KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Рената Оливьери - Пикник с кровью

Рената Оливьери - Пикник с кровью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рената Оливьери, "Пикник с кровью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я все думаю о вазе, которую Анжела Бьянкарди привязывает к фонарному столбу. — Надя помигала фарами какому-то прохожему, перебегавшему улицу: мол, пошевеливайся.

— Мы приедем к ней домой неожиданно. Вряд ли она нам обрадуется, — вздохнул Амброзио.

У подъезда стоял белый «фиат-500». Надя припарковалась за ним. Было освещено лишь одно окно на втором этаже.

— Добрый вечер, — сказала Анжела, открывая им дверь. Лицо у нее было бледное, со следами усталости. Она держала в руках сумку из черной ткани, из которой высовывались две вязальные спицы. Анжела поставила ее на стул в прихожей. — Проходите, раздевайтесь.

— Мы возвращаемся из дома Тильды Прандини. — Амброзио снял пальто, шляпу, пригладил перед зеркалом волосы. — А еще побывали на вокзале, на месте, где погиб Этторио Ринальди.

Губы Пруста на портрете, несмотря на редкие усики, казались пухлыми, как у девчонки.

Кот, мурлыча, подошел к хозяйке. Присев на диван, Анжела взяла его на колени.

— Я вот уже неделю туда не ходила.

— Вазочки с цветами уже нет.

— Как всегда, сняли. Кто вам сказал?.. Марко?

— Случайно, когда говорил о ваших отношениях с Этторе.

— Он все удивлялся, что мы так легко сошлись. Как будто человек, которого он знал целую жизнь, изменился и оказался совсем не похожим на существовавшего в его воображении. Марко — тот еще тип, вобьет себе в голову что-нибудь — попробуй переубеди. Должна пройти вечность, прежде чем он поймет, что не прав. А потом ему просто мучительно менять отношение.

— Что вы скажете о его жене? — Она еще вполне привлекательная женщина, правда? — заметила Надя.

— Немного глупа. Как только Марко купил ей квартиру на улице Капуччини, она закрыла глаза на все остальное и продолжает бессмысленную жизнь.

— У меня такое впечатление… — Амброзио щелкнул пальцами, подыскивая слово поделикатнее, — что она…

— Да, пьет. Даже слишком много. Гораздо больше, чем следует.

— Эти цветы, синьора, которые вы ставите на вокзале в вазу, привязанную проволокой, меня поразили.

— Вы пришли по поводу цветов? Мне кажется, это долг — ставить их там, где пролилась его кровь.

— Нет, не из-за этого. Хочу еще раз спросить, уверены ли вы, что не разглядели парня, пытавшегося открыть дверь квартиры на улице Баццини?

— Вы думаете, что я немного… немного не того? Закрыв глаза, она механически поглаживала кошку. Амброзио смутился.

— Ну что вы… Просто я все думаю… Вам не показалось случайно что он сел в машину, в фургончик или, быть может, на мотоцикл?

Анжела отрицательно покачала головой.

— Я ведь уже говорила, сколько можно?

— Вы часто ходите на кладбище?

— Каждое воскресенье, по утрам.

— Вам никогда не приходилось бывать с вашей «пятисоткой» в гараже Лорентеджо?

— Это на другом конце города. Зачем мне туда ехать?

— Я проверяю одно показание, ничего определенного, но иногда даже пустяк оказывается полезным. Лыжная шапочка, например, вы уверены, была именно с голубым помпоном?

— Кажется, да. Но не могу поклясться.

Она пустила на пол кота, с трудом поднялась.

— Вы вяжете?

— Иногда, между уроками. Послушайте, кстати, от того парня в лыжной шапочке, — она пригладила рукой волосы, — шел какой-то особенный запах, я хорошо помню, запах, который я уже встречала в автобусе. Воняло чем-то… Да, да, воняло тиром. Я имею в виду тиры в луна-парках, где стреляют из пневматических винтовок. В общем, от него воняло луна-парком. Запах немного кислый.

— Смесь пота и адреналина… Ваше внезапное появление напугало его. Я ищу одного автомобильного вора, вот почему я спросил о гараже.

— Этторе их ненавидел, он всех автомобильных воров сгноил бы на каторге. Несколько лет назад у него угнали машину, а затем вскоре и вторую. Они искалечили ее. Он так переживал, бедняга.

— Вы подтверждаете, что у вас прекрасная память. При желании вы можете вспомнить мелочи, которые окажутся нам полезными. А на улице вы не заметили кого-нибудь? Думаю, что этот вор работал не один, у него мог быть соучастник.

— О Господи, комиссар, я ведь уже сказала, что больше никого и ничего не видела.

— Мне нужно алиби всех, кто хоть как-то причастен к этой истории, понимаете, синьора Бьянкарди? Хочу знать, например, где были Капитан и Прандини в определенные ночи прошлого и этого месяца. Кроме того, есть факты, которые мне кажутся интересными. Они касаются оружия, которым пользовался преступник. Как говорят эксперты, это мог быть немецкий пистолет, особенно ценимый теми, кто знает в таких вещах толк. Пули оригинальные, полувековой давности. Прандини сказал, что у него был такой пистолет, но отец куда-то его выбросил. Попробуйте вспомнить: у Этторе было что-нибудь, кроме «беретты»?

— В доме я не видела, и он мне никогда об этом не говорил.

— Вы никогда не ездили на мотоцикле?

— Этторе катался, только в молодости, когда был в Африке.

— А вы?

— Я на мотоцикле? Смешно… Да, комиссар, вы правы, я вспомнила. В тот вечер… Ну, когда я застала вора… Я действительно слышала шум мотоцикла. Через несколько секунд после того, как тот парень исчез в тумане. Просто не понимаю, почему это вылетело у меня из головы. Амброзио удовлетворенно хмыкнул.

— Лыжная шапочка с помпоном, запах луна-парка, шум мотоцикла. Видите, понемногу мы проясняем картину.

— Что ж, — сказала Анжела. — Очень рада, если смогла вам чем-то помочь. Хотя, мне кажется, этого слишком мало, чтобы отыскать преступников в огромном городе.

У комиссара болела поясница — разыгрался застарелый радикулит. Ни согнуться, ни разогнуться. Просто беда. «Нужно хорошенько выспаться, — думал он, — спокойно полежать под теплым одеялом. Иначе совсем свалюсь».

Он измотался. Сырость и дождь — и уже который день подряд. Наконец теплый душ помог ему заснуть.

На сколько минут или секунд он успел сомкнуть глаза?

Де Лука вызвал его по телефону и сообщил, как о великом событии: «Комиссар, все решилось!"

— Что ты сказал?

— Джулиани схватил его полчаса назад.

— Схватил кого? Черт возьми…

— Капитана. Капитана капустных дел.

Он переоделся, охая и чертыхаясь, сделал несколько осторожных движений, чтобы размяться, и пошел к машине.

В кабинете неприятно пахло застоявшимся дымом; он распахнул окно, чтобы свежий ночной ветер выгнал запах, надеясь, что и его мозг получит облегчение. Всегда одно и то же: после нескольких недель затишья, относительного, скажем, затишья, вдруг наваливаются развязки самых запутанных историй. Стремительно, как лавина. Он думал так, сидя в кресле, между надеждой наконец распутать этот узел и боязнью обмануться.

Де Пальма вошел вместе с Джулиани. Они казались отцом и сыном. Один пожилой, в кожаной темно-коричневой куртке, другой в кожанке черной. Капитан был похож на старого футбольного тренера.

— Садитесь, — предложил Амброзио.

— Полчаса назад он появился на площади Аркинто, — доложил Джулиани, — минут пять-шесть прохаживался туда-сюда по тротуару, потом вошел в бар. Заказал кофе, подошел к бильярду. Сказал мне: «Эй, ты!"

— Ты был с повязкой на глазу?

— Да. «Мне нужно с тобой поговорить». «Говори», — ответил я. «Идем на улицу», — сказал он.

— Кто был с тобой?

— Ольми и еще двое в машине, напротив бара. Он взял меня за руку и повел по улице. Мы молча дошли до угла. Я понимал, что с ним нельзя спорить, иначе он расправится со мной в одно мгновение.

Капитан слушал спокойно, как будто все, о чем говорил Джулиани, его совершенно не касалось.

— Тогда я рванул в переулок. Ольми и еще двое наших набросились на него и обезоружили.

— Что он пытался сделать?

— Комиссар, у него в руке было вот это. Джулиани достал из целлофанового пакета пистолет, положил на стол.

— Это ваш, Капитан?

— Моя старая «беретта».

— Почему вы ходите ночью с оружием?

— Если бы я не был осторожным, думаете, я говорил бы сегодня с вами?

— Вы хотели застрелить его? Зачем отрицать очевидное?

— Я застрелил бы полицейского? Шутите, комиссар.

— Вы думали, что это один из негодяев с вокзала Гарибальди.

— Вы забываете, что этот юный инспектор, — Де Пальма насмешливо подмигнул Джулиани, — приходил искать меня в тратторию вдовы Датури. Так что мы были хорошо знакомы.

— С повязкой на глазу и в черной куртке вы могли не узнать его.

— Вы серьезно так думаете?

— Да. Иначе не предложили бы ему выйти на улицу. И потом этот пистолет…

— Он застрелил бы меня, комиссар, — повторил Джулиани.

— Я узнал его. Он снял повязку.

— Ты снял повязку?

— Может быть, в тот момент, когда рванул от него.

— Почему вы вошли в бар?

— Мне было любопытно. Я, знаете ли, всегда был любопытным. Прочитал, что парень, принимавший участие в ограблении Датури, проводил вечера в этом баре вместе со своим дружком, которого потом убрали…

— С помощью этой «беретты»?

— Покажите ее экспертам. Из этой я стрелял только в тире, и это было давно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*