Чингиз Абдуллаев - Суд неправых
Интерлюдия
Нельсон вместе с Джалалом, сев в автомобиль, быстро отъехали от дома.
— Вы думаете, что нас могли вычислить? — спросил Джалал, сидевший за рулем.
— Думаю, что да, — ответил Нельсон. — Уиллер убит, и они, оставив его тело прямо в номере, куда-то спешно уехали. Это может быть только одно место — наш дом. В таком случае они должны были торопиться. А Уиллер мог рассказать им, где именно мы находимся. Возможно, его пытали или мучили перед смертью.
Джалал помрачнел. Они давно работали в паре с Уиллером и были почти приятелями. В этот момент раздался звонок телефона, подключенного к телефону Стивенса. Покосившись на Джалала, он поднес телефон к уху.
— Я не знаю, что мне делать, — услышал он несколько истеричный голос Стивенса и поморщился. Сколько можно учить этого дурака хорошим манерам? Истерика всегда вредит делу.
— Что у вас происходит? — спросила Сара. — Почему ты такой напуганный?
— Они убили Уиллера, — ответил Стивенс. — Алло, ты меня слышишь? Они его убили. Я сейчас еду в центр города.
— Да, я тебя прекрасно слышу. Успокойся и объясни, кто его убил?
— Этот эксперт и его друг. Они его убили.
— Понятно. Ты видел труп Уиллера? — спокойно и деловито спросила Сара.
— Видел. Конечно, видел. Даже трогал. Он лежит в апартаментах, которые они снимают. Лежит, завернутый в простыню. Я даже подумал, что это муляж. Но это был убитый Уиллер. Они прострелили ему грудь.
— Не может быть, чтобы они оставили тело в номере и ушли. Так не бывает.
— Я тебе говорю, что все было именно так. И на дверях висела табличка «Не беспокоить», — разозлился Стивенс. — Неужели ты не понимаешь, что я говорю правду!
— Ты доложил об этом Нельсону?
— Конечно. И он приказал сразу уходить.
— Подожди немного, я сейчас тебе перезвоню, — сказала вдруг Сара, отключаясь.
Нельсон опустил руку с телефоном. Джалал повернулся к нему и уточнил, в каком направлении ему нужно ехать. Нельсон всегда готовил второе убежище на случай провала первого, которое не сообщал никому. В этом была гарантия его выживаемости. И теперь они направлялись ко второму убежищу. Он набрал номер Стивенса, решив воспользоваться паузой.
— Как у тебя дела? — осведомился он у своего помощника.
— Ничего. Все нормально. Я уже далеко отъехал от их комплекса, — сообщил Стивенс.
— Правильно сделал. И не возвращайся в наш дом на Олд-стрит, — посоветовал Нельсон, — я тебе перезвоню через полчаса и назову новый адрес.
Он не хотел называть новый адрес до того момента, пока сам не окажется на этом месте.
— Да, я все понял, — сказал Стивенс.
— Вчера я выдал тебе новый «вальтер», — напомнил Нельсон, — он сейчас у тебя?
— Конечно, — ответил Стивенс, — и еще запасная обойма.
— Успокойся и не нервничай. Зайди в какое-нибудь кафе и успокойся. Я тебе перезвоню через полчаса.
Он увидел, что Стивенсу снова звонят, и решил закончить разговор, чтобы услышать, о чем будет говорить Сара. Ему было крайне важно это услышать.
— Я поговорила насчет тебя, — сказала Сара, — тебе нужно обязательно вернуться в «Долфин-сквер» и проследить, что именно они будут делать. Ты меня понимаешь?
— Нельсон приказал мне уходить, — возразил Стивенс.
— Не будь таким идиотом, — зло произнесла Сара, — ты должен вернуться и проследить, куда они собираются уезжать и на какой машине. Нам нужен номер автомобиля. Возможно, они попытаются в нем вывезти тело убитого Уиллера. Ты меня понимаешь?
— Нельсон говорил, что опасно там появляться еще раз.
— Твой Нельсон уже битый номер, — коротко пояснила Сара, — теперь ты будешь главным в вашей группе. Нельсона мы скоро уберем, можешь не беспокоиться. Поэтому возвращайся в отель и посмотри, на какой машине они постараются увезти труп. Если мы сумеем перехватить тело, то все трое сядут на долгие годы в тюрьму. А это будет даже лучше, чем физическое устранение эксперта, которое мы поручили неудачнику Нельсону. Он не сумел ничего сделать в Америке и провалился в Лондоне.
— Ай-яй-яй! — не выдержав, громко произнес Нельсон, слушая этот разговор. Звук у него был предусмотрительно выключен.
— Хорошая музыка? — спросил Джалал.
— Классическая, — кивнул Нельсон, — это Чайковский.
Все его помощники знали, что он любит классическую музыку и особенно Чайковского.
— Ты все понял? — спросила Сара. — Возвращайся и проследи, на какой машине они приедут и уедут. Нам нужен номер этого автомобиля. Если там действительно будет труп Уиллера, которого они убили, им не удастся отвертеться. Любой британский судья вынесет приговор, в котором будет не меньше двадцати лет тюремного заключения. Для каждого из них.
— Да, я, конечно, понимаю, — быстро проговорил Стивенс, — сейчас постараюсь вернуться.
Он прибавил скорость, чтобы развернуться в конце улицы и снова проехать к «Долфин-скверу». Нельсон пробормотал ругательство. Эта идиотка Сара не понимает, что Стивенсу нельзя там появляться. Они знают его в лицо, это может быть очень опасно. Он набрал номер своего помощника:
— Где ты находишься?
— Сижу в кафе, — соврал Стивенс, — как вы и приказали.
— Правильно делаешь. Ни в коем случае не возвращайся назад. Это может быть очень опасно. Они знают тебя в лицо и могут вспомнить. Поэтому сиди в кафе и никуда не уходи. Я очень скоро тебе позвоню.
— Да, да, я понимаю.
— Алло, Стивенс, — повторил Нельсон, — ты меня слышишь? Ни в коем случае не возвращайся в «Долфин». Ни при каких обстоятельствах.
— Да, конечно. Я вас понимаю.
Нельсон отключился и почти сразу услышал, как Стивенс звонит своей зловредной «подружке».
— Мне иногда кажется, что Нельсон умеет читать мысли, — признался Стивенс, — он несколько раз звонил и просил меня не возвращаться туда. Такое ощущение, что он меня словно чувствует.
— Просто ты его боишься. А он, конечно, не хочет тебя подставлять, — успокоила его Сара. — Нам нужен номер автомобиля. Как только сумеешь узнать, сразу уезжай. Ты все понял?
— Конечно, — вздохнул Стивенс. — А если они приедут на такси?
— Они приедут на машине, чтобы увезти тело, — холодно напомнила Сара. — И вообще не вздумай сжульничать, называя нам другой номер на другой машине. Мы все равно проверим.
— Это я понимаю, — согласился Стивенс. Он не мог предположить, что сегодня был последний день его жизни.
Глава 12
Они вернулись в отель. Мортон припарковал машину на другой стороне улицы, чтобы подъехать в случае необходимости, и все трое поднялись в шестьсот десятый номер. Мортон прошел в соседний номер, разливая краску. Затем спустился вниз, пояснив, что он искусствовед и исследовал образцы новых красок. Показав кредитную карточку Уиллера, попросил срочного расчета и профессиональной чистки, за которую дополнительно заплатил двести фунтов с карточки Уиллера. Учитывая, что красные пятна и брызги принадлежали именно Уиллеру, это была своеобразная плата за те неприятные минуты, которые он доставил Дронго.
По дороге в отель они купили большой чемодан, в который можно было упаковать двух Уиллеров. Зайдя в номер, запихнули тело убитого в чемодан.
Вейдеманис вызвал носильщика. Он погрузил тяжелый чемодан на тележку, спустил к машине Мортона, которую тот подогнал прямо к отелю, и оставил его недалеко от дверей. Теперь следовало расплатиться за свои апартаменты и неспешно уехать. Мортон уже ждал их в машине, когда Дронго и Вейдеманис подошли к стойке, чтобы расплатиться за свой номер. Потом вышли на улицу. «Кадиллак» Мортона стоял в нескольких метрах от них, когда рядом припарковался другой автомобиль. Это была машина Стивенса. Он вышел из нее и стал разглядывать номера других автомобилей, не подозревая, что практически рядом находятся Дронго и Вейдеманис. Случайно повернув голову, он вдруг увидел обоих напарников. Их взгляды встретились. Дронго сразу узнал этого типа, который поднимался за Лоусоном в отеле «Краун-плаза» в Нью-Йорке, а Стивенс понял, что его узнали. Несколько секунд они разглядывали друг друга, а Вейдеманис, тоже узнавший Стивенса, медленно доставал свой пистолет. Стивенс также вытащил свой «вальтер» и прицелился в эксперта. В этот момент из своего автомобиля вышел Мортон, тоже с пистолетом в руке. У Стивенса была секунда на размышление. Даже немного меньше. Если бы он выстрелил в Дронго или Вейдеманиса, его бы почти сразу достала пуля Мортона, который уже целился в незнакомца, понимая, что тот относится к компании убийц, которым заказан Дронго.
Поэтому Стивенс перевел оружие чуть левее и выстрелил в Мортона. Но и тот почти одновременно выстрелил. Обе пули нашли свои цели. С расстояния в несколько метров было невозможно промахнуться. Стивенс попал Мортону в руку, тот, в свою очередь, попал ему в ногу.