Ребекка Маддимен - Похищение Бет
— Есть, — подтвердил Гарднер.
— Хорошо. Я просто подумал, что будет лучше самому сообщить вам… — сказал он. — Но я был бы вам благодарен, если бы вы не рассказывали об этом Эбби.
Гарднер почесал подбородок. Он не мог отделаться от ощущения, что попал в ловушку этого семейного треугольника, и теперь Пол считает, что Гарднер перед ним в долгу. Типа хранил в тайне секреты Эбби, теперь будешь хранить мои. Инспектор вздохнул.
— О’кей, — наконец согласился он.
— Спасибо, — сказал Пол и повесил трубку.
Гарднер положил телефон и уставился в стену. Бедный мужик! Сначала ему изменяет жена, потом он узнает, что дочь на самом деле не его, а в довершение ему же еще и приходится переезжать в такую дыру, как этот «Уайт клифф».
Он порылся в бумагах и откопал распечатки с банковских счетов Хеншоу. Как и у Саймона Эббота, здесь не было ничего необычного. Однако, в отличие от случая с Саймоном, тут Гарднер искал не большие расходы, а большие долги. Если финансовое положение Хеншоу было тяжелым, если они были не в состоянии платить по закладной, у них могли быть причины инсценировать похищение дочери. Однако ничто на это не указывало. Все счета оплачивались вовремя, и в конце каждого месяца обязательно был небольшой остаток. Плюс существовал депозит с крошечной суммой накоплений, открытый, впрочем, на имя Эбби. Он сверился по дате открытия этого депозита и решил, что это, вероятно, ее наследство. Он рассматривал деньги как возможный мотив похищения Бет. Сумма не так уж велика, двадцать тысяч, но для человека в отчаянном положении этого, возможно, достаточно, чтобы ради этих денег пойти на преступление. Единственным недостатком этой версии было то, что до сих пор не поступало никаких требований выкупа и не было никакого контакта с людьми, у кого сейчас находилась Бет.
Он пригладил волосы. Это дело его уже достало! Ничего не срабатывало. Он не верил в то, что лишь по воле случая Эбби оказалась на дороге, где также случайно оказались эти люди. Не верил он и в то, что Бет была оставлена в машине по ошибке. Все было заранее подстроено. Кому-то нужна была Бет, этот кто-то планировал забрать ее, а также устранить со своего пути Эбби. Он не верил в то, что какой-то незнакомец, ни с того ни с сего, вдруг решил сбежать с Бет Хеншоу. Поэтому он много думал о людях, которые знали, что в тот день Эбби будет ехать по этой дороге: о самой Эбби, о Поле и о Джен. Строители Джен? Эбби клялась, что Саймону ничего об этом не говорила. Да и с чего бы она стала это делать? Но, возможно, в этом смысле он ошибается, и это был не тот, кто узнал о поездке Эбби от нее самой. Может быть, этот человек следил за ней, преследовал ее? Может быть, это тот, кто изрезал ей шины? Он вспомнил о взломе в доме Саймона. Это произошло вскоре после того, как была повреждена машина Эбби. Была ли между этими событиями какая-то связь, или же он просто пытается связать их между собой?
Гарднер прикусил ноготь на большом пальце. Вполне возможно, что человек, забравший Бет, вовсе не знал Эбби. Возможно, в каком-то смысле это получилось случайно. Людям нужен ребенок. Они видят Эбби с Бет и начинают ехать за ними, выжидая удобного случая. Если действовала банда, это объясняло присутствие тех мужчин в фургоне. Существуют преступные группировки, которые занимаются похищением младенцев и детей, а потом перепродают их бездетным семейным парам или или того хуже — переправляют в публичные дома или в рабство. В полиции рассматривали и такую версию, но пока не нашли никаких ее подтверждений.
Гарднер закрыл глаза. Что еще у них есть на сегодняшний день? И кто еще есть? Он был убежден, что может исключить причастность к этому самой Эбби. У Пола было алиби. Когда это произошло, он был в магазине, камера видеонаблюдения подтвердила это. Не было никаких доказательств, что он мог заплатить кому-то за нападение на жену и похищение Бет. Из распечатки его телефонных звонков также не было видно, чтобы он был связан с кем-то еще: разговоры он вел только с Эбби, с Лаурой, своей помощницей по магазину, с поставщиками или с партнерами по бизнесу, а еще со своим дантистом. Лаура заявила, что никогда его ни с кем не видела: не было каких-то постоянных клиентов, которые бы как-то выделялись среди других и которых бы она когда-то видела с Полом. Наиболее очевидным кандидатом в подозреваемые был Саймон Эббот. У него был мотив. Он сам признался, что совершил ошибку, отказавшись от Бет. Он бывал в Восточной Европе, возможно, у него остались там связи. Но уверенности у Гарднера не было. Если Бет забрал Саймон, где она сейчас? Все это звучало как-то неправдоподобно по сравнению с похожими случаями. Если ребенка забирал второй из родителей, его будут прятать и дальше и уже не отдадут обратно.
Джен? Вряд ли. Да, раньше у нее был роман с Полом Хеншоу. Возможно, она действительно ревновала или завидовала Эбби, как предположила Лоутон. Джен могла думать, что у Эбби есть все то, что она хотела бы иметь для себя. Но опять же — у нее было алиби. Строители подтвердили, что в тот день она постоянно была дома. Только один раз на несколько минут выходила в магазин за чаем в пакетиках и молоком. Гарднер пробыл в обществе этой женщины совсем недолго, однако, судя по всему, должен был согласиться с Полом Хеншоу: что бы она стала делать с младенцем? У него сложилось впечатление, что главным человеком в жизни Джен была она сама, и это практически не оставляло там места для ребенка. И даже если она и завидовала отношениям между супругами Хеншоу, он все равно сомневался, что она стала бы отыгрываться на Бет. Более вероятно, что она просто доставала бы Пола.
Гарднер взглянул на часы на стене. Господи, неужели столько времени? Сегодня уже слишком поздно, но завтра он обязательно поговорит с Джен и копнет их отношения с Полом поглубже. Нужно будет еще раз рассмотреть версию с организованной бандой. А еще он навестит Саймона Эббота у него дома. Может быть, ему все же удастся вернуть Бет домой.
Он встал, надел куртку и направился к машине, по пути вспомнив о том, что завтра должны быть готовы результаты экспертизы. Захлопнув дверцу, он откинулся на сиденье и подумал, что, в зависимости от этих результатов, есть определенная вероятность, что уже никто не будет в состоянии когда-либо вернуть Бет родителям.
Глава 34
Эбби, сгорбившись, сидела на одном конце дивана, Саймон — на другом. Она уже рассказала ему подробности того, что произошло, умолчав о некоторых деталях — для его же и своего блага. Она ввела его в курс расследования, рассказала все как есть. И теперь ожидала самой тяжелой части этого разговора — обвинения, распределения ответственности, поиска виноватых.
— Почему ты не позвонила мне? — спросил он.
— Я пыталась, — сказала Эбби, понимая, что пыталась она недостаточно настойчиво. — Я пыталась позвонить тебе из полицейского участка в тот день… — Она запнулась. Подходящий эвфемизм никак не приходил в голову. — Я пыталась, но там был Пол, и я не знала, что сказать. Как я могла рассказать тебе такое по телефону?
— Я должен был быть здесь, — сказал он.
Эбби не поняла, то ли он обвиняет ее в том, что она не позвонила сразу после происшедшего, то ли просто разговаривает сам с собой.
— И что бы тогда было? — спросила она.
Саймон притянул ее к себе.
— Они сказали, что то тело, похоже, пролежало в воде уже неделю, верно? Значит, это может быть и не Бет.
— Но что, если они ошиблись? Они же не могут сказать наверняка, да? Что, если…
Эбби, уткнувшись лицом в грудь Саймона, залилась слезами. Она не могла этого вынести! Она не могла вынести этого тягостного ожидания и картин, которые возникали в голове всякий раз, когда она закрывала глаза. Как она сможет жить дальше, если Бет не будет? Горло сжал мучительный спазм, и она зарыдала еще сильнее. Саймон только крепче прижал ее к себе.
Эбби проснулась очень рано и обнаружила, что свернулась калачиком на диване рядом с Саймоном. Спадавшие на лицо волосы все еще были мокрыми от слез. Саймон пошевелился.
— Эй, — сказал он, — я хочу выпить. Принести тебе чего-нибудь?
Эбби покачала головой, глядя, как он уходит в кухню. Было странно видеть его здесь, в ее доме. В доме Пола. Она встала и передвинула кресло к окну.
— Это моя вина, — сказала Эбби, когда Саймон вернулся.
Он нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы я с самого начала сказала правду, может быть, ничего бы этого и не случилось.
— Почему?
Эбби чувствовала, что попала в тупик. Она не знала, как это объяснить. В глубине души она понимала, что это не имело никакого смысла, но все же чувствовала себя виноватой в происшедшем — из-за того, что лгала.
— Теперь, когда правда выплыла наружу, это как-то приблизило их к тому, чтобы найти Бет? — спросил Саймон.
— Нет, но если бы я не изменяла Полу, этого, вероятно, не произошло бы.