KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Андреас Табаско - Великое переселение

Андреас Табаско - Великое переселение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреас Табаско, "Великое переселение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Патрик бежал на своей дорожке на втором этаже квартиры. Через окно открывался красивый вид утреннего Детроита. По лбу скатывались капли пота, а в голове бродили мысли:

"Допустим, что сработает, тогда что? Станцевать в суде во время зачитывания его приговора и отправится на поиски Рамоса? А если записи не помогут? Я не могу подумать, что не сработает, ведь у меня нет плана Б. В этом случае я бы перевелся в русский сектор и следил бы за Вэллом круглые сутки… А служба? Возможно, мне пришлось бы взять длительный отпуск за свой счет и подключить пару-тройку дельных детективов… Нет, пускай лучше записи сработают…

В этом случае возможно на свет вылезли бы другие дела. Может быть свидетели, так долго хранящие секреты вышли бы из тени и сказали миру правду? Это было бы идеально. Пожизненный срок Вэллу в такой ситуации обеспечен. Семья Зотовых успокоилась бы на том свете, да и мне станет легче…"

— Триста метров сэр.

"Ещё одной проблемой может стать коррумпированность русского отдела. Два детектива уже получили свои сроки за сотрудничество с мафиозными лидерами и подделывание деталей дела. Погоди-ка. Можно ведь узнать из первых рук!"

— Синди, свяжи меня с Томом Сколяри.

Не продолжительные гудки оборвались и перед Патриком возникла голограмма бородача.

— Патрик? Чего надо в такую рань? — Том чистил зубы в ванной.

— Не знаю или ты слышал…

— Прикалываешься, да? Слышал? Да я не только слышал, но и видел и щупал даже! Мертвяков твоих тоже к нам привезли. Что ты затеял приятель? — Том прополоскал рот водой.

— Я просто немного ближе подобрался к Вэллу…

— Слушай, я тебе уже советовал не соваться в его дела. Ты, можно сказать, переступил черту вчера. Как вообще собираешься теперь действовать?

— У меня на него плёнка есть и показатели детекторов. Они доказывают, что он что-то знает о убийствах в 21 году. Он врёт, когда говорит, что не убивал их, понимаешь? Патрик добежал свою дистанцию, остановился на дорожке, затем вытер полотенцем лицо. Налив себе стакан воды он продолжил:

— Я не боюсь Вэлла и его шайки нелегалов. Если надо будет я пойду до конца…

— Если о себе не заботишься, то подумай о семье. Родители, братья, сестры, жена, кто там у тебя? Они можно сказать уже в опасности.

— Родителей я смогу укрыть. Больше мне терять некого. — Патрик задумался о Глории. Она успела стать для него важной частью жизни. О ней Патрик ещё не успел подумать под призмой опасности. — Ладно, проехали. Тебе известно что-то?


Бородач вытер лицо и пошел на кухню. Достал из холодильника бутерброд и налил в чашку кофе.

— Вчера, как только твоего привезли, приехал адвокат. Причем к каждому свой. Четыре юриста, эти козлы и наши ребята — в комнате тесно было, я тебе говорю…

— Ну и? — поторопил того Патрик.

— Ну и за двадцать минут о всем договорились со следствием. Охранникам его припишут незаконное хранение оружия, обращение с оружием в общественных местах, а также угрозу жизни офицера полиции, т. е. твоей. Вообще-то эти адвокаты остались с ними наедине, поэтому известно не много. Наш капитан говорил, что Валерию ничего не светит, он, мол, проезжал мимо кафе, увидел заварушку, зашел, а там вооруженные парни болтают с копом. Вот и всё..

— Твою мать, ты что, серьёзно? Он главарь их и это все знают! — Патрик пнул гантель на полу.

— Это все знают, но никто не может доказать. Те, кто может доказать молчат. A те, кто доказывают умирают, сечешь парень? Повторяю, остановись пока не поздно, хотя уже поздно наверное. — бородач надпил из чашки горячий напиток.

— А записи? Вы получили регистратор? Добкинс должен был отослать вам копии!

— Были, записи, да. Над ними работают эксперты. Сегодня должен быть отчет. Я буду держать руку на пульсе для тебя Патрик, ок?

— Спасибо старик! До связи значит! — Собеседники разъединились.

— Франциско на линии сэр. — сообщила Синди.

— Соединяй.

— Алло, Патрик? Ты спятил дружище? — Франц сидел в своем ю-флае, видимо ехал на работу.

— Привет Франциско, что нового? — Патрик не обращал внимания на неприятный тон Франциско.

— Это ты мне скажи! Я за тебя поручился перед капитаном, а тебе плевать на это? Что это за история? Добкинс мне позвонил поздно вечером вчера, в стельку пяный, рассказал мне во что ты влип…

— Что значит влип? Я не мальчишка, который разбил соседское окно! Я вам преступника на блюдечке подношу! — Патрик спустился на первый этаж и уселся на диван. Голограмма Франциско проследовала за ним и расположилась напротив дивана.

— Тебе капитан уже сказал, что это не наш участок. Это дела Стонсона — они русскими занимаются. Какого ты вообще туда полез?

— Франциско, я подчиняюсь не тебе а Добкинсу и поэтому мне не приятен тон, с которым ты со мной разговариваешь..

— Дело не в капитане и не в том, кто лучше, кто хуже. Дело аже не в полиции сейчас! Ты должен понимать меня — ты встречаешься с Глорией…

— Не вмешивай сюда это…

— Слушай, Патрик. На данный момент мне уже всё равно, что вы вместе. Теперь меня интересует её безопасность. Ты истории про Вэлла и его шайку знаешь, верно? Рамос его научил, что виновные платят жизнью, а за долги и неприятности отчитываются также их семьи…

— Они не знают ни меня, ни Глории, успокойся. — Патрик отмахнулся.

— Ты что, дурак? А в отчете о задержании пo-твоему чьё имя фигурирует, а? Твоя фамилия чёрным по белому напечатана на всех бланках. Адвокаты Валерия тебя ещё привлечь могут за то, что не при исполнении влез без разрешения в их заведение… — Франц сделал паузу. — Патрик, хоть ты мне насолил, начав встречаться с моей сестрой, но я чувствую, что мы семья, понимаешь? Ты мне как брат. Я переживаю за Глорию и за тебя, что теперь делать будем?

— Мы делать ничего не будем. Делать всё буду я один. Я уже предоставил плёнку, на которой Вэлл врет о преступлении. Я крепко рассчитываю на положительный результат экспертизы и дальнейшие действия следователей. Я лично пойду к прокурору, чтобы дал ордер на арест.

— Добкинс говорил мне про записи… Ты что, пошел в самое логово этого кретина, что бы записать его голос? Это стоило свеч?

— Вот как раз и посмотрим или стоило Франц. Глория пускай посидит дома пару дней, пока шум не уляжется. хорошо? Oбъяснишь ей проблему?

— Да, попытаюсь… Ты на работу не едешь?

— Капитан отстранил на сегодня.

— Понятно, ну хорошо. Я уже подъезжаю к участку. Удачи Патрик! — голограмма испарилась.


Позже Патрик получил звонок также от Стивена, который всё ещё находился в больнице. Он удивлялся, как в его отсутствие его напарник умудрился выйти на такую "шишку" и даже записать его на регистратор. Как и остальные, Стивен поражался смелости Патрика, однако опасался за его жизнь. Он не сомневался в профессионализме своего партнера, но Валерий был уж слишком серьёзным противником. Целая армия русских головорезов охраняла его где бы он ни был.

Стивен посоветовал спрятать семью где нибудь в укромном местечке. Патрик делать этого пока не собирался. Он ждал результатов заключения следователей.

В случае, если детективы согласятся пойти на встречу, нужно будет подключить телевидение и интернет. Необходимо будет показать людям-бывшим жертвам насилия банды Вэлла, что полиция может их защитить и имеет козыри в рукаве. Если люди перестанут бояться, то у управления появится соломинка надежды. Ничего так не делает любое дело сильным, как показания свидетелей.

Возможно, что семьи, которые переехали из Майями не по своей вине в двадцатые года узнают Валерия. Надежда всегда была.


В половину третьего Патрику позвонил капитан Добкинс.

— Патрик. Как бы это покороче выразиться. Валерий Шинько был освобожден из под стражи пол часа назад. Коллеги из управления русскими секторами позвонили мне. Они сказали, что адвокаты Валерия привели своего доктора, тот констатировал нервный шок подопечного. Все твои записи на регистраторе признаны не действительными, так как на момент твоей с ним беседы он находился под прицелом пистолета и не мог адекватно реагировать на ситуацию…

— Но сэр…

— Да, я знаю Патрик. Я прекрасно всё понимаю и верю тебе. Я даже позвонил прокурору округа, но он тоже бессилен в этой ситуации. Дело в том, что это слишком старое дело. за него браться даже не хотят. Плюс ко всему, сейчас много других проблем, более современных. Флорида сама уже сгорела под солнцем. Некому заниматься их делами двадцатилетней давности. Прости Патрик, мне жаль. И ещё. Франциско мне сказал, что было бы не плохо перевести тебя в другое управление. Нужно замести следы, так сказать. Ради твоей же безопасности…

— Позвольте не согласиться капитан. Я уже влился в латинскую среду, выучил язык и не плохо ориентируюсь в секторах. Думаю, что перевод был бы лишним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*