KnigaRead.com/

Ян Флеминг - Казино Руаяль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ян Флеминг - Казино Руаяль". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:

Пока он, Бонд, играл в индейцев (выражение Намбера показалось Бонду очень точным), настоящий противник спокойно, хладнокровно, без всякого героизма работал рядом с ним.

Он сжал кулаки, ногти впились в ладони. Он был в холодном поту от стыда. Ну что ж, еще не поздно! Для него есть подходящая цель, она совсем рядом. Он займется СМЕРШ и будет охотиться на него, пока не затравит этого зверя. Без СМЕРШ, этого орудия смерти и мести, МВД будет самой обычной организацией обычной разведки, той, не хуже и не лучше, чем любая разведка других стран.

В этом была вся суть русской машины. Ее двигателем был страх, при котором человеку безопаснее идти вперед, чем отступить. Иди на врага, и его пуля, может быть, пролетит мимо. Отступи, сделай шаг в сторону - и пуля не пощадит. Теперь его цель - рука с кнутом и пистолетом. Разведка пусть остается за мальчиками с белыми воротничками. Пусть они посылают и ловят агентов. Он же займется теми, чьего удара в спину боятся люди. Страхом, который делает их агентами. Зазвонил телефон. Бонд снял трубку. На проводе было "звено", офицер наружной связи, единственный человек в Лондоне, с которым разрешалось связываться по телефону из-за границы при крайней необходимости. - 007 у телефона. Говорю по открытой линии. Срочная информация. Вы меня слышите? Немедленно передайте: "3030 был двойным агентом, работающим на красных". Да, черт возьми, я сказал "был". Она сдохла.

----------------------------------------------------------

1) - Я обожаю "драй" (фр.)

2) - Но, разумеется, "драй" с "Гордоном" (фр.)

3) - Я согласен, Дэзи. Но, знаешь, немного лимонной

цедры... (фр.).

4) - "Ну, желаю удачи" (фр).

5) - "Черт!" (фр)

6) - Да, месье (фр.).

7) - Однако, не стоит... мух (фр.).

8) - Блюдо из почек (фр).

9) - Нарезанное кусками говяжье филе (фр.).

10) - Мякоть артишока (фр.).

11) - Дамы и господа, ставки сделаны. На банке пятьсот

тысяч (фр.).

12) - Ставка принята (фр.).

13) - Девять на банке (фр.)

14) - И семь (фр.)

15) - На банке един миллион (фр.).

16) - Принимаю (фр.).

17) - На банке два миллиона (фр.).

18) - На банке четыре миллиона (фр.).

19) - Принято (фр.).

20) - Семь на банке (фр.).

21) - И пять (фр.).

22) - На банке восемь миллионов (фр.).

23) - Беру (фр.).

24) - Ставки сделаны (фр.)

25) - На банке тридцать два миллиона (фр.).

26) - Принято (фр.).

27) - Извините, месье. Ставка? (фр.).

28) - Извините, месье Бонд (фр.).

29) - Ставки сделаны (фр.).

30) - Партия продолжается. На банке тридцать два

миллиона (Фр.).

31) - Девять. Красное, нечет и манк выигрывает (фр.).

32) - Восемь в банке (фр.).

33) - И девять (фр.).

34) - На банке десять миллионов (фр).

35) - Принято (фр.).

36) - Запретный плод (фр.).

37) - Меланхолия во хмелю (фр).

Назад 1 ... 24 25 26 27 28 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*