросил Шейн.— Вы говорили, он служит священником в захолустном городке в Теннесси. В каком городке?

— Это к делу не относится,— твердо сказала она.— Совершенно не относится.

— Ну что ж, это не первый случай, когда люди выдумывают себе новых родителей,— заметил Шейн.— Вы воспользовались этой выдумкой как прикрытием, чтобы я поверил в вашу попытку самоубийства. Как импровизация это выглядело довольно удачно. Я мог бы поверить истории о родителях, но я не поверил в самоубийство. Вы слишком расчетливая девушка, Теодора. Вы не решились бы на такой шаг, если бы не сочли его благоразумным.

Теодора выставила вперед руку на перевязи.

— Зачем мне…

— Вы играли по высоким ставкам, Тео. Когда дело почти закончено, то рана в мякоть плеча от пули 25-го калибра — не слишком большая цена за приз в двести тысяч долларов. А ведь двести тысяч — это только начало.

— Вы не в себе!

— Немного не в себе. Сердитый, но не сумасшедший.

На гравийную дорожку выехал еще один автомобиль: старый, разбитый «форд» с единственной работающей фарой. Все обернулись на скрип тормозов, но Шейн не отрывал глаз от лица Теодоры. Его уважение к девушке все возрастало. Озадаченное и расстроенное выражение на ее лице не изменилось даже в тот момент, когда Джонни Блэк, квотербек «Флорида Кристианс», вылез из «форда».

— Извините, что не смог добраться быстрее,— обратился он к Шейну.— Проклятая колымага того и гляди развалится.

Его глаза скользнули по лицу Теодоры и застыли.

— Тео Донахью!— воскликнул он.

Шейн рассмеялся.

— Отличная работа. Спасибо, Джонни. Тим, насколько я тебя знаю, у тебя в кармане припрятана бутылка. Дай парню выпить.

— Спасибо, мистер Шейн, я не хочу.

Рурк уже вытащил бутылку ржаного виски.

— Я сделаю глоточек,— сказал Шейн.

Взяв бутылку, он повернулся к автомобилю Теодоры. Один из федеральных агентов откинул заднее сиденье и ощупывал пол.

— Пока ничего нет,— сообщил он.

— Продолжайте искать,— сказал Шейн.

— Должен сказать, это чертовски странная манера вести допрос,— раздраженно заявил Пэйнтер— Какое обвинение выдвинуто против этой молодой леди?

Шейн закурил сигарету и вернул Рурку бутылку, оставив винтовую крышку у себя. Когда репортер открыл рот, Шейн быстро подмигнул ему и наклонился, как если бы хотел рассмотреть что-то под передним сиденьем «альфа-ромео». На мгновение, скрытый от всех глаз, он щелкнул зажигалкой и опалил язычком пламени внутреннюю часть крышки.

Выпрямившись, Шейн с довольным видом осмотрел крышку и подбросил ее на ладони.

— Похоже, мне пора упомянуть о своих конституционных правах,— сказала Теодора.— Меня разбирает любопытство, да и всех остальных тоже. Что происходит, в конце концов? Вам, Майк, я доверила несколько фактов, которые относятся к моей личной жизни. Я надеюсь, вы не заставите меня излагать их перед незнакомыми людьми. Я буду отвечать на вопросы лишь представителям законной власти, предварительно посоветовавшись с моим адвокатом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*